ביקורת שירה | האלבום המשפחתי של כארון ושחרזאדה

"הברית הנחתמת בין הבעל לאישה היא של הישענות, שיתוף פעולה, אך יש בה מלכתחילה ממד של רמייה, של פער בין הידוע לזולת לבין הסוד הנכמס ביניהם." מרב פיטון על "טיוטות למשפחה" מאת אסף דבורי

אילונה אהרון, ללא כותרת, פוטוקולאז', 50X35 ס"מ, 2000

.

עקוב אחר שינויים: תמונת חתך משפחתית בספרו של אסף דבורי, "טיוטות למשפחה"

מאת מרב פּיטוּן

 

טיוטות למשפחה, ספר הביכורים של אסף דבורי, מחולק לשני שערים: הראשון, "כארון ושחרזאדה", מוביל אל יסוד התהוותם של שני בני זוג לכדי משפחה; ואילו השני, "אחרים", מבקש לתהות על אבני הבנייה של תהליכי החיבור הללו, ועל האופן שבו הן עשויות לנתב את מושג המשפחה עצמו אל עֵבר העתיד. "אלבום הזיכרונות" שבפרק הראשון נפתח בהבזק – רגע שניצוד באור בין הערביים וכעת מתבוננים בו, הכותב והקוראים, בזכוכית מגדלת שמתעכבת על כל פרט מתוכו. ככל שמתווספים תווים זעירים לתיאור, הולכת ומתבהרת העובדה כי אותו הבהוב שנלכד בעדשה אינו חד־פעמי; הוא יחזור על עצמו בעתיד, ואף התרחש עוד לפני הצילום, ועל כן הוא למעשה מפתח, נוסחה שבאמצעותה ניתן להעריך את היחסים בין כארון ושחרזאדה, גיבוריו של הפרק הראשון, שהם האב והאם הביוגרפיים, הרעיוניים והמיתיים שלו.

 

1959, פריים מתוך החתונה

חוץ. שעת ערב מוקדמת. רחוב הר סיני, הכניסה לבית הכנסת הגדול.

כֶּתֶם לָבָן מִתְפַּשֵּׁט מֵחֶלְקוֹ הַתַּחְתּוֹן שֶׁל הַמָּסָךְ, מַגִּיעַ עַד לַהִינוּמָה שֶׁמְּשׁוּכָה לְאָחוֹר.
גּוּפָהּ שִׂמְלַת כְּלוּלוֹת, הַפֶּה פָּעוּר, הַגַּבּוֹת מוּרָמוֹת. מֻפְתַּעַת. הוּא בַּחֲלִיפָה, פַּפְּיוֹן,
שָׂפָם דַּק. גּוּפוֹ, יָפֶה, פּוֹנֶה אֵלֶיהָ. כִּמְעַט קָשׁוּב, כִּמְעַט מְאֻשָּׁר.

כְּבָר אָז הָיָה חֲצִי עִוֵּר, כְּבָר אָז פָּחַד מִמַּה שֶׁיַּחְשְׁבוּ. מַשְׁאִיר אֶת הַמִּשְׁקָפַיִם בְּכִיס
הַזָּ'קֵט וְנִצְמָד אֵלֶיהָ בִּזְמַן שֶׁהִיא לוֹחֶשֶׁת:
עוֹד אַרְבַּע מַדְרֵגוֹת
עַכְשָׁו יָמִינָה
אֵדוּאַרְד, בַּעְלָהּ שֶׁל אֲחוֹתְךָ

 

תמונת החתונה אינה עליזה. הכלה אינה מעניקה לה זוהר, אלא היא "כתם לבן מתפשט", והחתן בגופו היפה, הארוז בחליפה, אמנם פונה בכיוון הנכון, אך ללא כוונה. הברית הנחתמת בין הבעל לאישה היא של הישענות, שיתוף פעולה, אך יש בה מלכתחילה ממד של רמייה, של פער בין הידוע לזולת לבין הסוד הנכמס ביניהם.

מהותם של היחסים בין בני הזוג נעוצה בעצם המרחק הזה, הנאמד לא רק ביניהם לבין הזולת, אלא בין החזות החיצונית, המהודקת, זו שעונה על הציפיות וממלאת אחר הכללים, לבין התפרקות פנימית המתרחשת בתוך כל אחד מהם בתורו.

ברשומון השירי שבספר, המוצג פעם מצידה של הכלה, שחרזאדה, ופעם מצידו של בעל השפם הדק, כארון, נדמה כי קשה להכריע מיהו "האשם", וגם לא מהו הפשע שאירע, אך ברור כי נדרשת חקירה. לשם כך למעשה התכנסנו – ה"טיוטות למשפחה" הן אוסף מתויק של עדויות, מסמכים ומראי מקום, רישומים רפואיים, תאריכים ומצבים אישיים וזוגיים, המבקשים לרדת למקום נביעתו של המעיין המשפחתי, להתחקות אחר יובליו המתפצלים. הרצף הכרונולוגי, השומר על סדר של מוקדם ומאוחר, הנפתח בחתונה ומסתיים, בשיר האחרון בספר, בלוויה, מבקש לאתר את הנקודה שבה נפסק הזרם ונעכרו המים.

הרושם הראשוני עבור המתבוננים מן החוץ הוא של צמד בנאלי, פאזל צמוד של שתי ישויות המשלימות זו את זו בהרמוניה, כשהן מבצעות את צעדי הריקוד בשניים, על פי קצב החיים המתבקש. אך כפי שכתב חזי לסקלי (שדמו זורם בשירי הספר במרומז ובמפורש), "בבית הזה גרים רקדנים שאינם רוקדים": שיני הזמן, המחלות, פצעי ההגירה משם לכאן, גורמים לפרימה מתמדת אצל שני בני הזוג, כזו שמרחיקה אותם זה מזה, שמנתקת את חוטי המגע בינם לבין המציאות, ולעיתים אף בינם לבין עצמם. הקריעה הזאת, המתמשכת, המקיפה, הבלתי הפיכה, היא לב ליבו של הספר.

בחלקה ההתפוררות היא איטית, שחיקה דקה של בולמי הזעזועים של הנפש, בקִרבּו ובקרבּה. בשירים אחרים היא ריטוש חד, אבחה שפולחת את השיר ואת לב הקוראים באחת. שני המקרים מתרחשים לסירוגין, עקביים וסמוכים זה לזה, כמו למשל בפתיחה ובסגירה של "שיניים", השיר הראשון במחזור "דמנציה":

 

1
כְּשֶׁהָיוּ מְבַקְּשִׁים מִמֶּנוּ לְשַׁחְזֵר אֵיךְ הִכִּירוּ
הָיָה עוֹנֶה בְּקִצּוּר: כִּשְּׁפָה אוֹתִי

בַּזְּמַן הָאַחֲרוֹן הוּא פָּשׁוּט קוֹרֵא לָהּ מְכַשֵּׁפָה

הִיא לֹא עוֹנָה.

 

 

4
לִפְעָמִים הִיא קָמָה, מַפְנָה גַּב, הוֹלֶכֶת
לִפְעָמִים מַמְשִׁיכָה וְתוֹקַעַת אֶת הַמַּסְרֵגָה בָּעַיִן הַבָּאָה
לִפְעָמִים מֵישִׁירָה מַבָּט, צוֹעֶקֶת: קוּם!
תַּחֲלִיף חֻלּצָה! תִּתְגַּלֵּחַ! תִּרְאֶה אֵיךְ אַתָּה נִרְאָה
כְּמוֹ מָוֶת!

