הכומר שקרא לאפיפיור "נציג השטן"

לפני 500 שנה יצא נזיר וכומר אלמוני בכתב אישום חריף נגד הכנסייה הקתולית. המחאה המקומית שתכנן מרטין לותר התפשטה במהרה ברחבי גרמניה. בתוך שנים ספורות שיסעה המחלוקת את יבשת אירופה כולה לשני מחנות יריבים. העולם הנוצרי מעולם לא התאושש משבר זה.

​בשניים ביולי 1505 עבר מרטין לותר חוויה ששינתה את חייו: לאחר ביקור בבית הוריו, נקלע הסטודנט למשפטים לסופת ברקים סוערת. ברק שפגע באדמה בקרבתו הציף את ליבו בפחד והביא אותו לפנות אל השמיים בתחינה: "עזרי לי, אנה הקדושה, ואהיה נזיר!" חמישה עשר ימים לאחר אותה הבטחה, הושלמה המרת הלב של מרטין לותר הצעיר כשהצטרף למנזר ארפורט (Erfurt).

אביו של לותר זעם על ההחלטה התמוהה של בנו, אך נאלץ להשלים עמה משהבין את דבקות בנו בה. לותר לקח על עצמו את כל חובות הנזירות, הפגין משמעת עצמית מרשימה, למד ביסודיות ובעומק את התנ"ך ואימץ מרצון את העוני והדלות שהיו מנת חלקם של אחיו הנזירים. למרות זאת, לא הרגיש שזכה לשלווה שנפשו ביקשה.

במהלך מסע עלייה לרגל לרומא, מושב האפיפיורות, חזה בפאר וההדר של הכנסייה הקתולית וניסה ליישב אותם עם סיפור חייו של ישו, מנהיגם של האיכרים והדייגים מהגליל, שאמר: "אשרי עניי הרוח כי להם מלכות השמיים" (מתי ה' 3) וכי "נקל לגמל לעבר דרך קוף של מחט מהיכנס עשיר אל מלכות האלהים" (מרקוס י' 25). בקיץ של שנת 1517 הגיע לותר אל ויטנברג, העיר שבה יחולל את אחת המהפכות העמוקות ביותר שידעה הנצרות.

בתור תיאולוג וכומר מוכר בויטנברג, הביע לותר את ביקורתו על הנוהג הנפוץ בכנסייה הקתולית: מכירת שטרי מחילה (אינדולגנציות) שבאמצעותן הבטיחה הכנסייה מחילה על חטאים שביצע הקונה – ללא צורך בכפרה או הבטחה לשיפור דרכי החוטא. הנוהג שהחל עוד בימי מסעות הצלב הפך בזמנו של לותר לעסק ציני ומשגשג: לותר ראה בו דרך לסחוט כסף ממאמינים פשוטים ובכך להעשיר את קופת הכנסייה בדרכים ערמומיות.

ב-31 באוקטובר 1517 תלה הכומר הצעיר מסמך על דלת הכנסייה המקומית בעיר. היו אלו 95 התזות, שלהן העניק את השם "על הכוח של אינדולגנציות". אף על פי שמטרתו של לותר הייתה לעורר דיון בנוהג ולא לקרוא למרד גלוי בכנסייה, התזות שפרסם היכו גלים: בתוך חודשים ספורים הודפס המסמך שחיבר לותר באלפי עותקים והופץ בכל רחבי גרמניה.

 

הדפסה מקורית משנת 1517 של 95 התזות מאת מרטין לותר. מתוך אוספי הספרייה הלאומית

 

הכומר האלמוני שפרסם את התזות הפך עד קיץ 1518 לתיאולוג המפורסם במדינה. באותו קיץ גורלי עשתה הכנסייה טעות גדולה ופתחה במשפט כפירה נגד לותר: התמיכה שהשיג לעצמו מ"פרדריך הנבון", השליט המקומי עמו קשר קשרי ידידות אמיצים, אפשרה לו לחמוק ממשפט כנסייתי ברומא ובמקום זאת, לעמוד בפני נציג הכנסייה על אדמת גרמניה.

