שירה | מסרק ברזל חורש את הארץ

שירים מאת גיא פרל, איריס רילוב ויערה בן־דוד

הַמּוּסָךְ מוסף לספרות
05.04.2020
מירה צדר, מתוך הסדרה "תרביות", דיו על נייר, 65X55 ס"מ, 2001

.

גיא פרל

*

רָאִיתִי מַסְרֵק בַּרְזֶל
חוֹרֵשׁ אֶת הָאָרֶץ

יָד לֹא אָחֲזָה בּוֹ

אֲנָשִׁים נִגְרְפוּ בְּשִׁנָּיו

בְּהַגִּיעוֹ לַיָּם נָדַם הָרַעַם שֶׁעָלָה מִן הַתְּלָמִים
רָאִיתִי אוֹתוֹ שׁוֹקֵעַ

 

גיא פרל הוא אנליטיקאי יונגיאני ומשורר. מלמד בבית הספר לאמנויות המילה, באוניברסיטת תל אביב ובמכון הישראלי לפסיכולוגיה יונגיאנית. מחבר הספרים "יש נקודה מעל הראש שלך" (הקיבוץ המאוחד, 2013); "לשאת את הנפש במהופך: רשימות על שירה" (קשב לשירה, 2016); "מערה" (לוקוס, 2019). חבר המערכת המייסדת של המוסך. שירים פרי עטו התפרסמו בגיליון 52 ו־67 של המוסך.

.

.

איריס רילוב

אפריקה

(שלושה שירים מתוך מחזור בכתובים)

.

אני רוצָה

אֲנִי רוֹצָה לִהְיוֹת הָאַפְרִיקָה שֶׁלְּךָ.
אַל תֵּלֵךְ שׁוֹלָל אַחַר הַחִוָּרוֹן.
בִּשְׁחוֹר הַסְּבַךְ שְׁמָשׁוֹת יוֹקְדוֹת וַאֲפֵלוֹת
עַל מִישׁוֹרֵי בִּטְנִי רוֹעוֹת הָאַיָּלוֹת.
לַחֵךְ בִּי בְּכָל פֶּה –
אֲנִי רוֹצָה לְהִתְגַּלּוֹת
וְאָז לִהְיוֹת עָנָף
עָלָיו תִּרְבֹּץ, נִרְפֶּה,
נָמֵר שָׂבֵעַ
מְעֻלָּף.

 

זבּרוֹת

כְּשֶׁרֹאשִׁי עַל צַוָּארֵךְ, שָׁלֵו,
נִשְׁעָן בְּצָהֳרַיִם עֲצֵלִים
רִקְמַת־פְּסֵיפָס שֶׁלָּנוּ תִּצְטַלֵּב
עַל רֶקַע מֶרְחָבִים מַהְבִּילִים.

כְּחֹם הַיּוֹם, אַתְּ וַאֲנִי. גְּדוֹלִים,
שְׁקֵטִים. רַק רַעַד קַל בָּעוֹר מַרְטִיט.
אַהֲבָתֵנוּ כָּךְ מַכָּה גַּלִּים,
אַדְווֹת שָׁחֹר־לָבָן. וְשׁוּב, בְּלִי נִיד.

צֵל חוֹמֵק. הָעֵשֶׂב מִתְנוֹעֵעַ.
אֵבֶל הַלֵּב רָגוּעַ וְתָמִים:
כִּשּׁוּף־פַּסִּים עַתִּיק יְתַעְתֵּעַ
בְּמִי שֶׁעַל בְּשָׂרֵנוּ זוֹמְמִים.

שְׁלֵמָה אֱמוּנָתֵנוּ, גַּם יָפָה.
רַק בַּמֶּרְחָק הַלְּבִיאָה צוֹפָה.

.

*

זֶה לֹא שֶׁאַתָּה נֶשֶׁר קַר וְיָעִיל
וְלֹא שֶׁאֲנִי חֲסִידָה מְעֻלֶּפֶת
וַעֲדַיִן בְּשָׂרִי מְנֻקָּר
עֶרֶב עֶרֶב
וְגַל שֶׁל נוֹצוֹת לְבָנוֹת מִתְעַרְבֵּל.