לִפְעָמִים רַק פּוֹתַחַת פֶּה, חוֹשֶׂפֶת שִׁנַּיִם.

כל רומנטיקה שהייתה עשויה להתקיים בתחילת הקשר, כל מגע קסום של התאהבות, הופכים למגיה שחורה של שליטה. רגעים שהיו בעלי פוטנציאל של רוגע ופנאי נעשים לכלי נשק חד ומדויק בידי היומיום, ובני הזוג לחיות טרף, הזוממות זו על זו ללא הרף.

אך כל זה מתקיים בתוך הבית, שבו רסני הפה משוחררים והשיניים חשופות. בחוץ, כמו בתמונת החתונה, מתקיימת מערכת היחסים בין השניים בזכות דקלום מדויק של טקסים מעודנים, מאופקים, מתוזמנים היטב:

 

דוידוף

שָׁעָה לִפְנֵי הַתּוֹר הַשְּׁבוּעִי הִיא יוֹצֵאת: מַקֵּל הֲלִיכָה בְּיָמִין, שַׂקִּית בַּד שְׁחֹרָה עַל
כָּתֵף שְׂמֹאל, צוֹלַעַת. 25 דַּקּוֹת אַחֲרֵי הוּא נוֹעֵל אֶת הַדֶּלֶת וְיוֹצֵא גַּם, עוֹצֵר בְּכָל
סַפְסָל שְׁלִישִׁי. הֵם נִפְגָּשִׁים עַל הַגֶּשֶׁר בַּכְּנִיסָה, שֵׁנִי אֲהוּבִים בְּסֶרֶט שֶׁל פֶלִינִי.
הַמְּאַבְטֵחַ תּוֹחֵב יָד לַשַּׂקִּית כְּשֶׁהֵם עוֹבְרִים בַּשַּׁעַר הַמַּגְנֵטִי. יָמִינָה לַמַּעֲלִית,
שְׂמֹאלָה בְּמִינוּס 1. הִיא מוֹשִׁיבָה אוֹתוֹ בַּחֲדַר הַהַמְתָּנָה לְצַד הַשַּׂקִּית. שֶׁיִּבְהֶה
בַּמִּסְפָּרִים עַל הַמָּסָךְ. לוֹקַחַת תּוֹר בַּמַּעְבָּדָה, אוֹסֶפֶת אֶת הַתִּיק הָרְפוּאִי, עוֹלָה
לָקַחַת עוֹד מִסְפָּר. הוּא, בֵּינְתַיִם, לֹא מֵבִין אֵיפֹה הִיא. אֵיפֹה הוּא, מַבִּיט בַּשַּׂקִּית,
נִרְגָּע. בֵּין הָרוֹפְאָה לָעֵרוּי הֵם עוֹלִים לְקוֹמַת הַקַּרְקַע, שׁוֹתִים קָפֶה בְּאָרוֹמָה עִם
פִּתָּה שֶׁהֵכִינָה בַּבַּיִת (עֵיגֶ'ה אוֹ קְצִיצוֹת פְּרָסָה, מָה שֶׁהָיָה בַּמַּכֹּלֶת). הִיא מַסְבִּירָה
מָה הָיָה עַכְשָׁו, מָה יָבוֹא אַחַר־כָּךְ. הוּא מַבִּיט בָּהּ מֻפְתָּע, שׁוֹאֵל: בֶּאֱמֶת? אֲנִי? מָה
אוֹמְרִים יֵשׁ לִי?
הִיא מְ סַ פֶּ רֶ ת ל וֹ לְ אַ ט לְ אַ ט. כָּל פַּעַם הוּאנִבְהָלמֵחָדָשׁ

 

תנועת הדאגה, מילוי הפרוצדורות הבירוקרטיות של שחרזאדה כלפי כארון, הן שחזור מפותח ומשוכלל של מחוות החיפּוי מיום החתונה. שם ארבע מדרגות, כאן מינוס 1 במעלית. אז הינומה לבנה משוכה לאחור, היום שקית בד שחורה על הכתף. התזמור הקצוב נשמר שנים לאחר הפיכתם לבני זוג והתיאום ההדדי נתמך על ידי רצף שגור ורפיטטיבי שבו פרטים מוחלפים, מוסברים ומתורגמים ביניהם.

נדמה כי הטקסים הללו שמניעים את גלגל השגרה אינם רק מנגנוני הישרדות, אלא אמצעֵי הגנה של ממש. הם מאפשרים לשמור אלמנטים פראיים, בלתי צפויים, מסוכנים – כמו רגשות למשל – בתוך סוגריים, שמורים ובטוחים מאחורי גדר. הם מאלצים את החיה הפנימית, המסוכנת, זו שמתפרצת בין קירות הבית, להישאר בגבולות הגזרה של הגוף. הריטואלים הללו שחוזרים על עצמם שוב ושוב יוצרים מרחב מוכר ובטוח, שבו ניתן להסוות מאוויים ותשוקות ולהסות את השתוללות הרגש לכדי תקשורת מאורגנת, כזו שיש בה היגיון וסדר.

המעשה השירי המחוכם המתרחש על רקע ההבנה הזאת הוא מהלך "פָּגִיסִי" מרשים של מתח בין תוכן טראומטי לצורה מאופקת עד סטואיות: ככל שדיווחי הגוף רזים ויבשים יותר, כך הם מכילים יותר בשר, רגש ונפח. ככל שמתגברת הפריכות הלשונית, כך צורם יותר הפער בינה לבין הזעקה שהיא כובשת, צרימה שמגיעה לשיא שובר לב בדוגמאות מתוך "שחרזאדה – קוריקולום ויטה":

 

1.
תֵּאוּר הַפַּצְיֶנְטִית: בַּת 76, תְּשׁוּשָׁה
תַּאֲרִיךְ וּמְקוֹם לֵדָה: 7.7.40 עִירָאק
מַחֲלוֹת רֶקַע: יֶתֶר לַחַץ דָּם, שֻׁמָּנִים בַּדָּם, וֶרְטִיגוֹ, זֶפֶק קוֹלוֹאִידִי, Polymyalgia rheumetica, דִּכָּאוֹן קְלִינִי, נִסָּיוֹן הִתְאַבְּדוּת, הַחְלָפַת בֶּרֶךְ שְׂמֹאל
כְּתֹבֶת: הַנְס כְּרִיסְטְיָאן אַנְדֶרְסֶן 9, פֶּתַח תִּקְוָה

 

 

5
(גּוֹרֶרֶת אֶת הַקֻּפְסָא עַל הַשַּׁיִשׁ
מַחֲלִיפָה לְיַד שְׂמֹאל כְּשֶׁיָּמִין לֹא מְגִיבָה,
עוֹשָׂה הַכֹּל לִפְנוֹת בֹּקֶר
שֶׁלֹּא יִשְׁאֲלוּ)

רָמַת תִּפְקוּד: סְבִירָה

6
מַצָּב מִשְׁפַּחְתִּי:
אַח אֶחָד (מֵת), בַּעַל אֶחָד (חָבֵר שֶׁל הָאָח, חַי),
אַרְבָּעָה בָּנִים, הַפָּלָה אַחַת,
חֲמִשָּׁה נְכָדִים,
נֶכְדָּה