 

ממחאה מקומית למהפכה חסרת תקדים בתולדות הכנסייה

הדיון שעורר והדבקות בעמדתו המקורית עודדו את מרטין לותר לקדם את רעיונותיו. עד שהבינה הכנסייה שמאחורי דעותיו של הכומר היחיד הולך ומתגבש מחנה עוצמתי, הספיק לותר לעצב תיאולוגיה נגדית המבוססת לא על פסיקות הכנסייה והאפיפיור שבראשה אלא על קריאה בכתבי הקודש עצמם.

לותר, שהתחיל בתור מבקר פנימי של הכנסייה, הכריז בשנת 1520 שאין בסמכותה של הכנסייה להבטיח גאולה בעולם הבא לאיש. בכך שלל את טענת הכנסייה הקתולית שהיא היא נציגתו של ישו עלי אדמות. יתר על כן, לותר ראה עתה באפיפיור את נציגו של האנטיכריסטוס, השטן בכבודו ובעצמו, וטען שהאחריות על גאולת האדם נמצאת בידי האל לבדו. תפקידו של האדם, בעיני לותר, הוא לקרוא בעצמו את כתבי הקודש ולהבין מהם את המסר האלוהי, ורק אז יוכל האל להחליט האם להעניק לו את חסדו. לשם כך, החל לותר בפרויקט הגדול של חייו: תרגום ה"ביבלייה" – הברית הישנה והחדשה – לגרמנית.

 

תרגום הביבלייה המלא של מרטין לותר לגרמנית. ההדפסה מהמאה ה-17. מתוך אוספי הספרייה הלאומית

 

המחאה המקומית של לותר התפשטה במהלך המאה השש-עשרה ברחבי אירופה וחילקה את היבשת כולה בין תומכי הכנסייה הקתולית ובין בני הדת החדשה: הפרוטסטנטים על שלל זרמיהם. הייתה זו גם יריית הפתיחה ליותר ממאה שנים של מלחמות דת נוראיות.

***

כתבות נוספות:

היהודי שנלחם בצנזור האינקוויזיציה

 

עדויות מצמררות: כך עיוותו הנוצרים את התלמוד כדי לפגוע ביהודים

 

 

1695: מה נעדר מדיפלומת הרופא של הצעיר הגרמני?

"ואלס להגנת הצומח": השיר שנכתב נגד הטרדה מינית

נעמי שמר לא הייתה חברה ב"חברה להגנת הטבע" ואת השיר שמחזיר אותנו לילדות ולימי התום, היא לא כתבה על פרחים מוגנים

ירדנה ארזי שרה את ה"ואלס להגנת הצומח"

כְּבָר פּוֹרְחִים נַרְקִיסִים בִּשְׁמוּרוֹת-הַטֶּבַע
מַרְבַדִּים נִפְרָשִׂים בִּשְׁפֵלַת הַחוֹף
כַּלָּנִית וְכַרכֹּם, אֶלֶף גּוֹן וָצֶבַע
וְהַחֹק שֶׁאוֹמֵר – כָּאן אָסוּר לִקְטֹף!

רַק עָלַי אֵין הַחֹק מַשְׁגִּיחַ
רַק עָלַי אִישׁ אֵינוֹ שׁוֹמֵר
לוֹ הָיוּ לִי עָלֵי-גָּבִיעַ
אָז, הָיָה מַצָּבִי אַחֵר!

צִפֳּרִים נְדִירוּת כְּבָר דוֹגְרוֹת בַּסֶּלַע
אִילָנוֹת נְדִירִים נִשְׁמָרִים לְחוּד
אַיָּלוֹת נִבְהָלוֹת מִסְתַּכְּלוֹת בַּשֶׁלֶט
בּוֹ כָּתוּב בְּפֵרוּש שֶׁאָסוּר לָצוּד

רַק עָלַי עוֹד לֹא שָׂמוֹ שֶׁלֶט
מִסָּבִיב אֵין לִי כָּל גָּדֵר
לוּ הָיִיתִי, נֹאמַר – אַיֶּלֶת
אָז הָיָה מַצָּבִי אַחֵר!

