תערוכה | מונומנט הפסולת

"כיצד באים אפוא אל תחושת הכובד של אבני הגלגלים, אל תחושת הכובד המרושע, והוגים בה, וחשים בה את מגע הנבואה של האמנות?" עילי ראונר על עבודתו של ציבי גבע, "דרך איפה אני מגיע"

ציבי גבע, מתוך התערוכה "דרך איפה אני מגיע", מוזיאון הרצליה לאמנות עכשווית (אוצרת: איה לוריא)

.

כובד מרושע: מצבת פסולת

על עבודתו של ציבי גבע, "דרך איפה אני מגיע"

.

מאת עילי ראונר

 

אַךְ עִם לְמִידָתִי אוֹתְךָ, צוּר Notre Dame,
וְאֶת תִּפְלֶצֶת צַלְעוֹתֶיךָ הַנֻּקְשָׁה,
הִרְהַרְתִּי לְעִתִּים, מִכֹּבֶד מְרֻשָּׁע
יָבוֹא יוֹמִי לִבְרֹא דְּבַר־מָה שֶׁל יֹפִי רָם.

אוסיפ מנדלשטאם

.

כובד מרושע: מצבת פסולת. מונומנט זיכרון מצמיגים. ציבי גבע העמיס במוזוליאום המפואר בהרצליה מונומנט חדש (מונומנט עתיק) בנוי פסולת תעשייתית. הוא תחב (והסתיר) בתוך המוזיאון מבנה רב ממדים, גדול מן המוזיאון עצמו.

במקום להרוס את החלל הסגור ולפעור אותו אל המציאות; במקום להחריב אותו על תילו בהפצצת האבן (כפי שתכנן לעשות בתוכניתו המקורית, כך תיאר בפניי בשיחה בסטודיו, ביולי 2018); במקום ליצור בתוך החלל תילי תילים של הריסות בניין, בתים שבורים, כמו להציב אל מול העיניים רעד אדמה נורא או לשחזר את תמונת האסון משכונת שג'עיאה, במלחמה האחרונה – במקום כל אלה החדיר גבע לתוך המבנה המוזיאלי תנועה שאינה שווה לבניין עצמו: הוא עיבה את תנועת החסימה וההסתרה שמעסיקה אותו זה שנים, תנועה שבאה לשיאה בביאנלה בוונציה ב־2015. וכך הוסיף עוד נדבך על עבודתו מן התערוכה בוונציה: אותו ביתן עטוף (כמו בונקר) בצמיגים.

הוא פיתח לפנינו את תחושת הסגירות (המחסומים והגדרות, הלוכדים את חפצי הזמן ואת חומרי המקום בתריס ובברזל) ויצר כאן בהרצליה ב־2019 חומה מתעלה ומתגבהת, קו ביצורים (כמו הבטון של קו מז'ינו) עשויה מגושי גומי כבדים (חומרי המקום), חומה מבוצרת שהיא בעת ובעונה אחת בימת פולחן, מצבת זיכרון, בדמות אתר קדוש (שרידי היכל קדוש) של השבט (של "המחנה"): אולי אפשר לראות בעבודה מבצר, חומה מסתגרת, אולי גם צלעות בניין שרוף (שחור), כותלי מקדש עתיק שנפתח ומתפשט ומכניס את האחד או האחת (את "המבקר בתערוכה") אל תוך זרועות ענק, זרועות הזמן, אל תוך טקס פולחן או העלאת קורבן מוזיאלי (אבל מהו אופיו של הטקס הזה? ובאיזה זמן מדובר כאן? שעה ערה וחדשה שבאה טרם החורבן? או זיכרון הזמן עצמו שלאחר החורבן?).

הנה זה הרושם המלא, כבר בראשית הדברים: גבע הצליח לכווץ לתוך חלל המוזיאון תנועה מונומנטלית: מבצר שהופך למונומנט (לקתדרלה, לפירמידה), ובאותה עת – מונומנט שאיננו בית לאל או אתר על־זמני או גַלעֵד מקודש, אלא מונומנט מתפוגג, מונומנט אבק, שבמהותו עומדת תחושה פסולה, מונומנט עשוי מפסולת שנדרשת להיטמע ולהסתלק.

 

 

אמנם, ביסוד העבודה הזאת מופיעה תנועה גדולה וכבדה: תנועה פיזית (אדירת ממדים) שנעצרה רק לנוכח המגבלות האדריכליות של תקרת המקום ורצפת המקום; המגבלות הטכניות של האמצעים הטכנולוגיים (המנוף והמשאית, רוחבה של המלגזה שסחבה את החבילות, "הבאלות", אל שערי המוזיאון והתפשטות המשקל על פני הקרקע, ומכאן גם: הבאת מוטות הברזל ומשלבי העץ, קורות העץ, שעליהם הונחו חבילות הצמיגים המעוכים). אם גבע היה יכול, אפשר לומר, אולי היה מניף מעלה את פירמידת הצמיגים הזו, מניף מעלה עוד יותר, מפיל תחתיה את הקרקע, משריש אותה בתהומות האדמה ומעלה אותה כמו פסגה.