שְׁתֵּי חֲבֵרוֹת, שְׁכֵנוֹת (עִם אַחַת, שַׁקְרָנִית, הִיא כְּבָר לֹא מְדַבֶּרֶת)

7
תְּכוּנוֹת אִישִׁיּוֹת:
בַּעֲלַת רֶקַע וְנִסָּיוֹן רַב עִם יְלָדִים
מְסוּרָה, אוֹטוֹדִידַקְטִית, חֲרוּצָה
בַּעֲלַת לֵב רָחָב (כּוֹאֵב)

8
תַּחְבִּיבִים:
רַדְיוֹ, שְׁתִיקָה, פַרְמָקוֹלוֹגְיָה (תְּצוּרָה מָעֳדֶפֶת – כַּדּוּרִים)

דווקא בדור הבא, דור הילדים, שמופרד בספר במעבר משער ההורים לַשער "אחרים", מתרחש היפוך ביחס לפרטי היומיום:

בשיר "מַפָּה", למשל, בני הזוג משכפלים את ה"העמדה" של שחרזאדה וכארון בחדר ההמתנה: בתוך ההכרח הבירוקרטי, תחת אותם אורות פלורסנט, הם ממשיכים את המטריושקה הבין־דורית של הגירה ממקום למקום: "… בִּשְׂדֵה תְּעוּפָה, מַמְתִּינִים לַקּוֹנֶקְשֶׁן / אוֹסְפִים עִבְרִית, עֲרָבִית, אַנְגְּלִית, גֶּרְמָנִית … // עַל כִּסְּאוֹת הַמַּתֶּכֶת, מוּל גֶּיְט 7 / אֲנַחְנוּ שׁוּב מְשַׂרְטְטִים מַסְלוּלִים אֶפְשָׁרִיִּים בַּמַּפָּה / מִתְחַבְּאִים הָאֶחָד מֵאֲחוֹרֵי הַשְּׁנִיָּה / מִבְּלִי לִנְעֹץ אֶת הַסִּכָּה וּלְהַכְרִיז: / יוֹרְדִים."

אולם בשונה מזוג ההורים, ה"אחרים" – אף על פי שגם הם מוקפים באותם חומרי קיום שגודשים את תיקיית ה"טיוטות למשפחה": שמות מקומות, מספרים ונקודות ציון – מבקשים לשבור את התלות בריטואלים החיצוניים, לחדול משימוש מלאכותי בקביים המנהלתיים, ולהעז לקרוא לִפְחדים ולְמשאלות בשמם: "אִיסְטַנְבּוּל מַבִּיטָה עַל שְׁנֵינוּ מִלְּמַטָּה – / גַּם הִיא יוֹדַעַת דְּבַר מָה עַל חֲלוֹמוֹת,/ עַל מְחִיר הַזָּרוּת."

ברווחים שבין בשר ודם ומחלות ופגיעוּת הגוף לבין קיום רוחני נעלה יותר, המורכב מאמוציות וממילים, ה"אחרים" מבקשים לעצמם דווקא את בשׂורת המופשט, הבלתי צפוי, הכמוס והנחלם: עבורם החפצים, המכשירים והמנהגים הסובבים את עולמם אינם פיגומים שיש הכרח להישען עליהם על מנת להישאר חיים, אלא הם דווקא מכשלות מעכבות אשר מפריעות לחיים להתממש:

 

ילדים

מוּל הַמַּדָּפִים בַּסּוּפֶּר שׁוּב אֲנַחְנוּ נִכְשָׁלִים בְּנִסָּיוֹן
לִקְנוֹת שַׂקִּיּוֹת לַשּׁוֹאֵב אָבָק
לִבְחֹר לֶחֶם
מַצְבִּיעִים לַקֻּפָּאִית עַל הַטָּעוּת –
מְוַתְּרִים.

בַּדֶּרֶךְ הַבַּיְתָה נֶעֱמָדִים מוּל חַלּוֹן רַאֲוָה
מְתַכְנְנִים לִקְבֹּעַ תּוֹר לָרוֹפֵא
לַחְזֹר לְשִׁעוּרֵי יוֹגָה
לְתַקֵּן אֶת הָאוֹפַנַּיִם
שֶׁשּׁוֹכְבִים כָּל הַחֹרֶף בֶּחָצֵר
בְּלִי אֲוִיר.

כְּשֶׁאֲנַחְנוּ חוֹזְרִים מְכוֹנַת הַכְּבִיסָה מֵתָה,
בַּקֶּצֶב הַזֶּה לְעוֹלָם לֹא נַצְלִיחַ לְהָבִיא יְלָדִים.

לעומת דור ההורים שזקוק לרקע הקבוע, הכפייתי, של משימות פרוזאיות ודיווחי מצב נוקשים, מה שנחוץ לבני הזוג הנוכחיים הוא דווקא הפוגה מההיערמות היומיומית של מטלות שיש לבצע וקלקולים טכניים שיש לתקנם. בגלגולם המודרני, בני הזוג רואים במכניזמים ההולכים ומצטברים סביבם משוכות מתגבהות המעיקות על קיומם ומפריעות להם לזנק מן ההווה הפיזי המתיש אל עתיד של השראה ויצירה.

הרגשות, שבחלקו הראשון של הספר הוחבאו בסוגריים ובחדרי חדרים, תופסים בחלקו השני מקום בולט, מפורש ומשמעותי, אשר מפעיל את השירים ומצהיר בפשטות ישירה בפני הקוראים על הכוונות העומדות מאחוריהם. יתרה מזאת, עם המעבר מנוכחותם המיתית של כארון ושחרזאדה אל הכאן והעכשיו הממשיים, משתנה גם הטון השירי ועובר משפת ה"עדות מן הצד" למונולוגים בגוף ראשון: "לְהַחֲלִיף אֶת מָה שֶׁיֵּשׁ לוֹמַר בְּמָה / שֶׁיֵּשׁ לוֹמַר // אֲנִי כְּבָר לֹא מִתְבַּיֵּשׁ לְשַׁקֵּר" ("חשבון פשוט").

בין שני חלקי הספר נוצרת תמונת מראה משפחתית: מצידה האחד "המשפחה האגדית", המיתית, השלמה לכאורה, המספקת תמונה יפה למזכרת ושומרת את ארס הכביסה המלוכלכת בתוך הבית פנימה; מצידה השני "המשפחה בהכנה" שעדיין לא נוצרה, אך היא מדגם מתקדם יותר, והיא מוכנה לשלם מחירים ולקחת אחריות על מעשיה. משפחה אחת מוכרחה לגייס דפוסים של נימוסין, מילוי טפסים ושמירה בכל מחיר על שלמות הגוף, בעוד השנייה מבקשת להינתק מכבלי היציבות המדומה של הארציוּת ולהמריא אל עבר אופקים חדשים.

השאיפה אל קיום חלופי, שאינו מסתפק בהישרדות גרידא אלא מבקש לחיות מתוך הגשמה מלאה, אינו מנתץ ושומט מאחוריו את העבר המצולק ואינו מתכחש ליסודות המחוספסים שמהם הוא נבנה. להפך – הוא מבקש להכיל אותם בתוכו, להחזיק אותם בזהירות, בעדינות הנדרשת לטיפול בגלדים מתפוררים כמו אלה. אך לקיום הגופני המוגבל מתווספים גוונים של יצרים וכיסופים, שכדי לרכך ולהתיך אותם עם דפוסי העבר נחוצות לא רק הבנה והשלמה, אלא גם מחילה וחמלה:

 

*

זֶה אֲנִי שֶׁעוֹמֵד
כִּמְעַט נִנּוֹחַ,
מַנִּיחַ לַשָּׁעוֹת
לְהַשְׁחִית אֶת הַגּוּף.