אֲדוֹנִי, הִזָּהֵר, אַל תִּגַּע בָּאִירִיס!
צִבְעוֹנִי-הֶהָרִים הוּא מִחוּץ לַתְּחוּם!
כָּל גִּבְעָה נִשָּׂאָה בְּשׁוּלֵי-הָעִיר הִיא
שֶׁטַח בָּר מְגֻּדָּר וְאֵזוֹר רָשׁוּם!

– אָז אֲנִי לִפְעָמִים חוֹשֶׁבֶת
כִּי הָיָה זֶה אוּלַי רָצוּי
לוֹ הָיִיתִי נַרְקִיס אוֹ רַקֶּפֶת
אוֹ אֲפִילּוּ אֵיזֶה בֶּן-חָצָב מָצוּי

הִסְתַּכְּלוּ מַה שֶּׁקּוֹרֶה לִי בַּדֶּרֶך:
כָּל אֶחָד עוֹבֵר-חוֹטֵף-קוֹטֵף-קוֹלֵעַ לוֹ זֵר –
לוֹ הָיִיתִי חַיָּה אוֹ פֶּרַח
אָז הָיָה מַצָּבִי אַחֵר!

 

ה"ואלס להגנת הצומח" שכתבה נעמי שמר ושלמדנו בילדות בהקשר של אהבת הטבע ושמירה על הפרחים המוגנים, השיר שנחשב לאחד השירים הירוקים האהובים בישראל הוא בעצם שיר נגד תופעת ההטרדות המיניות של נשים, נערות וחיילות בארץ בשנות הששים.

הדוברת בשיר היא לא פרח מוגן אלא אישה שמספרת: "רַק עָלַי אֵין הַחֹק מַשְׁגִּיחַ", "רַק עָלַי אִישׁ אֵינוֹ שׁוֹמֵר" ו"לוֹ הָיוּ לִי עָלֵי-גָּבִיעַ" (עלים חיצוניים שמגנים על חלקי הפרח הפנימיים) "אָז, הָיָה מַצָּבִי אַחֵר!". היא זועקת: "הִסְתַּכְּלוּ מַה שֶּׁקּוֹרֶה לִי בַּדֶּרֶך: כָּל אֶחָד עוֹבֵר-חוֹטֵף-קוֹטֵף-קוֹלֵעַ לוֹ זֵר – לוֹ הָיִיתִי חַיָּה אוֹ פֶּרַח אָז הָיָה מַצָּבִי אַחֵר!"

שנים אחרי שכתבה את השיר, נשאלה נעמי שמר על ידי המראיין יצחק שמעוני אם היא חברה ב"חברה להגנת הטבע", והשיבה לו: "החי מעניין אותי בשיר הזה, החי ולא הצומח. תמיד שִיעשע אותי לראות פלקטים של פרחי בר מוגנים וליד זה באותו עיתון כתבה על מעשים מגונים. הקונטרסט הזה בין הנערות הבלתי מוגנות לפרחים המוגנים היה מאוד בולט וקרא לי להגיב עליו וזהו השיר."

את ה"ואלס להגנת הצומח" שרה לראשונה רביעיית הבנות "האחיות שמר", והוא נכלל בתוכניתן "איפה הגברים?" משנת 1966.


הנה ההקלטה הראשונה של השיר בביצוע "האחיות שמר"

 

השיר התפרסם ממש רק כאשר ביצעה אותו שנה מאוחר יותר הלהקה הצבאית – להקת הנח"ל, בתוכניתה העשרים "הנחלאים באים, הנחלאים באים".

 

הנה הביצוע המפורסם של להקת הנח"ל עם הסולנית שולה חן

 

 

בחודש מאי 1970, שלוש שנים מאוחר יותר, לקחה נעמי שמר את הבמאי יכין הירש לסיור בתחנות חייה. הם ביקרו בקבוצת כנרת, פגשו את משפחתה של שמר וגם תיעדו את החזרות של להקת הנח"ל על "הואלס להגנת הצומח".

בסרטון הבא אפשר לצפות בתיעוד היפה של החזרות, בתגובה של שמר ובפניהם של הזמרת ירדנה ארזי, הבמאי דני ליטאי והמלחין והמעבד המוזיקלי יאיר רוזנבלום. אפשר לנחש את הכוונה שעומדת מאחורי השיר מהאופן שבו מנחה שמר את הזמרת ירדנה ארזי ומדבריה בחזרות ("שבאמת יצטרך מישהו לשמור עליה"). ירדנה ארזי שמבצעת את הסולו בשיר, נראית פגיעה ואומללה במעמד הזה.