 

איריס רילוב היא פסיכולוגית קלינית ומתרגמת. ספר שיריה הראשון, "על ציר האפשר", ראה אור ב־2019 בהוצאת פרדס. בשנת 2015 זכתה בפרס שלישי בתחרות קרן ארדיטי לסיפורים על יחסי יהודים וערבים ובשנת 2017 בפרס הראשון בתחרות סיפורים קצרים ארצית, "סיפור שמתחיל מחר", מטעם ynet ואתר הספרים הדיגיטלי "עברית". ספר פרוזה פרי עטה עתיד לראות אור בשנה הקרובה. שירים ורשימות שכתבה הופיעו במוסך בגליונות 47, 58 ו־61.

.

.

יערה בן־דוד

הבית השיכור

לאמי במותה

א.
בְּחָסוּת הַלַּיְלָה יוֹצֵא הַבַּיִת הַשִּׁכּוֹר מִבֵּין הַתְּמוּנוֹת
הַמֻּשְׁלָכוֹת בֵּין פַּחִים, סַפְסָלִים וְשִׂיחִים,
מְפַזֵּר צְעָקָה נִגֶּפֶת, כּוֹס יְשׁוּעוֹת מִתְנַפֶּצֶת.
מִדֵּי פַּעַם הָיִיתִי מִתְגַּנֶּבֶת לְשָׁם לְהִזָּכֵר בְּבַיִת מְחֻסַּר הַכָּרָה, פָּרוּץ
לָרוּחוֹת. הַמִּבְנֶה הַפְּנִימִי נִשְׁאַר כְּשֶׁהָיָה כְּמוֹ חַדְרֵי הַלֵּב וְהַמַּרְיוֹנֶטָה
שֶׁל הַנֶּפֶשׁ בִּקְלִפַּת הַגּוּף, צֵל לֹא נָפַל עָלַי לְהַגִּיד מָה וְהַלַּיְלָה
שׁוֹכֵךְ לְאִטּוֹ.

 

ב. אישוֹן האַין / יקיצוֹת
מֵעַנְנֵי נוֹצָה חַלּוֹן נִקְרַע בִּמְחִי אֶחָד וּבְעֵינֵי אִמִּי עָמַד דֹּק סוֹרֵר
עַד צֵאתִי. מֵאָז אֲנִי מְעִירָה אוֹתָהּ בַּלַּיְלָה לְהַגְנִיב לִי מַמְתַּק
מִלָּה קְטַנָּה בַּת אַל־מָוֶת, לְסַפֵּר לָהּ עַד כְּלוֹת אֵיךְ אַהֲבָה בָּעֲרָה
בִּי לְפִיחַ וַאֲנִי לֹא הָרַגְתִּי לְפִצְעִי. אוּלַי מִישֶׁהוּ יַעֲנֶה בִּמְקוֹמָהּ,
יַעֲשֶׂה מִמֶּנָּה יוֹנַת נְיָר עִם טַעַם שֶׁל עוֹד,
אֶגְלֵי אַבָּא־אִמָּא עִם שַׁחַר.

 

ג. פוטוסינתזה
רְאִי אוֹתִי עַכְשָׁו בִּרְאִי קִיּוּם הָעָל שֶׁלָּךְ
בִּמְהֻפָּךְ, כְּאִלּוּ הָיִיתִי דְּמוּתֵךְ בְּצַלְמֵךְ,
פָּרָה מַבְכִּירָה, אוֹ גְּדִי בַּחֲלֵב אִמּוֹ.

וְאֵיךְ הָיִית מַפְלִיאָה בִּי מִלִּים לְהַדְבִּיר אֶת הִתְעַקְּשׁוּתִי,
מַסְכִּיתָה לְאִמְרֵי פִּי הַנִּלְחָשִׁים לְמִי
מִן הָעֵבֶר הָאַחֵר שֶׁל הַקַּו, שׁוֹמֶרֶת נַפְשִׁי לִדְאָבָה.

כְּשֶׁהוּגְפוּ תְּרִיסִים וְיָצָאת
עָמַדְתִּי שָׁם סְתוּרַת מִלִּים,
פָּתַחְתִּי פֶּה מִן הַתַּחְתִּית.

לַיְלְָה עַכְשָׁו
וְאַתְּ בְּפוֹטוֹסִינְתֶזָה שֶׁל גַּעֲגוּעַ־מָוֶת,
אַיָּלָה מַפְלִיאָה מִלִּים, מְצַחֶקֶת כְּאֵב
עִם הַטּוֹב וְהָרַע שֶׁעוֹדָם נָמִים בְּעוֹרְקֵי הַזְּמַן
טֶרֶם אֲפֵלַת כּוֹכָבִים וְיָרֵחַ.

