"יָשׁוּב טָלֶה אֶל חֵיק הָאֵם": הגיבורים הקטנים של "ערב מול הגלעד"

על הלילה בקיבוץ שהוליד את שירה של לאה גולדברג

ילדים בקיבוץ אפיקים, ברקע פעוטון תמר שלימים הפך לארכיון אפיקים

את השיר "ערב מול הגלעד" כתבה לאה גולדברג לפני כמעט שמונים שנה. היא פרסמה אותו לראשונה ב-1938 בעיתון "דבר לילדים" והקדישה אותו לילדי קיבוץ אפיקים.

ילדי אפיקים לא ידעו, אבל הסיבה שגולדברג הקדישה להם את השיר הייתה שהם היו ההשראה לכתיבתו. זה קרה כשהמשוררת והסופרת, נסעה להרצות בקיבוץ אפיקים. כשהסתיימה ההרצאה היה כבר מאוחר והיא נשארה ללון בקיבוץ.

הפרסום הראשון של "ערב מול הגלעד" ללאה גולדברג בשער "דבר לילדים", 20 בינואר, 1938. אייר: נחום גוטמן. לחצו על התמונה לשער המלא של העיתון

בלילה ההוא היא ראתה למולה את נוף הרי הגלעד וגם את ילדי הקיבוץ שהלכו לישון בלינה המשותפת כמו שהיה מקובל אז בקיבוצים.

יעל נאמן בספרה האוטוביוגרפי על ילדות בקיבוץ "היינו העתיד" (אחוזת בית ומשכל, 2011) כותבת על הסיפור מאחורי השיר, כפי שהכירו אותו ילדי הקיבוצים:

"יום אחד הגיעה לאה גולדברג לבקר ולהרצות באפיקים שבעמק, הקיבוץ השכן של דגניה, ונשארה לישון שם. באותו לילה כתבה שם שני שירי ילדים, שאותם הקדישה לילדי אפיקים (את ההקדשה אפשר לראות בספר 'מה עושות האיילות').
באפיקים, כמו בכל קיבוצינו, ושלא כמו בדגניה, ישנו הילדים בבתי הילדים. לאה גולדברג כתבה שם, ב'ערב מול הגלעד', את תחושותיה לגבי הלינה המשותפת. היא ריחמה על האם שבנה אבד, והחזירה בשיר את הבן לחיק אמו. שמענו והשמענו את הסיפור על שיר הערש כמו שיר ערש מאוחר אחד לשני":

הָאִילָנוֹת כָּל כָּךְ כְּבֵדִים,
כּוֹפֵף הַפְּרִי אֶת הַבַּדִּים,
זוֹ הַשָּׁעָה הַמַּרְגִּיעָה,
בָּהּ נִרְדָּמִים הַיְּלָדִים.

אֶל הַבִּקְעָה מִן הַגִּלְעָד
טָלֶה שָׁחֹר וְרַךְ יָרַד,
כִּבְשָׂה פּוֹעָה,
בּוֹכָה בַּדִּיר –
זֶה בְּנָהּ הַקָּט אֲשֶׁר אָבַד.

אולי באמת כמו שמספרת יעל נאמן, ילדי הקיבוצים שגדלו בבתי הילדים גדלו גם עם הידיעה ש"ערב מול הגלעד" נכתב עבורם וכדי ל"תקן" את החוויה של הלינה המשותפת, אך האם באמת לכך התכוונה גולדברג כשכתבה את שירה?