אַל תִּדְאַג, אַבָּא,
שְׂפַת אֲבוֹתֶיךָ גּוֹסֶסֶת בְּפִי,
יָדַי עֲדִינוֹת, דַּקּוֹת
עוֹרִי צָחוֹר,
שָׁקוּף.

 

כותרתו של הספר מעידה על הצטנעות בנוגע למעשה השירי – סקיצה שאינה גמורה, מסמך זמני המקבל בהכנעה הצעות לתיקונים ומחיקות. אך למעשה מדובר ביצירה מלוטשת הכוללת רבדים ועולמות תרבותיים רחבים ומבוססים היטב: ציטוטים מן התפילה ודמויות מן המיתולוגיה, אזכורי משוררים כחזי לסקלי ואנטון שמאס, תפיסות פילוסופיות מורכבות וניסויים לשוניים בסגנון ז'ורז' פרק. נראה כי באותו אופן שבו דבורי צורף ומזקק יחד בספר ההיסטוריה המשפחתי גוף ומילה, החמצה ותקווה, הוא גם קורא וכותב ובורא עולם שירי משוכלל ובשל, מחושב ומעמיק, שאינו טיוטאי כלל.

 

מרב פּיטוּן, ילידת 1981, בוגרת החוג לספרות כללית והשוואתית. שירים שלה פורסמו בכתבי עת שונים ובאנתולוגיות לשירה. ביקורת פרי עטה על "מפת חצי האי" ליעל גלוברמן התפרסמה בגיליון 50 של המוסך.

.

אסף דבורי, "טיוטות למשפחה", הוצאת עולם חדש, 2020.

.

 

.

» במדור ביקורת שירה בגיליון הקודם של המוסך: עידן צבעוני על "הגולה תל אביב" מאת מרחב ישורון

 

לכל כתבות הגיליון לחצו כאן

להרשמה לניוזלטר המוסך

לכל גיליונות המוסך לחצו כאן

וּבְעִבְרִית | כמגע אפריל בעלים הרכים

שירים מאת המשורר הקטלאני סלבדור אספריו, בתרגומו של איתי רון

יהודה ארמוני, שלולית ביער בן שמן (פרט), שמן על בד, 55X21 ס"מ, 2019

.

סַלְבדוֹר אֶסְפְּרִיוּ (Salvador Espriu)

מקטלאנית: איתי רון

 


בַּוָּאדִיּוֹת גּוֹלֶשֶׁת מֶרְכֶּבֶת
הַשֶּׁמֶשׁ, מִמְּרוֹמֵי הָרֶכֶס שָׁם
שִׂיחֵי שֻׁמָּר וּגְפָנִים
אוֹתָם אֵינִי יָכוֹל לִשְׁכֹּחַ.
הִנֵּה אֶחְלֹף עַל־פְּנֵי מִסְדַּר
בְּרוֹשִׁים הַמּוֹרִיקִים בְּלִי נוֹעַ
מֵעַל יָם רוֹגֵעַ.

מֵעֵין מוֹלֶדֶת קְטַנָּה
מֻקֶּפֶת בְּבֵית הֶעָלְמִין!
הַיָּם הַזֶּה, סִינֵרָה,
גִּבְעוֹת אֹרֶן וְגֶפֶן,
עָפָר וָאדִיּוֹת. אֵינִי מוֹקִיר
דָּבָר מִלְּבַד צֵל
עָנָן חוֹלֵף.
וְזֵכֶר הַיָּמִים הָרָפֶה
שֶׁהָיוּ וְאֵינָם.

אֲנִי חוֹלֵף עַל פְּנֵי פִּתְחֵי
הַבָּתִּים בְּסִינֵרָה לוֹכֵד פֵּרוּרֵי
זִכְרוֹנוֹת נוֹשָׁנִים, בָּרְחוֹבוֹת
מְהַדְהֶדֶת דִּמְמַת
תְּחִנָּה עֲמוּמָה אֵין תּוֹחֶלֶת.
שׁוּם תְּרוּמָה אֵינָהּ פּוֹרֶסֶת
אֶת הַפַּת הַבָּאָה אֶל פִּי,
אֶת הַזְּמַן הָאָבוּד. רַק
בְּרוֹשִׁים נֶאֱמָנִים מַמְתִּינִים לִי
בְּיַרְקוּתָם הַמֻּפְלָאָה לְהַעֲנִיק לִי מֵחַסְדָּם.

(מתוך בית הקברות בסִינֵרָה)

 

פרחי היקינטון

לָדַעַת אֶת שְׁמוֹ הַבְּסִיסִי, אֶת שְׁמוֹ הַפָּשׁוּט
שֶׁל כָּל דָּבָר וְדָבָר, לָחוּשׁ רַק לִטּוּף
כְּמַגַּע אַפְּרִיל בֶּעָלִים הָרַכִּים,
כְּשֶׁאוֹר הַגֶּשֶׁם מִתְרַחֵק אַט־אַט
לְעֵת עֶרֶב עִם פִּרְחֵי הַיָּקִינְטוֹן.
רֶגַע בָּהִיר שֶׁל הַפֶּרַח, מִשְׁתַּקֵּף,
שָׁמוּר הֵיטֵב, מֵעֵבֶר
לְיָפְיָם שֶׁל פְּרָחִים בְּתוֹךְ עֵינַי.
אַחַר־כָּךְ, לֹא־כְלוּם זוּלַת זִכָּרוֹן
שָׁבִיר בָּאֲוִיר, מִלְּבַד הַיָּרֹק הָעַז
שֶׁל עֵשֶׂב הַנִּרְטָב בַּמָּטָר הַדַּק.

 

פונטוס

בְּקַרְקָעִית שַׁלְוַת עֵינֵי הַיָּם
הִבְחַנְתִּי בַּחֲלוֹם
מוּטָל, שָׁבוּר, כְּשָׂרִיד מִמִּקְדָּשׁוֹ
שֶׁל אֵל קַדְמוֹן.
אַי, זֶה שֵׁישׁ הַזְּמַן הַקַּר, כְּחַיַּי
הָאוֹבְדִים אֶל מוּל קֶרַח הַמִּלִּים!
מֵעַל סֶלַע הַמָּוֶת הֶחָשׂוּף
אוּכַל רַק לְכוֹנֵן אֶת עַמּוּד הַכְּאֵב
הָרָם, כִּצְעָקָה מְסֻקֶּסֶת, בּוֹדֵדָה
שֶׁל שִׁיר הַלֵּל,
שֶׁאֵין לוֹ זֵכֶר, בְּעוֹד כַּנְפֵי סוּפָה
שְׁחֹרוֹת נוֹשְׂאוֹת עִמָּן אֶת אוֹר הַיּוֹם
מְשַׁקְּפוֹת בָּבוּאָתִי בְּסוֹהֲרֵי שָׁמַיִם,
מַזְמִינוֹת אוֹתִי לָצֵאת, לְדֶרֶךְ
עֲמֻקָּה, רוֹגַעַת, בְּשַׁלְוַת עֵינֵי הַיָּם.