 

כְּאִילו

הָלַכְנוּ לְטַיֵּל, וְהַתְּפִלָּה הָיְתָה בְּכָל מָקוֹם –
בְּיוֹנֵי הַבָּר הַמְנַקְּרוֹת, בְּרֹגַע חֲתוּלִי
בַּאֲפִיסַת שָׁמַיִם חוֹפְזִים וְרוּחַ, בְּסָפֵק שֶׁל גֶּשֶׁם,
בַּחֲבִיקַת בֶּגֶד שֶׁיָּדַע גּוּף אַחֵר,
בְּרַכּוּת הַכִּיסִים שֶׁבִּמְעִיל הַקְּטִיפָה הַשָּׁחוֹר עִם אַבְזַם הַכֶּסֶף,
בְּשִׁלְטֵי הָרְחוֹב הַקּוֹרְאִים.
נַחְלִיאֵלִי עַל קְלִפַּת תַּפּוּז, חַרְצִית מִשּׁוּמָקוֹם, חָצָב מִתְעוֹרֵר,
כַּלָּנִית צִמָּאוֹן.
כְּחוֹפֶנֶת כַּדּוּר בִּלְתִּי נִרְאֶה הִמְשַׁכְתִּי לְגַלְגֵּל
אֶת כִּסְאָהּ הַנּוֹסֵעַ עַל גְּדַת הַיַּרְקוֹן בַּדֶּרֶךְ אֶל הַיָּם,
כְּמוֹ אֶת לֹא־הֱיוֹתִי,
שָׁרָה שִׁירַת טְרוּבָּדוּר שֶׁאֵינוֹ שְׂבַע נְדוּדִים,
מַאֲזִינָה לַנֶּצַח הַטָּהוֹר, מִתְכַּחֶשֶׁת לְחֹק הַכְּבִידָה.

 

מַתָּת

אִישׁ הַמַּנְדוֹלִינָה שֶׁל שִׁשִּׁי בַּבֹּקֶר בִּיהוּדָה הַמַּכַּבִּי
הִשְׁתַּהָה מְעַט לִשְׁלֹף מִפָּנַי אֶת פְּנֵי אִמִּי,
הַצּוֹפוֹת עַכְשָׁו מִשְּׂדוֹת הַכֻּתְנָה שֶׁל הָעֲנָנִים
נִקְרָעִים בִּתְנוּעָה אִטִּית,
נְמַסִּים

כִּבָּה חִיּוּכוֹ, אַךְ שֶׁמֶשׁ בָּאָה בְּכוֹבָעוֹ
הֶהָפוּךְ וְיָד רוּחַ נַעֲלָמָה הֵעִיפָה לְתוֹכוֹ
צְלִיל נְקִישַׁת מַטְבֵּעַ בְּ"הַלְלוּיָה".

אָז רָאִיתִי אֵיךְ צָלְלוּ הַשָּׁמַיִם לַמִּדְרָכָה
לְהַמְלִיכוֹ עַל הַצִּפֳּרִים הַמְנַקְּרוֹת.

 

יערה בן־דוד, משוררת ואמנית קולאז'ים, פרסמה עד כה עשרה ספרי שירה במקור ובתרגום, וזכתה בפרסים ספרותיים, בהם פרס ראש הממשלה וציון לשבח בפרס ברנר על ספרה "איזון שביר" (הקיבוץ המאוחד, 2015). שיריה תורגמו לשמונה שפות וראו אור בעיתונות ובכתבי עת בעולם. השירים המופיעים כאן הם מתוך הספר "לובשת בגד הפוך: מבחר וחדשים", שיראה אור בקרוב בהוצאת הקיבוץ המאוחד.

 

 

» במדור שירה בגיליון הקודם של המוסך: שירים מאת דבורה שטיינהרט, אפרת בלום ואורי פרסטר

 

 

לכל כתבות הגיליון לחצו כאן

להרשמה לניוזלטר המוסך

לכל גיליונות המוסך לחצו כאן

תגיות

תגובות על כתבה זו

טוען כתבות נוספות loading_anomation