מאיה אשכנזי, מנהלת ארכיון קיבוץ אפיקים, מטילה ספק בכך ומבקשת להעמיד דברים על דיוקם: "הלינה המשותפת הייתה הפתרון המיטבי לאותם אנשים שבנו והקימו את המפעל הזה שנקרא קיבוץ. הילדים היו בראש סדר העדיפויות, בתקופה שבה מבחינה ביטחונית היה איום תמידי, כשהתברואה היתה ירודה, כשתנאי המקום לא איפשרו לילדים לישון עם הוריהם – זה היה הפתרון המוצלח לעת ההיא. בהמשך כשהצורך הפך לאידאולוגיה – זה כבר סיפור אחר. לאה גולדברג לא הזדעזעה מהלינה המשותפת בקיבוץ, ללאה גולדברג היו קשרים הדוקים עם מיטיה קריצ׳מן ועם יוסף אופין מקיבוץ אפיקים והיא היתה אורחת רצויה ואהובה בקיבוץ אפיקים. כל השאר אלה פרשנויות אישיות ללא סימוכין או הוכחות ורק ללאה גולדברג הפתרונים אם היא כתבה את השיר מתוך זעזוע וביקורת. בארכיון אפיקים יש שיר נוסף שהיא כתבה והקדישה לילדי אפיקים."

השיר הנוסף שאותו מזכירה אשכנזי הוא ככל הנראה השיר על הנמלה ועל בתה הנמלונת ששכבו לנוח על הדשא הירוק בקיבוץ. גם הוא שיר ערש בדרכו, בו יש אם ובת וגם בו מופיעים בתי התינוקות, ויש בו ביקורת על אלה "שרק יושבים בישיבות ורק דנים":

אך מיהם אותם קריצ׳מן ואופין מקיבוץ אפיקים שאשכנזי מזכירה בדבריה? ומה הקשר של לאה גולדברג אליהם?

בחיפוש ביומני לאה גולדברג גיליתי כמה פעמים שגולדברג מתייחסת אל השניים, מראשוני קיבוץ אפיקים, יוצאי בריה"מ, חובבי ספרות שגדלו כמו גולדברג על ברכי הספרות הרוסית, ושמאוד העריכו את כתיבתה של המשוררת. קריצ'מן היה ידיד נפש של גולדברג ובמסגרת תפקידו בקיבוץ נשלח הרבה לתל אביב. הוא היה חבר של אנשי "הבימה", ישב איתם ב"כסית" וככה בעצם גם פגש את גולדברג.

ברשימה ביומניה משנת 1941, מזכירה גולדברג את החברים מאפיקים: "אמש איחרתי שבת בקפה אחרי הצגת הבכורה. חברי אפיקים אחדים, אריה [נבון], רודי [רפאל אליעז]. לא הייתה הרגשה של שמחת פגישה, אף כי את יוסף אוּפּין מחבבת אני עד מאוד. רציתי לחזור הביתה. [חנה] רובינא ניגשה ודיברה. נשארתי בעיקר בגלל אלה מאפיקים – משום שהם נהנו מחברתה." (יומני לאה גולדברג, פועלים, 2005, עמ' 273)

אופין היה גבר יפה תואר, טייס ומדריך חניכי טיס, חקלאי שאליו הייתה גולדברג קשורה מאוד. ביומנים מופיע מכתב אל יוסף אופין שמעולם לא נשלח, עולה ממנו שאופין היה האהוב של גולדברג (לפחות מצידה). במכתב הגנוז היא כותבת לו: "חומה זו של בדידות שמסביבי, אשר חייתי בה שנים רבות מאוד – מדוע נדמה לי לפתע שבא מישהו והבקיע אותה? הרגשה זו 'שיש לי מישהו' התגנבה מחמת חוסר הבנה, מחמת אי הבנה שבקריאת מכתבך, שהיה כה מעורפל וכה פתאומי, ורגע קל האמנתי, כי הנה, כי כך הוא. אזי באה שתיקתך הארוכה כתשובה, ולבסוף מכתבך זה האחרון."  (יומני לאה גולדברג, פועלים, 2005, נספח ד').

על הקשר הזה בין אופין וגולדברג בעקבות המכתב הזה ולאור עוד 42 מכתבים שמצאה, כתבה שרה בן-ראובן ("הארץ", דצמבר 2010).

נראה שהקשר הקרוב עם שני ידידיה מאפיקים הוא באמת זה שהביא לכך שגולדברג הוזמנה פעמים רבות להתארח בקיבוץ ולהרצות בו, וכך כנראה הביא גם לכתיבת השירים שהקדישה המשוררת לילדי אפיקים.