(מתוך השעות)

 

הנגנים העיוורים

נַגָּנִים זְקֵנִים הַשָּׁבִים
יְגֵעִים, בְּחַדְגּוֹנִיּוּת הַגֶּשֶׁם
הָאִטִּית, בְּאוֹר
הַשַּׁחַר הַקָּפוּא.

רַכָּבוֹת שׁוֹרְקוֹת מֵעֵבֶר לִגְבוּלוֹת
עֲרָפֶל מְטֻשְׁטָשִׁים.
מַקְּלוֹת עִוְּרִים מְעוֹרְרִים
נְבִיחַת כְּלָבִים עוֹיֶנֶת.

מִי יוֹדֵעַ בְּאֵיזֶה נֶשֶׁף
הִרְוִיחוּ פַּת קָשָׁה
שֶׁל לֶחֶם. הֵם בָּאִים עַתָּה,
מְהַסְּסִים, מְבוֹסְסִים בַּדֶּרֶךְ
הַבֻּצִּית, בַּמַּיִם, לְעֵבֶר
הַמְּנוּחָה הַנְּכוֹנָה בַּקֵּבֶר.

בָּסוֹן, כִּנּוֹר
פָּתֶטִי, בִּמְחוֹל
הַפַּרְוָרִים לַחֲבֵרִים שְׁבוּרֵי הַלֵּב
שֶׁמֵּתוּ. וְשָׁם בָּרֶקַע
בְּמֶסֶר נִמְלָץ
שֶׁל גְּמוּל אוֹ עֹנֶשׁ,
חֲצוֹצְרוֹת שֶׁל יוֹם הַדִּין.

 

שמֵי ירושלים

הֲרְאִיתֶם אֶת הֶהָרִים
הַזּוֹהֲרִים? מִשְּׁתִיקוֹת
וְקֹר נִדָּח שֶׁל כּוֹכָבִים,
בָּרָא לָנוּ הָאֵל אֶת
הָעִיר. מֵחֲלוֹם גָּדוֹל
בּוֹ שְׂפָתַיִם סוֹגְרוֹת עָלֵינוּ,
שִׁירֵי גַּעְגּוּעִים, הָיִינוּ משתוקקים
לבוא חָפְשִׁיִּים, כַּיּוֹם, כְּקַבְּצָנִים
הַמַּפְנִים גַּבָּם
לְמַכּוֹת הַנִּתָּכוֹת. חִדְלוּ־נָא
לְהִתְיַפֵּחַ, קִלּוּסִין שֶׁל
כְּפוֹר יִפְתְּחוּ בְּפָנֵינוּ
אֶת עֶרֶב עֲצֵי הַזַּיִת
הַכָּסוּף וְאוֹר הַשַּׁיִשׁ,
חֲבַצָּלוֹת, נְהָרוֹת: כֵּן, הַשֶּׁפַע
הַנּוֹשָׁן, בַּזִּים בְּמָעוֹף
מֻשְׁלָם מֵעַל הָאַרְמוֹן
הַיָּחִיד הָרָאוּי לִבְנֵי מְלָכִים.

(מתוך Mrs. Death)

 

32

רוּחַ הַמֵּגִיחַ מִן הַיָּם
שׁוֹרֵק כְּאָסִיר עַל גִּדְרוֹת הַסּוּף.

אָנוּ נוֹשְׂאִים מַבָּט לְעֵבֶר
מְסִלּוֹת הָרוּחַ, בִּנְתִיבֵי הַיָּם:
בָּם נְשַׁלֵּחַ סִירוֹת שֶׁל תִּקְוָה.

בְּעֹמֶק חֲלוֹם הַזְּמַן שֶׁקָּפָא
מִתְרַחֲקִים הָעֵצִים הַכְּסוּפִים.
וְגוֹלְשִׁים מִן הָרֶכֶס שֶׁמֵּעֶבְרוֹ בְּמִזְרַח
שְׁנוֹתֵינוּ חֲסַר הַשַּׁחַר שָׁקַע הַזִּכָּרוֹן,
הַשָּׁב כָּעֵת עִם בֹּשֶׂם הַשֻּׁמָּר, בִּמְשׂוּכוֹת
שִׂיחֵי אֲגָבָה וְאֶשְׁבָּל, אֲפִיקֵי הַנְּחָלִים,
בִּגְחוּנוֹת לְבָנִים, נִרְפִּים כִּלְטָאוֹת.

 

45

אָנוּ שָׁבִים בַּזִּכָּרוֹן עַל עָקֵבֵינוּ
בַּנָּתִיב הַזֶּה. אַךְ לֹא רָאִינוּ
שׁוּם מַבּוּעַ, שׁוּם סִמָּן לְמַיִם,
בִּבְאֵר הַנַּחַת.

שָׁמַיִם שֶׁל עוֹרְבִים. שִׁיר
עִקֵּשׁ נִשְׁרָק מֵעַל לַיְשִׁימוֹן:
"אִם עָבוּר עַמּוֹ מוּכָן אָדָם לָמוּת,
עַמֵּנוּ לְחִנָּם יוּמַת".

(מתוך עור הפר)

 

תרגומי השירים מתוך "מבחר משירת אספריוּ" שיראה אור בקרוב בהוצאת קשב לשירה.

 

סלבדור אֶסְפְּרִיוּ (1913–1985) היה דמות מרכזית בספרות הקטלאנית המודרנית. יצירתו כוללת פרוזה, מאמרים ומחזות, אך החשיבות הרבה ביותר מיוחסת ליצירתו השירית. שירתו מציירת עולם סימבולי עשיר, ומנסחת הרהור מתמשך על חלוף העיתים, המוביל את האדם אל סופו הבלתי נמנע. שיריו תורגמו לשפות רבות וזכו להוקרה בינלאומית.

.

איתי רון, יליד ישראל, 1961. מתגורר בברצלונה משנת 1999 ועוסק בתרגום מקטלאנית לעברית ולהפך. תרגם רומנים, שירה, וסיפורים קצרים. ספר שיריו, "בוחן את ארג המכנס", ראה אור בשנת 1999 בהוצאת שופרא. ריאיון שלו עם המשורר הקטלאני העכשווי מנואל פורקאנו ותרגומיו משירתו התפרסמו בגיליון 7 של המוסך.

 

.

» במדור "וּבְעִבְרִית" בגיליון קודם של המוסך: סיפור מאת הסופרת האיראנית מוֹנירוּ רָוָאניפּור, בתרגומם של ליאורה טמיר ותומר בן אהרון

 

.

לכל כתבות הגיליון לחצו כאן

להרשמה לניוזלטר המוסך

לכל גיליונות המוסך לחצו כאן

בפעם הקודמת שעמדנו בתור למכולת: כך זה נראה בתקופת הצנע

קשה להשיג ביצים ונייר טואלט? משבר וירוס הקורונה הזכיר לנו תקופה אחרת, אז הלכנו לבדוק מה קרה לפני 70 שנה, בזמן תקופת הצנע

1

מתוך כרזת בחירות של מפלגת הציונים הכלליים. מתוך אוסף הכרזות ההיסטוריות, הספרייה הלאומית

המושג 'צנע' נשמע לא מעט בעשור האחרון בעיתונים הכלכליים. הוא חזר לתודעה על רקע המשבר הכלכלי העולמי בשנת 2008 ומשבר גוש האירו באירופה. אבל עבור ישראלים רבים, למילה יש אסוציאציות ברורות – ושונות. כן, סביר להניח שרוב קוראינו שמעו על "תקופת הצנע" של ישראל, אך מלבד כמה דימויים שמצאו את דרכם אל הסרט "אלכס חולה אהבה", מה אנחנו באמת יודעים על התקופה הזאת? חיטטנו במאגרי הספרייה הלאומית כדי להביא קצת מהמראות – והטעמים – של שנותיה הראשונות של מדינת ישראל.