 

 

עפר גביש, מוזיקאי שעוסק בחקר הזמר העברי כותב באתר שלו ששמע מנעמי שמר את הסיפור הבא: "אני מקבלת הרבה טלפונים ממבצעים של שירַי, ממדריכי נוער, ממרצים וגם מגננות. ויום אחד התקשרה אלי גננת ושאֵלה בפיה: 'אני יודעת איך להלביש את האיילה שבשיר, את הרקפת, את הצבעוני, אבל יש בסוף אחת שאומרת שהיא לא חיה ולא פרח, איך להלביש אותה?' אמרתי לה," מספרת שמר, "שתלביש את הילדה ששרה בסוף במדים של חיילת"

 

עוד גיבורות מחכות לכם/ן גם בקבוצה שלנו:

תופעת ההטרדות המיניות והפגיעות המיניות לא התחילה ולא נגמרה בשנות הששים. החוק שמשגיח, "הַחֹק שֶׁאוֹמֵר – כָּאן אָסוּר לִקְטֹף!" הוא החוק למניעת הטרדה מינית, שאושר בכנסת רק בשנת 1998, למעלה מ-30 שנה אחרי שנעמי שמר כתבה את השיר.

 

רוצים לגלות את כל הסיפורים שמאחורי השירים האהובים?
הצטרפו לקבוצת הפייסבוק שלנו "הסיפור מאחורי":

 

 

***

כתבות נוספות

השיר הראשון שחיברה נעמי שמר בת ה-8

"הילדה ששכחה להתבגר": שירי נעמי שמר לילדים

אסוף את המעשים את המילים והאותות – "אסיף" השיר לתרצה

סיפורן של הנשים הירושלמיות שהצילו את אחיותיהן מהזנות

 

***

הסטודנטים נגד הקנצלר: משפטי סטודנטים פוליטיים באוניברסיטה העברית ב-1930

הסיבה לדרישה: "פעולתו המתמידה והמתגברת של הד"ר מגנס בכוון ההרס של האידיאה הציונית והמפעל הלאומי"

לא חסרו מאורעות דרמטיים בעשור הראשון לקיומה של האוניברסיטה העברית. לאחר פתיחתה הרשמית בשנת 1925, בין גיוס הכספים למכונים ומעבדות וגיוס תלמידים למוסד החדש, מקימיה ומייסדיה של האוניברסיטה פעלו במציאות פוליטית ולאומית רבת תהפוכות. גם מקומם של הסטודנטים לא נפקד ממציאות זו.

בשבועות הראשונים של חודש מרץ 1930 הרוחות סערו באוניברסיטה העברית בירושלים ככלל ובהסתדרות הסטודנטים בפרט: שתי קבוצות סטודנטים, ברית סטודנטים "אל-על" וחברי קבוצה אינציטיבית – מהם לימים תצמח הסקציה של הסטודנטים הרביזיוניסטים באוניברסיטה העברית – דרשו כי הסתדרות הסטודנטים תדרוש את פיטורי קנצלר האוניברסיטה העברית, הד"ר י.ל. מאגנס. הדרישה לפיטורים נבעה מנאומו של ד"ר מאגנס והבעת עמדתו הפוליטית בפתיחת שנת הלימודים ומיד לאחר מאורעות תרפ"ט, ונמשכה לאחר שד"ר מאגנס פרסם את החיבור "כמו כל הגויים?" באנגלית ובעברית.