אבל גולדברג רצתה להעניק לילדי אפיקים ולאופין דבר אחד נוסף: כשעבדה יחד עם הצלמת אנה ריבקין בריק על התרגום לעברית של "סדרת ילדי העולם" במסגרתה ראו אור הספרים האהובים "אלה-קרי הילדה מלפלנד (1951) נוריקו-סאן הילדה מיפן (1957) ואחרים, עלה הרעיון שריבקין בריק וגולדברג יחברו ביחד ספר מקורי ישראלי לסדרת הספרים. את הספר הן רצו לצלם באפיקים. גיבור הספר אמור היה להיות בנו של יוסף אופין, הילד שמואל אופין בן השש. מכל מיני סיבות הספר הזה לא ראה אור מעולם, במקומו התפרסם ספר הילדים "הרפתקה במדבר" שעלילתו וצילומיו התרחשו בקיבוץ רביבים.

גולדברג לא ויתרה על הרעיון להקדיש למולי אופין סיפור. בכתב העת שערכה "אורות קטנים" לילדי הגולה, פרסמה גולדברג סיפור בשם "פינת החי" על ילד שאוהב חיות, ילד שרוכב יום אחד על חמור ומאז חולם שיהיה לו חמור גם בפינת החי בקיבוצו. את הסיפור ליוו צילומים של אנה ריבקין בריק. הילד היה שמואל אופין בן השש. וכך נפתח הסיפור "פינת החי":

"בְּקִיבּוּץ אֲפִיקִים גָּר יֶלֶד שְׁמוֹ שְֹמוּאֵל אֲבָל קוֹרְאִים לוֹ מוּלִי."

שמואל (מולי) אופין. מתוך הסיפור "פינת החי" צילמה אנה ריבקין בריק. פורסם בכתב העת "אורות קטנים", גיליון י"ד (תשכ"ד)

 

מהסיפור "פינת החי" על מולי נולד הספר הנדיר (עד כדי כך שאפילו בספרייה הלאומית אין עותק שלו!) "גדי והחמור הקטן: סיפור מישראל" (1959), כאשר גיבור הספר גדי הוא בעצם אותו הילד שמואל אופין, רק קוראים לו גדי בסיפור, אבל זה כבר שייך לסיפור אחר.

בחזרה ל"ערב מול הגלעד". שנים אחרי שכתבה אותו גולדברג והקדישה אותו לילדי אפיקים, נולד השיר מחדש כשמיקי גבריאלוב הלחין אותו וכשאריק אינשטיין נתן לו את קולו. מאז הוא אחד השירים העבריים היפים, האהובים והמנחמים מכל. בין שלאה גולדברג כתבה את השיר בתור ביקורת על הלינה המשותפת ובין שלא, ודאי הייתה שמחה לדעת שילדי הקיבוצים בבתי הילדים היו שרים אותו זה לזה בתור שיר ערש, ומוצאים בו נחמה.

הָאִילָנוֹת כָּל כָּךְ כְּבֵדִים,
כּוֹפֵף הַפְּרִי אֶת הַבַּדִּים,
זוֹ הַשָּׁעָה הַמַּרְגִּיעָה,
בָּהּ נִרְדָּמִים הַיְּלָדִים.

אֶל הַבִּקְעָה מִן הַגִּלְעָד
טָלֶה שָׁחֹר וְרַךְ יָרַד,
כִּבְשָׂה פּוֹעָה,
בּוֹכָה בַּדִּיר –
זֶה בְּנָהּ הַקָּט אֲשֶׁר אָבַד.

יָשׁוּב טָלֶה אֶל חֵיק הָאֵם,
יִשְׁכַּב בַּדִּיר וְיֵרָדֵם,
וְהַכִּבְשָׂה תִּשַּׁק אוֹתוֹ –
וְהִיא תִּקְרָא אוֹתוֹ בְּשֵׁם.

נִסְתַּר הַלַּיִל בֵּין הַבַּדִּים,
וְהַנָּבִיא הַגִּלְעָדִי
יוֹרֵד דּוּמָם אֶל הַבִּקְעָה
לַחְזוֹת בִּשְׁנַת הַיְּלָדִים.