'תקופת הצנע' הוא הכינוי שניתן למדיניות הכלכלית של מדינת ישראל בעשור הראשון לקיומה, אך כשמשתמשים במושג, מתכוונים לרוב רק לשנים הראשונות שבהן הונהגה המדיניות, ושבהן השפעתה הייתה מורגשת מאוד. על אף שהמדיניות כללה צעדים כלכליים בתחומים רבים, חלקה הזכור ביותר הוא קיצוב המזון. על מוצרי מזון הוטל פיקוח מחירים, ולאזרחים הותר לרכוש רק כמות מוגבלת של מוצרים, שאותם הם קיבלו תמורת תלושי מזון.

1
אז לא שמרו על מרחק של שני מטר. אנשים עומדים בתור לקבלת מצרכי מזון, צילום: הנס פין, באדיבות לע"מ
1
דוגמה לתפריט המנות החודשי שלו היו זכאים אזרחי ישראל. מתוך אוסף הכרזות ההיסטוריות, הספרייה הלאומית

למעשה, הקיצוב לא התייחס רק למוצרי מזון, אלא הורחב גם לפריטים נוספים כמו רהיטים וביגוד. חברות ישראליות כדוגמת "לודז'יה" ו"אתא" ייצרו בגדים שחולקו גם הם תמורת תלושים, ועיצבו את האופנה השלטת בישראל הקטנה של ראשית שנות החמישים.

1
מודדים בגדים בתקופת הצנע. צילום: בנו רותנברג, מתוך אוסף מיתר

פסקה אחת על נסיבות מקילות: ממשלת ישראל לא הייתה היחידה בעולם באותן השנים שהנהיגה משטר צנע, והיא פנתה למסלול הזה מכל מיני סיבות, שאפשר לטעון שהיו מוצדקות. ראשית, היא עוד התאוששה ממלחמת העצמאות הקשה (שבמהלכה גם כן חולקו מצרכי מזון והוגבלה הצריכה). שנית, ואולי בעיקר, היה חשש כבד שללא הקיצוב, לא תצליח המדינה לספק מזון וביגוד לכל העולים החדשים שהגיעו בגלי העלייה הגדולים של אותה תקופה – רובם ללא כל רכוש. מלבד זאת, ביקשו בממשלה להפחית את יוקר המחיה באמצעות הקיצוב, ולמנוע את היווצרותם של פערים גדולים בחברה.

1
תצוגת הפריטים שלהם היה זכאי כל אדם. צילום: בנו רותנברג, מתוך אוסף מיתר

 

1
כרזה של הממשלה. מתוך אוסף הכרזות ההיסטוריות, הספרייה הלאומית

וכך, נדרשו אזרחי ישראל להצטייד בפנקס תלושים, לחשב נקודות, ולהתייצב במכולת אצל החנווני שאצלו היו רשומים. הם יכלו לקבל שמן, סוכר, מרגרינה ואורז, להתפנק עם בשר אולי פעם בשבוע ודגים אולי פעמיים בחודש. מדי פעם בפעם קיבלו ביצים, שוקולד, 100 גרם גבינה או פירות יבשים. לא פעם בשל המצב נתקלו הלקוחות במחסור, ולא הצליחו לקבל פריט שבו הם חשקו. התפריטים הקשוחים הכריחו את התושבים להיות יצירתיים בבואם לבשל את הארוחות, והיו מי שנחלצו לעזרתם: גורו הבישול של אותם ימים, ליליאן קורנפלד, הוציאה ספר מתכונים יאה לתקופה. בארגון ויצ"ו דאגו לתערוכה שבה הוצגו מנות "צנע". הממשלה מצידה, ניסתה לשכנע כמה טובה היא אבקת ביצים.

1
השתכנעתם? מתוך אוסף הכרזות ההיסטוריות, הספרייה הלאומית

 

1
קפה אין! שלט על דלתו של בית קפה בשנת 1949. צילום: בנו רותנברג, מתוך אוסף מיתר

בעקבות אותו מחסור במוצרי מזון בסיסיים התפתחו מהר מאוד שוק אפור ושוק שחור, לצד מערכת המחירים המפוקחת. עולים שזכו בתלושים מכרו את חלקם ב"שוק אפור" תמורת כסף. מוצרים של ממש הגיעו אט-אט לידיהם של סוחרים ממולחים שפיתחו את השוק השחור שבו יכלו האזרחים להשיג לפתע ביצים ובשר, חמאה ושוקולד. הממשלה מצידה ניסתה להילחם בשוק המקביל שצמח לה מתחת לאף, וקיימה מסעות הסברה אגרסיביים נגדו, כמו גם מנגנון אכיפה שכלל חיפושים בדירות ובחפצים אישיים, בניסיון לחסל את התופעה.

1
כרזה ממשלתית נגד השוק השחור. מתוך אוסף הכרזות ההיסטוריות, הספרייה הלאומית

 

1
ילדה מחופשת לשוק השחור ולשוק הלבן, תחרות תחפושות בתל אביב, 1951. צילום: בנו רותנברג, מתוך אוסף מיתר

לאט-לאט התגבר המרמור בקרב אזרחי מדינת ישראל נגד מדיניות הקיצוב המגבילה. לאט-לאט צברו תושבי המדינה יותר כסף שיכלו להוציא – אך לא יכלו להשתמש בו כרצונם בגלל משטר הצנע. בקיץ 1950 פרצה שביתה כללית בקרב הסוחרים בדרישה לשנות את המדיניות: חנויות הביגוד וההנעלה, בתי קפה ומסעדות, כולן סגרו את שעריהן.

1
אדם מעיין בשלט המודיע על שביתת העסקים. צילום: בנו רותנברג, מתוך אוסף מיתר

המרמור האזרחי לא איחר להגיע גם אל השדה הפוליטי. במפלגת השלטון מפא"י אומנם הביעו תמיכה במדיניות וטענו כי מדובר בתנאי הכרחי לטובת קליטת העלייה ההמונית, אך יריבותיה הפוליטיות לא היססו לתקוף את משטר הצנע. המפלגה הבולטת במלחמה נגד הקיצוב הייתה מפלגת "הציונים הכלליים", שבבחירות לכנסת בשנת 1951 ניהלה קמפיין תחת הסיסמה "תנו לחיות בארץ הזאת". מסע הבחירות המוצלח מיצב את המפלגה באותו זמן כמתחרה העיקרית של מפא"י, והיא זכתה באותן בחירות ב-20 מנדטים – הישגה הגדול ביותר בשנות קיומה של המדינה.