 

ד"ר י.ל. מאגנס

"חושבני שלמותר לי להביע לפניכם את עמדתי ביחס לפרובלימה היסודית על החיים ההדדיים בארץ הקדושה של שני עמים, ערבים ויהודים, ושלש דתות, יהדות, נצרות ואישלאם. כידוע לכם, דעתי היא שיש צורך למצוא דרכים […] לחיים ולעבודה משותפים במובן התרבותי, הכלכלי, החברותי, המדיני ובכל המובנים האחרים. כמו כן ידוע לכם, שלדעתי אם לא יהיה לאל ידנו למצוא דרכים לשלום ולהבנה, אם המשען היחידי שעליו יסמוך הבית הלאומי העברי, יהיו הפגיונות של איזו אימפריה, הרי כל עבודתנו לא תהיה כדאית שנעסוק בה […] אחת מחובות התרבות הגדולות ביותר של העם העברי היא הנסיון להכנס לארץ המובטחה לא בדרך הכבוש של יהושע, כי אם בדרכי שלום ותרבות, בעבודה קשה, קרבנות, אהבה, ובהחלטה לא לעשות דבר שלא יצדק לפני מצפונו של העולם". 

(מתוך נאומו של ד"ר מאגנס בפתיחת שנת הלימודים, פורסם בדבר, 20.11.1929)

בתגובה לנאומו ופעילותו של מאגנס שתי קבוצות סטודנטים לאומיות, ברית סטודנטים "אל-על" (ביניהם: מרדכי חיימובסקי, נ. ע. בן-טובים, ומשה אשר פרלמוטר) וחברי קבוצה אינציטיבית (ביניהם: יוסף אור, יעקב בקר, בן-ציון נתניהו, ופרץ כרמלי), ניסו להשפיע על הצבעה בהסתדרות הסטודנטים כדי שההסתדרות תקרא בהחלטה רשמית להתפטרותו של ד"ר מאגנס:

"פעולתו המתמידה והמתגברת של הד"ר מגנס בכוון ההרס של האידיאה הציונית והמפעל הלאומי – הגיעה שעתה שתפסק בהחלט. […] פעולותיו של הד"ר מגנס מורידות את ערכה וכבודה של האוניברסיטה העברית בעיני העם כולו, וכל עוד אין הסטודנטים שמים להן קץ – הרי הם נושאים באחריות! סטודנטים! הגנו על כבוד האוניברסיטה ומלאו את חובתכם הלאומית!" 

אחד מן הכרוזים המקוריים שקראו לפיטוריו של מאגנס
(הפמפלט כפי שפורסם בדאר היום, 9.3.1930)

 

בעקבות פעולותיהן של קבוצות אלו בפרסום כרוזים ובאסיפות סטודנטים בשבועות שלאחר מכן, התקיים משפט בהסתדרות הסטודנטים. במשפט טענו כי בהצבעה שקראה להסתדרות הסטודנטים לדרוש את התפטרותו של מאגנס נעשה ניסיון לזיוף חתימות מצד קבוצות הסטודנטים הלאומיות. הפרשה סוקרה במיוחד בעיתון דאר היום:

"שלשום בלילה התקיימה אספה של מתלמדי המכללה העברית, בקשר עם השערוריה של מגנס, ודרישת פיטוריו. נוכחו באספה כ-90 איש, ביניהם גם הפרופיסורים קלויזנר ואפשטיין"

(פורסם בדאר היום, 11.3.1930)

בארכיון שלמה שפאן אשר מקוטלג בימים אלה בארכיון הספרייה הלאומית נמצא עותק של הכרוז המדובר, וכן סיכום המשפט אשר נערך בהסתדרות הסטודנטים.

מתוך מזכר פנימי של הסתדרות הסטודנטים אשר היווה זימון למשפט:

בקשר עם האשמה שטפל הח' איגרא ב"אספת מגנס", על הח' אור וחבריו לדעה שזייפו חתימות או גנבו את דעת החותמים על הכרוז שהוציאו. עומדת האשמה זו להתברר בפני משפט חברים, והיות שמסבות שונות אינה מתקיימת ועדה משפטית קבועה ע"י ההסתדרות החליט הועד למנות שלושה חברים שיטפלו במשפט הנ"ל והם: שפן, פושינסקי, ליברמן. הועד מבקשך לקבל את "התמנות" זו ולסייע בידו לישר את ההדורים בהסתדרות.

(מזכר פנימי של הסתדרות הסטודנטים של האוניברסיטה העברית, 19-25.3. 1930)

 

על פי מסקנות המשפט בהסתדרות הסטודנטים, נראה כי להאשמות כלפי קבוצות הסטודנטים הלאומיות בנושא זיוף החתימות לא היה בסיס של ממש.