 

פרויקט מיוחד: גלו את הסיפור מאחורי השירים והספרים האהובים

מכירים סיפורים נוספים שמאחורי השירים? הצטרפו לקהילת "הסיפור מאחורי" בפייסבוק ושתפו אותנו

 

 

כתבות נוספות

מיוחד: מסע אל יצירתה של לאה גולדברג

הצצה נדירה אל העולם הפנטסטי של לאה גולדברג

"האמנם עוד יבואו ימים?": לאה גולדברג כותבת על היום שבו יהיה שוב מותר לאהוב

איה פלוטו? השתתפו בחידון הטריוויה שלנו על חייה ויצירתה של לאה גולדברג




הסיפור שלא סופר: גבורתם של פעילי תנועות הנוער הציוניות בלוב

התמונות עוצרות הנשימה שחושפות פרק כמעט ולא ידוע בהיסטוריה הציונית

משלחת מכבי לוב במצעד הנעילה של המכבייה השלישית

כתב: יעקב חג'ג' לילוף, מרכז מורשת יהודי לוב

 

בלוב שלפני מלחמת העולם השניה פעלו שתי תנועות נוער ציוניות: הראשונה, אגודת הספורט "בני-ציון" שנוסדה בטריפולי בשנת 1920, אגודה שהצטרפה ל"מכבי" העולמית בשנת 1926, ולפעילות הספורטיבית והבידורית התווספה פעילות חינוכית תרבותית, שהיה לה גם גוון ציוני, ונטלה חלק במכביה בשנת 1935.

השנייה, אגודת "בן-יהודה", שנוסדה בשנת 1931, הקימה את בית הספר "התקווה", היתה אמונה על מחלקת החינוך ומתן שיעורים בעברית, סייעה לאיגודים מקצועיים ולאגודת הנשים A.D.E.I, הקימה סניפים בבנגאזי ובכל רחבי לוב.

 

תנועת נוער חלוצי, טריפולי

 

אגודות אלו חידשו ואף העצימו את פעילותן לאחר מלחמת העולם השניה. מכבי הקימה את "מכבי הצעיר", הרחיבה את פעילותה הציונית כמו גם הספורטיבית, והשתתפה במכביה השלישית בשנת 1950. "בן יהודה", בסיוע החיילים הארצישראליים ושליחים מארץ ישראל הקימה את תנועת "הנוער", ותנועת "החלוץ", ושתי הכשרות חקלאיות שהכשירה חלוצים לארץ-ישראל.

 

צופים עבריים במבצע התרמה לקרן קיימת לישראל

 

עליית בוגרי תנועות הנוער 1948-1947

 

לצד "מכבי" ו"בן יהודה", קמו תנועות נוער נוספות: "הצופים העבריים", בראשותם של ר' פריז'א תייר ועמוס בוכבזה. אף שהיתה צופית בעיקרה, התקיימה בתנועה פעילות ציונית, וכן "האיחוד", "גדוד מגיני השפה" ו"בני-עקיבא". בשנת 1949 התאגדו כל תנועות הנוער (למעט "מכבי") ב"איחוד תנועות הנוער החלוציות בני-עקיבא".

מיטב הנוער, בוגרים מכל תנועות הנוער הציוניות, נמנו על חברי ה"הגנה" ועל המעפילים בהעפלה בלתי-לגאלית וכ-800 מחבריהם עלו במסגרת "עליית הנוער".

בלוב העצמאית רק אגודת "מכבי" המשיכה בפעילותה הספורטיבית. אולם בשנת 1953 נסגר המועדון בתואנה המופרכת של פעילות נגד המולדת הערבית הלובית, כביכול, ובכך בא הקץ לפעילות העניפה של תנועות הנוער בלוב, שנמשכה למעלה משנות דור.