1
שלטים בעד מדיניות הקיצוב במצעד האחד במאי, 1949. צילום: בנו רותנברג, מתוך אוסף מיתר

 

1
כרזת בחירות של מפלגת הציונים הכלליים. מתוך אוסף הכרזות ההיסטוריות, הספרייה הלאומית

 

1
כרזה של מפלגת הציונים הכלליים לקראת הבחירות לכנסת השנייה. האזרח סובל מהתזמורת של בכירי מפא"י. מתוך אוסף הכרזות ההיסטוריות, הספרייה הלאומית

מדיניות הקיצוב בוטלה באופן רשמי וסופי רק ב-1959, אך עוד לפני זה נערכו שינויים במשטר הצנע. שיפור במצב הכלכלי של ישראל, ההתנגדות האזרחית, הבירוקרטיה הבלתי נסבלת, והשוק השחור שהפך את הצנע ללא רלוונטי, הובילו כולם לעדכון המדיניות. בשנת 1952 הובילו שר האוצר אליעזר קפלן, ומחליפו, לוי אשכול, את התוכנית שנקראה "המדיניות הכלכלית החדשה", ונקטו צעד ראשון לשיפור מצבם של אזרחי ישראל. עם זאת, בדיעבד, יש האומרים שמדובר בהישג גדול: בזכות 'תקופת הצנע' הידועה לשמצה הצליחה ישראל, מדינה צעירה שאחרי מלחמה, לפתח את משקהּ ולקלוט מיליוני עולים – בלי לגווע ברעב.

 

לקריאה נוספת

הדגן שהציל את ישראל

אני מבשלת: ספר הבישול "לאישה העברית במדינה העברית"

מי הוכתר "אלוף האכילה של ישראל" לשנת 1953?

כך הפך אורי אבנרי לאיש המושמץ במדינה

שירה | חזר פתאום החשק לעשן

שירים מאת דבורה שטיינהרט, אפרת בלום ואורי פרסטר

מיכל ביבר, ללא כותרת, שמן על בד, 75X60 ס"מ, 2020

.

דבורה שטיינהרט

*

הִיא נָחֲתָה שָׁפוּף
הִיא אֲפוּפָה כָּפוּף
כְּאִלּוּ רֶגַע שָׁכְחָה
לָעוּף.
צִפּוֹר יָפָה
רַק רֶגַע עֲיֵפָה.

קָשֶׁה כָּנָף חוֹבֵט
יוֹתֵר מַכּוֹת לָשֵׂאת
הִיא מַקּוֹרָהּ מְלֵא עָפָר
מַכָּה עַל חֵטְא
צִפּוֹר יָפָה
נָפַל נוֹפָהּ

נוֹצָה חוֹלָה
בֵּיצָה כָּל הָעוֹלָם
הִיא לְחַמֵּם אֶת הָעוֹלָם לֹא
יְכוֹלָה.
צִפּוֹר יָפָה
אֲוִיר גּוּפָהּ.

נוֹשֶׁמֶת אֲשֵׁמָה
אָסוּר לוֹמַר אֶת שְׁמָהּ
הִיא מְסָרֶבֶת לְקַבֵּל מִנֹּעַם
מָה.
צִפּוֹר שְׁמוּטָה
מֵתָה מֵתָה.

 

*

חָזַר פִּתְאוֹם
הַחֵשֶׁק לְעַשֵּׁן
הַלֵּב הַחֲמַקְמַק מוֹשֵׁךְ
לִמְקוֹמוֹת שְׁפָלִים
חָצֵר אֲחוֹרִית שֶׁל בִּנְיַן דִּירוֹת
מִתַּחַת לְחַלּוֹן שָׁם
תִּינֹקֶת בּוֹכָה.
אוּלַי מַחְלִיפִים לָהּ חִתּוּל
מְחַמְּמִים בַּקְבּוּק
חִבּוּק, נִשּׁוּק
מְצ־מְצ…
פְּף־פְּף…
עוֹד מְצִיצָה מָרָה
רָעָה רָעָה.

 

*

לֹא כְּמוֹ תּוֹלַעַת
לֹא כְּמוֹ חֵץ
לֹא כְּמוֹ מַכָּה
כְּאֵד קֹר אָפֹר עוֹלֶה
כָּבֵד לֹא אוֹהֵד
אֵד בְּלִי הֵד

לֹא בַּלֵּב לֹא בַּגָּרוֹן לֹא בֶּחָזֶה
נִכְרָךְ עַל שִׁפּוּלֵי הַבֶּטֶן
לֹא מְכַרְסֵם לֹא נִנְעָץ לֹא מַפִּיל
מְכֻוָּץ, מַקְפִּיא.

לֹא כְּמוֹ תּוֹלַעַת הַסָּפֵק
לֹא כְּמוֹ חֵץ מֻרְעָל
לֹא כְּמוֹ מַכַּת אֶגְרוֹף
אֵד קֹר אָפֹר עוֹלֶה

 

*

הַהֲנָאָה שֶׁלִּי צִפּוֹר
רֹאשׁ־סַבָּא
נָשַׁפְתְּ עָלֶיהָ, הִיא נֶעֱלֶמֶת
תָּפַשְׂתְּ אוֹתָהּ – הִיא מִתְעַלֶּפֶת.
תָּמִיד אֲנִי צְרִיכָה לֶאֱרֹב לָהּ
לִלְכֹּד בְּהַפְתָּעָה
כְּמוֹ כֶּלֶב – זְבוּב.

 

*

כְּשֶׁהוּא יָמוּת אַפְלִיג
בִּסְפִינַת שַׁעֲשׁוּעִים לָאִיִּים הַקָּרִיבִּיִּים.
הַקָּרִיבִּיִּים הַלָּלוּ יְקָרְבוּנִי!
אֲבַקֵּשׁ שֶׁיִּתְּנוּ לִי קֶפְּטֶן מְבֻגָּר
מֻמְחֶה לִזְקֵנוֹת
עִם חָזֶה שָׁזוּף וּבֶגֶד־יָם סְטְרֵצִ'י
מְמֻלָּא יָפֶה.
הַמִּצְרִים הַקַּדְמוֹנִים נָהֲגוּ לְמַלֵּא אֶת מְתֵיהֶם
בְּקַשׁ וּלְבוֹנָה
שֶׁלֹּא יֵצְאוּ שְׁטוּחִים וּמַסְרִיחִים
לְהַפְלָגָתָם הָאַחֲרוֹנָה.
הַקֶּפְּטֶן שֶׁלִּי יַחְבֹּשׁ קַסְקֵט לָבָן
כְּתַכְרִיכִים
עִם עֹגֶן רָקוּם בְּצֶבַע דָּם.

 

דבורה שטיינהרט מתגוררת בלוס אנג'לס ומלמדת שם ספרות ולשון. תרגמה לעברית רומנים מאת ג'ון אפדייק, ולדימיר נבוקוב, דלמור שווארץ ופלאנרי אוקונור. כתבה עבודת דוקטורט על א"נ גנסין. שירים פרי עטה התפרסמו בגיליונות המוסך 57 ו־66.

.

.

אפרת בלום

חוט

אֲנִי מַתְחִילָה לִכְתֹּב מִן הַפִּנָּה הַיְּמָנִית הָעֶלְיוֹנָה
כְּמוֹ מִישֶׁהוּ שֶׁמִּתְעוֹרֵר בְּכָל בֹּקֶר אֶל אוֹתוֹ חֲלוֹם.

חוֹתְלוֹת עֲנָנִים נָחוֹת לְרַגְלֵי הַמִּטָּה
וְעוֹרְקֵי תְּכֵלֶת נִמְשָׁכִים מִשִּׁדְרַת הַמַּחְבֶּרֶת.