אחרי ששמענו את התביעה מצד הח"ח אור והלוי נגד הח' איגרא, ובררנו את טענות הצדדים ע"י גבית עדות, באנו פה אחד לידי המסקנות דלקמן:

א. לא יכלנו לברר בדיוק, אם הח' איגרא השתמש במלים "זיוף חתימות" ובאיזו צורה השתמש בהן, אבל ברור שהח' איגרא באר אח"כ בפני האספה, כי התכון לגנבת דעת של כמה חברים, שחתמו מבלי להיות בקיאים בפרטי הענינים.

ב. אנו מציינים את העובדה, שלא זויפו חתימות וגם לא נעשו בכוונה שום מעשים מצד המחתימים להעלים את תכן ההחלטות מהחותמים, אבל מאידך גיסא נתברר לנו ע"י עדותם של כמה חברים, מהחותמים על ההחלטות ועדי ראיה, מצד ההחתמה במקרים אחדים וכל היה לעורר חשד בעיני הצד המתנגד.

כמו כן יש לציין את העובדה, שהח' אור קרא את ההחלטות בשם 48 חותמים, בה בשעה ששלשה חברים מתוך המספר הזה כבר מחקו אז את חתימותיהם.

ג. אי לזאת אנו מוצאים, שהח' איגרא לא צריך היה לזרוק האשמות שלא נתבררו די צרכן, אולם בהתחשב עם הרתחנות הכללית בשעת האסיפה ההיא ובזה שהח' איגרא יכל היה להסתמך על העובדות הנזכרות בסעיף ב', – אין אנו יכלים להאשימו בעד שלילת שמו ממש [מחוק: (ואנו מסתפקים בזה, שאנו מגנים את התנהגותו הפזיזה של הח' איגרא)].

(סיכום המשפט, י"ב סיוון תר"צ (8.6.1930)

 

***

כתבות נוספות:

מה לא אהב המרצה בסמינריון שהגיש הסטודנט יהודה עמיחי?

מדינה לאומית או דו-לאומית? האספן הנודע ונשיא האוניברסיטה העברית מתווכחים

כשסבא של אסא כשר חיבר את הקוד האתי של הירח

***

הבה נגילה – איך שיר נולד?

סיפור האקסטזה שהולידה את השיר היהודי המוכר ביותר בעולם

כניסת הגנרל אלנבי לירושלים, והשיר הכה מוכר שמאורע זה הוליד

הימים הם ימי מלחמת העולם הראשונה והיישוב היהודי הקטן בארץ ישראל חווה שורה של אסונות שאפשר שלא יתאושש מהם: תושבי יפו ותל אביב מגורשים מבתיהם, הייצוא לאירופה המספק את הגב הכלכלי ליישוב החדש נפסק כליל, ואיום מרחף של שחזור הטבח הארמני (הפעם ליהודי הארץ) נראה יותר ויותר בגדר אפשרות ממשית. סיבות רבות לגילה ולרינה לא היו בנמצא, אך כל זה עמד להשתנות.

כניסת הבריטים לארץ ישראל בסוף שנת 1917 הייתה ההתפתחות שהפיחה תקווה זהירה בליבם של רבים ביישוב העברי והעולם היהודי כולו.

היו שתירגמו תקווה זו למעשים נועזים: רשת ניל"י בהנהגת האחים אהרונסון וחברם שלום פיינברג פעלה בזמן ומתוך ארץ ישראל העות'מנית, אחרים בעולם היהודי באירופה וארה"ב התגייסו לצבא הבריטי. היו שבחרו לנצל את נטיותיהם הטבעיות לעידוד הכוחות הלוחמים, ומשעה שהמאבק הבריטי לכיבוש הארץ הסתיים – לחגיגת מצב העניינים החדש.

כזה היה החוקר הפורה, המלחין והמורה למוזיקה אברהם צבי אידלסון. אפשר שאידלסון נתקל לראשונה בשמו של הגנרל אלנבי רק עם ניצחונותיו במסע הכיבושים המזהיר שלו ברחבי ארץ ישראל. זה לא הפריע לו להיסחף בגלי ההתלהבות שהציפו את עירו ירושלים עם שתי הבשורות הגדולות של שנת 1917 – הצהרת בלפור בשניים בנובמבר וכניעתה של ירושלים בפני הבריטים בתשעה בדצמבר.