 

צופים עבריים בבנגאזי

 

 

נבחרת מכבי טריפולי במשחק רעות עם נבחרת מלחה האמריקנית

 

גלו עוד במרכז מורשת יהדות לוב

קראו עוד – התנועה הציונית: סיפורים, מנהיגים, תמונות ועוד

 

 

כתבות נוספות:

בתחפושות, באומץ ומתחת לעיני הבריטים: סיפור גבורתם של המעפילים מלוב

הבדחן, השדכן והתזת מי הקולון: מנהגי החתונה של יהודי התפוצות

תיעוד נדיר של המכביה הראשונה

 




על "הַמְפֻזָּר", ועל לאה שלא הכרתם

על המהדורה המוקדמת של המפוזר מכפר אז"ר ועל הלאה הראשונה שאיירה אותה

פרויקט מיוחד: גלו את הסיפור מאחורי השירים והספרים האהובים

מכירים סיפורים נוספים שמאחורי השירים? הצטרפו לקהילת "הסיפור מאחורי" בפייסבוק ושתפו אותנו

 

 

"אִישׁ אֶחָד הָיָה בָּעִיר, כָּל תִּנוֹק אוֹתוֹ הִכִּיר" – ולמעשה גם אתם. מרבית הקוראים שורות אלה מכירים היטב את "הַמְפֻזָּר מִכְּפַר אֲזַ"ר" של לאה גולדברג, ויכולים בקלות לראות את הספר לנגד עיניהם, על כריכתו הוורודה ועל איוריה של גולדברג.

"הַמְפֻזָּר מִכְּפַר אֲזַ"ר", כתבה ואיירה: לאה גולדברג, עם עובד, 1968

 

 

איורי לאה גולדברג ל"הַמְפֻזָּר מִכְּפַר אֲזַ"ר", 1943

 

אך מעטים יודעים שלמהדורה המוכרת והוותיקה, שיצאה לראשונה בשנת 1968, קדמה מהדורה שיצאה כבר בשנת 1943.

 

איורי לאה גרונדיג ל"הַמְפֻזָּר מִכְּפַר אֲזַ"ר", 1943

במהדורה המוקדמת, הסיפור על הַמְפֻזָּר קצר משמעותית והוא אינו נוסע לירושלים אלא דווקא למצרים (דבר שהיה אפשרי וטבעי בשנת 1943) אבל הדבר הבולט ביותר הוא שמדובר באיורים שונים בתכלית מאלה שאנו מכירים. אומנם גם אותם איירה לאה – אבל במקרה זה מדובר בלאה גרונדיג, שעם השנים נשכחה כמו המהדורה שאותה איירה.

איור של לאה גרונדיג מתוך "הַמְפֻזָּר מִכְּפַר אֲזַ"ר", 1943

לאה גרונדיג נולדה ב-1906 בגרמניה, בבית יהודי אורתודוקסי אמיד. שאיפתה להיות ציירת הובילה אותה ללמוד באקדמיה לאמנויות, אלא ששם, לחרדת משפחתה, התאהבה בסטודנט עני לציור בשם הנס גרונדיג. בנוסף לתנאי הפתיחה הללו, שהיו רעים ממילא, הנס לא היה יהודי והיה חבר במפלגה הקומוניסטית. התנגדות המשפחה הייתה עזה כל כך, שהם אף שלחו את לאה למרכז לחולי נפש כדי למנוע את הקשר ביניהם, אך אהבתם הייתה חזקה והם נישאו למרות המכשולים שהוצבו בפניהם. הם חיו יחד תוך יצירה אמנותית בלתי פוסקת והיו, כפי שתיאר זאת הנס, עניים מרודים אך מאושרים.

לאה והנס גרונדיג, 1928. התמונה באדיבות Dr. Maria Heiner

לאחר עליית הנאצים לשלטון, יצרו השניים עשרות רישומים ותחריטים נגד השלטון הנאצי, וחלקם הוברחו אל מחוץ לגרמניה. במהלך תקופה זו הם חיו בחשש מתמיד ממעצר. בשנת 1936 נעצרו השניים לראשונה על ידי הגסטפו ונערכו חיפושים בביתם. בשנת 1938 נשלחו למחנות ריכוז שונים בגרמניה. לאה שוחררה כעבור שנה וגורשה מגרמניה עם איסור לשוב אליה. היא עזבה בצער גדול, בידיעה שהנס לא שרד.