אֲנִי מְחַכָּה לַיָּד שֶׁתַּעֲבֹר וְתִזְרַע, לָעַיִן
שֶׁתִּקְצֹר אֶת הַפְּרִי

וְעוֹקֶבֶת אַחַר צִפּוֹרֵי הַנְּיָר הַמְּבַשְּׂרוֹת
אֶת חִלּוּף הָעוֹנוֹת.

צִפּוֹר לְבָנָה נוֹחֶתֶת עַל שֻׁלְחָנִי
וְנוֹטֶלֶת חוּט תָּכֹל
אֶל קִנָּהּ.

 

התגלות

וְאִם הָיִיתִי אוֹמֶרֶת לְךָ
שֶׁסִּפּוּר הוּא אָמַּן וִידֵאוֹ כּוֹשֵׁל שֶׁמְּחַכֶּה לָאוֹטוֹבּוּס בְּתֵל אָבִיב
אוֹ צִיּוּר בְּגִיר עַל לוּחַ זְכוּכִית
אוֹ כּוֹבַע רַחֲצָה צָהֹב,
לְרַגְלָיו נַעֲלֵי עָקֵב אֲדֻמּוֹת
וְהוּא מְחַלֵּק אֶת כָּל הַכְּפָפוֹת בָּעוֹלָם
לַזּוּגוֹת.

הָיִיתָ אוֹמֵר לִי
שֶׁהַשִּׁיר הוּא נַרְתִּיק מִשְׁקָפַיִם רָקוּם
בַּכִּיס שֶׁל אָמַּן וִידֵאוֹ בַּתַּחֲנָה הַמֶּרְכָּזִית
וְהַנָּחָשׁ הָאָדֹם שֶׁל קְלִפַּת הַתַּפּוּחַ
הַמִּשְׁתַּלְשֵׁל מִתַּחַת לְסַכִּין בַּסְּתָו.
שֶׁהוּא צְרוֹר סַכִּינִים בִּמְגֵרַת הַגַּרְבַּיִם,
רֶגַע הִתְגַּלּוּת
פְּנֵי הַכַּלָּה מִתַּחַת לַהִינוּמָה
וְזוּג הָעֵינַיִם הַפְּקוּחוֹת מֵאַחֲרֶיהָ.

 

שוקו־וניל

מָה צָעַק לִי מוֹכֵר הַגְּלִידָה
בִּשְׂפַת הַמִּדְרָכוֹת שֶׁלּוֹ הַצִּבְעוֹנִית, הַמִּתְגָּרָה
כְּשֶׁחָלַפְתִּי עַל פָּנָיו בַּסִּירָה
חוֹתֶרֶת בִּרְחוֹבוֹת תֵּל אָבִיב
הוֹדֶפֶת בִּנְיָנִים
עֲצֵי פִיקוּס
כִּכָּרוֹת
אוֹטוֹבּוּס מָלֵא בִּנְעָרוֹת יָפוֹת
בְּתִלְבֹּשֶׁת אֲחִידָה.
אוּלַי

שֶׁגּוּף אֲהוּבָתוֹ יָפֶה מִכָּל מַהֲדוּרָה דּוּ־לְשׁוֹנִית
שֶׁגַּם לוֹ הָיוּ פַּעַם אֶצְבָּעוֹת שֶׁל פְּסַנְתְּרָן
שֶׁאֱלֹהִים בָּרָא אֶת הָאָדָם בִּשְׁנֵי נִסְיוֹנוֹת
שֶׁצָּרִיךְ לְהַחְלִיט: הַיָּד
אוֹ הַפֶּרַח.

הַיּוֹם הִסְתַּדְּרוּת הַמִּלִּים בִּשְׁבִיתָה,
הָיִיתִי עוֹנָה לוֹ, אֵין עִם מִי לְדַבֵּר. אֲבָל מָחָר
אֶהְיֶה סִפְרָה בִּשְׁעוֹן הַקִּיר, מָחָר
אֶקְלַע לַלַּיְלָה אֶת צַמּוֹתָיו הַשְּׁחֹרוֹת, מָחָר
אֶרְאֶה .א..וֹ..תָ..הּ. חוֹרֶצֶת לָשׁוֹן אוֹרוֹת עַד שַׁעַר יָפוֹ – – –

אַתְּ שָׁם, הַיְּרוּשַׁלְמִית, הוּא צוֹעֵק לִי, אַתְּ שֶׁבְּלִי הַפֶּה
שֶׁטּוֹעֵם אֶת הַבְּרִיזָה וְיוֹדֵעַ שֶׁמָּחָר יִהְיֶה חַמְסִין, מָה בִּשְׁבִילֵךְ?

 

אפרת בלום, בעלת דוקטורט בספרות השוואתית, עוסקת בכתיבה ובתרגום, מתמקדת בשירה בשירה מודרנית, פסיכואנליזה וספרויות מהגרים. מתגוררת בניו יורק. שיריה התפרסמו בגיליונות המוסך 35 ו־55.

.

.

אורי פרסטר

מילים לניחום אהובה נוטשת

תְּנַסִּי לַעֲצֹר אֶת הַיָּד הַחוֹתֶכֶת.
תְּנַסִּי לַעֲצֹר אֶת הַיָּד בְּלִי מַגָּע.
הִיא עַל סַף הִתְפָּרְקוּת, אֲבָל רַק מִזְדַּכֶּכֶת.
הַלִּכְלוּךְ מִסָּבִיב נַעֲשָׂה בִּשְׁגָגָה.

תְּנַסִּי לְכַסּוֹת אֶת הַגּוּף הָעֵירֹם.
תְּנַסִּי לְכַסּוֹת, לַעֲטֹף בְּלִי מַגָּע.
הִיא אֵינָהּ מְעֻלֶּפֶת. זֶה רַק חִוָּרוֹן.
הִיא נָפְלָה לָרִצְפָּה, בְּקָרוֹב תֵּרָגַע.

תְּנַסִּי לְאַחוֹת חֲתָכִים בַּיָּדַיִם,
תְּנַסִּי לְאַחוֹת בְּלִי לִקְרֹא לָרוֹפֵא.
זֶה כְּלָל לֹא דִּמּוּם. זֶה לֹא דָּם, זֶה רַק מַיִם.
הַנּוֹזְלִים מַקִּיפִים אֶת גּוּפָהּ הַקּוֹפֵא.

תְּנַסִּי לַעֲזֹב בְּלִי מִלִּים שֶׁל פְּרִידָה.
תְּנַסִּי לַעֲזֹב בְּלִי לוֹמַר נְטִישָׁה.
זֶהוּ קֹר הָרִצְפָּה, זוֹ לֹא אַתְּ, הִיא תֵּדַע.
זֶה אֵינֶנּוּ חִבּוּק. זוֹ נַפְשָׁהּ הַתְּלוּשָׁה.

 

אורי פרסטר, ילידת 1994, סטודנטית לתואר שני בפסיכולוגיה קלינית. ספרה "תני לשירה בכורה" ראה אור ב־2018 בהוצאת "הוצאה עצמית". שיריה פורסמו במוסך, בהו!, בגרנטה, בהליקון, בעיתון 77 ובבמות נוספות. ספר שיריה השני עתיד לראות אור השנה.

 

 

» במדור שירה בגיליון הקודם של המוסך: שירים מאת אורית נוימאיר פוטשניק, מיכל מוגרבי וטלי עוקבי

 

לכל כתבות הגיליון לחצו כאן

להרשמה לניוזלטר המוסך

לכל גיליונות המוסך לחצו כאן