 

דיוקנו של אברהם צבי אידלסון, מתוך אוסף שבדרון בספרייה הלאומית

 

על נסיבות כתיבת השיר מספר המוזיקולוג אליהו הכהן: "כשהתחילו לחגוג בירושלים את יום הגאולה היו כל העיניים נשואות אל אידלסון, בתקווה שיוציא תחת ידו את השיר האולטימטיבי שייתן ביטוי למאורעות ולרחשי הציבור" (מצוטט מתוך: אליהו הכהן, 'עשר השנים הראשונות: משירי ירושלים  בראשית תקופת המנדט, תרע"ח-תרפ"ח', ירושלים בתקופת המנדט: העשייה והמורשת, תשס"ג, עמ' 481-480)

אברהם צבי אידלסון, היה מיסד ומכונן המחקר והתיעוד של המוזיקה היהודית.  אידלסון פרסם 10 כרכים של מנגינות שאסף ממסורות המוסיקה השונות תחת הכותרת: "אוצר נגינות ישראל" שאת חמשת הכרכים הראשונים הקדיש ליהודי המזרח ואת חמשת הכרכים הנוספים למוזיקה של יהודי אירופה.  הניגון המקורי מופיע בכרך ה 10 של ה"אוצר" ניגוני חסידים שפורסם רק ב 1932 אולם הכנתו נעשתה שנים קודם לכן. הניגון המקורי הוא קטע מס 155, אולם בשיר הפך אידלסון את חלקי המנגינה.

 

התווים המקוריים של הבה נגילה בכתב ידו של אידלסון

 

אידלסון היה גם חזן, מורה למוסיקה ומלחין. הוא היה ציוני נלהב ורצה ליצור את המוסיקה הישראלית על בסיס המוסיקה היהודית המסורתית. וכך, במודע או שלא במודע הוא הרכיב את המלים "הבה נגילה" "עורו אחים" על הניגון החסידי שליקט מפי חסידים.

בתור חוקר מוזיקה יהודית האמון על החייאת המקור היהודי בעידן ההתחדשות הציונית, בחר אידלסון במקום להמציא מנגינה חדשה לחלוטין, להרכיב מילים חדשות על מנגינה חסידית נושנה ששמע ככל הנראה בבית הכנסת הירושלמי 'תפארת ישראל' של חסידי סדיגורה  כבר בשנת 1915. אליהו הכהן מספק שתי גרסאות לדרך בה חוברו מילות השיר – אידלסון לבדו או בסיוע תלמידיו בבית הספר למל שבירושלים. כך או כך, המילים החדשות מרמזות לפסוק כד' בפרק קיח של ספר תהילים, 'זה היום עשה ה' נגילה ונשמחה בו'.

 

הָבָה נָגִילָה, הָבָה נָגִילָה

הָבָה נָגִילָה וְנִשְׂמְחָה.

הָבָה נְרַנְּנָה, הָבָה נְרַנְּנָה,

הָבָה נְרַנְּנָה, הָבָה נְרַנְּנָה,

הָבָה, הָבָה נְרַנְּנָה.

עוּרוּ אַחִים בְּלֵב שָׂמֵחַ.

 

 

כתבות נוספות:

https://blog.nli.org.il/machine_gun_squadron/

"הלב נקרע לקרעים": שרה אהרנסון מבשרת על מות אבשלום

סיפורה של ניל"י דרך יומניו של האיש שנתן לה את שמה

איגרת החייל השבוז מהגדודים העבריים: שנה מהצהרת בלפור ועדיין לא הוקמה מדינה?

הטיוטה של הצהרת בלפור שדיברה על "הגזע היהודי"

האם הבריטים הם צאצאי עשרת השבטים האבודים?

שביל קליפות התפוזים: הרפתקאותיו של הנער נחום גוטמן תחת הדיכוי העות'מאני

סיפורן של הנשים הירושלמיות שהצילו את אחיותיהן מהזנות

הטייסת הבווארית ה-304 מתעדת את ארץ ישראל של סוף מלחמת העולם הראשונה

***