"פוגרום", לאה גרונדיג, 1936. האיור באדיבות Dr. Maria Heiner

 

היא החליטה לעלות לארץ, אך גם בדרכה לכאן תלאותיה נמשכו. אניית המעפילים אתה הגיעה נתפסה על ידי הבריטים. לאה, עם שאר המעפילים באנייה, הועברה לאניית הגירוש "פטריה" שטובעה על ידי ההגנה. לאה הייתה בין הניצולים, וגורשה לעתלית.

עיתון הבקר, 26.11.1940. קישור לכתבה המלאה

עוד בעתלית, וביתר שאת כאשר שוחררה והגיעה לארץ, החלה ליצור רישומים ותחריטים על חיי העצורים בעתלית, על השלטון הנאצי ועל השואה (הבולטים שבהם הם סדרת רישומי דיו בשם "בגיא ההריגה" אשר כונסו לספר בשם זה), יצירותיה הן מהראשונות שעסקו בנושא זה. אבל עיקר פרנסתה בא לה מאיור ספרי ילדים – במהלך שהותה בארץ איירה קרוב ל-20 ספרי ילדים, בהם "יותם הקסם", "אותיות מספרות", "תפוח הזהב הגאה", "זבובה זהובה", "על כנרת התכלת", ועוד שורה של ספרים שרובם נשכחו כיום מלב, אך בתקופתם היו אהודים ומוכרים.

האיורים מתוך הספרים: קשת – שנתון לילדיםהיפה שבעולם מהוזבובה זהובהאותיות מספרות

בשנת 1946, גילתה לאה בהתרגשות שהנס שרד וחי בגרמניה המזרחית. לאחר שהיא מתגברת על כל הקשיים הבירוקרטיים הקשורים בחזרתה לגרמניה, היא מתאחדת עם בעלה וזוכה גם לפריחה מקצועית, כאשר היא ממונה לפרופסורית והופכת לאישה הראשונה באקדמיה לאמנויות העומדת בראש קתדרה.

 

לאה גרונדיג בספרייתה הפרטית. דרזדן, 1955. צילמו: Höhne, Erich; Pohl, Erich

 

לנו היא השאירה מְפֻזָּר אחד שמנסה להגיע למצרים ועוד מאות רבות של איורים שישמחו להתגלות מחדש.

 

בואו להכיר את לאה גרונדיג באירוע "ספרייה משלך" בספרייה הלאומית לרגל יום האישה 2019

כתבות נוספות

למוסקבה? למצרים? או לירושלים? גלגוליו של הַמְפֻזָּר מִכְּפַר אֲזַ"ר

מִי רוֹצֶה, רוֹצֶה לִשְׁמֹעַ מַעֲשֶׂה בְּלֶּפֶת!

מסע אל תוך נפשו של יאנוש קורצ'אק

 

 




שירה | מַה שֶּׁבִּקַּשְׁתָּ עָשִׂיתִי. / וְגַם יָפָה מִדַּי לֹא הָיִיתִי הָאֵל עֵדִי. וּבְכָל זֹאת

שירים חדשים מאת מרים גולן, ענת שרון-בלייס ורונה ברנס

Paul Klee, Bird Wandering Off

מרים גולן

מתוך "קריעה"

1.
לִפְנֵי שֶׁנִּפְגַּשְׁנוּ כָּתַבְתִּי: מִמָּה עֲשׂוּיוֹת הַשָּׁנִים.
שְׁנֵי אֲנָשִׁים תְּנוּעָה מַקְבִּילָה בַּמֶּרְחָק.
קְלַסְתֵּר לְלֹא הֶרֶף
קְלִפַּת קוֹל
נְסִבּוֹת בְּמַסְוֶה הִגָּיוֹן.

חֲלוֹם עַל מְצִיאוּת הָיָה לִמְצִיאוּת
וּבְסוֹף כָּל הַדְּרָכִים חָזַר
אֶל תּוֹךְ חֲלוֹמוֹ.
שְׁנֵי אֲנָשִׁים
תְּנוּעָה מַקְבִּילָה בַּמֶּרְחָק.

2.
בְּאוֹתָהּ מִדָּה יָכֹלְתִּי לִהְיוֹת מִישֶׁהִי אַחֶרֶת.
דָּבָר בִּי לֹא הָיָה חָשׁוּב מִלְּבַד הָרָצוֹן
וְהָרָצוֹן הָיָה אֵין רָצוֹן

כְּמוֹ בְּתַשְׁדִיר יָשָׁן עַל הַיְלָדִים הַמְיֻחָדִים הַסְּגוּרִים בְּעוֹלָמָם.
הֵד מְלַוֶּה אֶת כָּל הַדְּבָרִים וּבְקֹשִׁי שׁוֹמַעַת
קִיר הַזְּכוּכִית, שֶׁמֵּאֲחוֹרָיו

עִיר מִקְלָט מְבַקֶּשֶׁת עִיר מִקְלָט
חֲלוֹם מְבַקֵּשׁ חֲלוֹם
כְּאֵב מְבַקֵּשׁ כְּאֵב
יַד אֱלֹהִים בָּעוֹלָם אֲחוּזָּה בְּיָד
וְאֵין עוֹלָם
אֱלֹהִים,
מִישֶׁהִי שֶׁלֹּא תִּהְיֶה יָפָה מִדַּי. בִּקַּשְׁתָּ

וְגַם: נִידָה וְכַשְׁרוּת וְשַׁבָּת.
עַל שְׁלֹשָׁה דְּבָרִים נָשִׁים מֵתוֹת בָּעֵת לֵדָתָן

אֲנִי חָיִיתִי.
לֵדוֹת קָשׁוֹת וְכוֹאֲבוֹת וּבוֹדְדוֹת
אֲבָל חָיִיתִי

מַה שֶּׁבִּקַּשְׁתָּ עָשִׂיתִי.
וְגַם יָפָה מִדַּי לֹא הָיִיתִי הָאֵל עֵדִי. וּבְכָל זֹאת

הַקִּנְאָה הָעֶצֶב הַחֲרָדָה.
לֹא הִפְרִיעוּ לִי לַחֲלֹם

מִגְרָשׁ גָּדוֹל וּפָעוּר חֶצְיוֹ חָפוּר צַנֶּרֶת
וְשֶׁלֶט כָּאן יִבָּנֶה בַּיִת
תַּאֲרִיךְ סִיּוּם

עָבָר אֲבָל הַדַּיָּרִים

3.
אֲנִי אַחֲרֵי הָאֵבֶל כְּבָר. אָמַרְתִּי לְךָ
וּכְשֶׁאֲנִי אוֹמֶרֶת לְךָ
אֵינֶנִּי יוֹדַעַת מִי.

כְּמוֹ שֶׁלֹּא אוּכַל לוֹמַר הָאַהֲבָה מֵתָה
לֹא בִּגְלַל חִיּוּתָהּ
אֶלָּא בִּגְלָלָהּ.

אָהַבְתִּי אוֹתְךָ לְפָנֶיךָ
וְאֹהַב אוֹתְךָ אַחֲרֶיךָ

כָּל יְמֵי חַיֵּינוּ הַחַיִּים
כָּל יְמֵי חַיֵּינוּ הַחֲלוֹם

תְּנוּעָה מַקְבִּילָה בַּמֶּרְחָק
נִמְשֶׁכֶת אֶל נְקֻדַּת הַמּוֹצָא
שֶּׁהִיא נְקֻדַּת הַסּוֹף.

מרים גולן היא משוררת ירושלמית, מתגוררת במודיעין. ספר ביכוריה 'ללה מרי' זיכה אותה בפרסים רבים, ביניהם פרס טבע לשירה ופרס שרת התרבות. השירים בגיליון זה – מתוך ספרה 'אל העיר' שיראה אור השנה.

 

ענת שרון בלייס

בראשית

הִנֵּה קִיר
עָלָיו אַתְּ נִשְׁעֶנֶת,
כְּדֵי לְהַקְשִׁיב לִבְשַׂר הַבְּאֵר
שֶׁאַתְּ טוֹרֶפֶת כָּל יוֹם.
הַמַּיִם מְרַחֲפִים וְחֶבֶל חֲשֵׁכָה
מִשְׁתַּלְשֵׁל אֶל הַתֹּהוּ.

הַרְפִּי אֶת הַגַּב
הִכַּנְסִי אֶל הַשָּׂדֶה

רִכְנִי אֶל התְלָמִים צְרוּבֵי האוֹר
וְהָבִיאִי לָהֶם זֵעַת אָפַּיִךְ

וַיְהִי לֶחֶם
יוֹם אֶחַד.


יָנוּאָר
יוֹם רְבִיעִי
הַשָּׁעָה שָׁלשׁ.
הָאוֹר הַמַּכְמִיר שֶׁל הָעֵמֶק
מַצְהִיב וּמַאֲפִיר.
שָׂדֶה פָּרוּע
תְּלָמִים שׁוֹקְקֵי גֶּשֶׁם
הַשָּׁמַיִם נְמוּכִים
וְאֶפְשָׁר
לָגַעַת בַּחֶרֶב.


לָשִׂים מֶרְחַק בֵּינָהּ וּבֵינִי
לֹא לָרֶשֶׁת אֶת הַקוֹל
אֶת תְּנוּעַת הַיָדַיִם
לִבְחֹר בְּעֵשָׂו
לְוַתֵּר עַל הַבְּרָכָה
עַל הַבַּיִת

ענת שרון-בלייס פרסמה שני ספרי שירה: 'האדמה היא מרחק' (הקיבוץ המאוחד, 2004) ו'צדו של המרחק' (קשב לשירה, 2013). כלת פרס אקו"ם בעילום שם ופרס ברנשטיין לשירה. עורכת ומגישה תוכניות ספרות ותרבות ברשת 'כאן תרבות'. מנהלת תחנת הרדיו האקדמית 'קול יזרעאל'. מחזור שיריה "מכתבים לאורפיאוס" עובד למופע מחול תיאטרלי. חיה בעמק יזרעאל.

 

רונה ברנס

כדבר אל אנשים

אֲנִי מְדַבֶּרֶת אֶל בְּנֵי אָדָם.
עוֹמֶדֶת וּמְדַבֶּרֶת אֶל בְּנֵי אָדָם.
מֵעֵבֶר לַכְּתֵפַיִם אֲנִי רוֹאָה צִפּוֹר.
מַעֲקֶה עוֹמֵד בַּשֶּׁמֶשׁ.
יוֹנָה עַל סַף הַגַּג.

לְעִתִּים כְּשֶׁהַחַלּוֹן פָּתוּחַ,
אֲנִי מְדַבֶּרֶת אֶל עַצְמִי.
אֵיךְ הָיָה הַיּוֹם.
אֵיךְ עָמְדוּ שָׁמַיִם.

 

ביקור בקיבוץ

אֶפְשָׁר הָיָה לְסַפֵּר
בִּשְׁבִילֵי הַבֶּטוֹן שֶׁנִּבְקַע
וּבְרֵיחַ הַתּוּת שֶׁנָּדַף
מִן הַצְּלוֹחִית,
אַךְ כָּל שֶׁנּוֹתָר הוּא צְוִיחַת הָעוֹף הַדּוֹרֵס,
שֶׁנּוֹתֶנֶת לַלַּיְלָה אֶת שְׁמוֹ.

רונה ברנס היא משוררת, סופרת ועורכת שותפה בכתב העת 'עירובין', שגיליונו השלישי הופיע השבוע. נולדה בחיפה, חיה בירושלים. לאחרונה ראה אור ספרה הראשון 'חצץ אדמה' בהוצאת 'חבר לעט'.

 

 תוכן עניינים – גיליון מס' 18