אולי כך העיר כולה (בני הארץ הזאת) היו קמים ורואים (יראים, אולי, נושאים עיניים) אל איזה היכל מוזר חדש באופק השמיים (כמו תופעה זרה במרחב): בימת פולחן, מערומים כבדים של צמיגים פגומים ומעוותים – לשוניים, נחשוליים ומחורצים. קתדרלה קטנה עשויה גושי גומי, חומת פירמידה (או בימת פירמידה) של צמיגים קרועים ודחוסים. אולי, בדומה (מן המרחק, כתשליל שחור) לפירמידת האפר של קיסר סין, לפירמידת האבן של המאיה (לסימנים הבלתי מפוענחים של תרבות שנכחדה), או אפילו אולי בדומה להשתאות של המשורר אוסיפ מנדלשטאם לנוכח הצלעות התומכות של הנוטרדאם בפריז: אפשר לחוש גם כאן כיצד תחושת הכובד הנורא (המצמית) נעשית אפשרית, בתוך חלל השמש של המוזיאון (בתוך החלל היפה שיצר גבע). אפשר להכיל את תחושת הכובד (לתפוס אותה בכל עוצמתה) ובדרך כלשהי להבין כיצד היא הופכת למרחב נפשי, הופכת להיות קרובה לתבונה ולהתבוננות: "כובד מרושע", כותב המשורר אוסיפ מנדלשטאם על קתדרלת נוטרדאם בפריז ב־1912, כובד מרושע (מתעתע) שיש להגות בו, משוטט המשורר סביב הנוטרדאם – משקל האבן ("תפלצת צלעותיך הנוקשה", משקל הקשתות התומכות של הכנסייה) אינו מנתץ את הכתלים הדקיקים, אלא משמר את הקימורים בעדינותם – כובד מרושע שמביע יופי רם, שמעניק יופי רב רושם ורב שנים (יום אחד יבוא יומי לברוא יופי כזה, יום אחד יבוא יומי לברוא יופי כמותו, כותב מנדלשטאם) יופי רם של כובד שהפך לקלות ותחושה קלה שהפכה לכובד – יופי רם שבו הקטן נטמע בנשגב, והנשגב הומה ומתפעם בליבך, בתחושה נבואית.

נקרא את שירו של מנדלשטאם:

 

NOTRE DAME
מרוסית: ריטה קוגן

הֵיכָן שֶׁגּוֹי נִשְׁפַּט בְּדִין שֶׁל רוֹמָאִים
תֻּצַּב בָּזִילִיקָה; וְרִאשׁוֹנִי, שָׂמֵחַ
כְּעֵין אָדָם בֵּן אֵל שֶׁאֵיבָרָיו שׁוֹטֵחַ,
סִפּוּן מֻצְלָב וְקַל מַצִּיג פְּאֵר שְׁרִירִים.

אַךְ מִבִּפְנִים לַחוּץ נִגְלָה תִּכְנוּן נִסְתָּר,
בְּחֹסֶן שֶׁל קְשָׁתוֹת תּוֹמְכוֹת בִּשְׁלַל גְּדָלִים:
כָּךְ כֹּבֶד הַמִּשְׁקָל לֹא יְנַתֵּץ כְּתָלִים,
וְנֵגַח הַכִּפָּה הָעַז יִדֹּם עָקָר.

מְבוֹךְ כּוֹחוֹת יָקוּם וְיַעַר אַל נִתְפָּס,
תְּהוֹם כֹּה שְׂכַלְתָּנִית שֶׁל נֶפֶשׁ הַבֵּינַיִם,
נַצְרוּת עַנְוְתָנִית וּתְעוּזַת מִצְרַיִם,
אַלּוֹן עִם סוּף יִשְׁכֹּן, וְכָל אֲנָךְ הוּא אָס.

אַךְ עִם לְמִידָתִי אוֹתְךָ, צוּר Notre Dame,
וְאֶת תִּפְלֶצֶת צַלְעוֹתֶיךָ הַנֻּקְשָׁה,
הִרְהַרְתִּי לְעִתִּים, מִכֹּבֶד מְרֻשָּׁע
יָבוֹא יוֹמִי לִבְרֹא דְּבַר־מָה שֶׁל יֹפִי רָם.

1912

 

אבל מהו אופיו של טקס הפולחן שמוליך אותנו בדרכה של העבודה הזאת? "דרך איפה אני מגיע", קורא גבע למיצב הכולל, ומיד מסתיר את הדרך, את דרך ההגעה, את ה"איפה" ואת הזהות: את הדרך אל העבודה ואת מוצאו של ה"אני". דרך איפה אני מגיע אל טקס הפולחן שיוצר המונומנט, "מצבת הפסולת" – "אם אינני עוד האדם," הוא מצטט משירו של אבות ישורון "לעולם עוד", אם אינני עוד האדם שיודע לשמוע את "הרעש השביר", בלשונו של ישורון, או את "הכובד הקל" שיוצר יופי רם, בלשונו של מנדלשטאם. מהיכן אני מגיע אל טקס הפולחן של מונומנט הגומי (המונומנט השחור) בחלל השמש המואר: מן המדרגות העולות או מן המדרגות היורדות, מן ההבלעות או מן הסגירות, מן המעקף או דרך הקיר, מדופן החומה, באין כניסה ובאין מעבר ובאין מוצא, כלומר ב"אין אני", באין לי שם (שוב: אבות ישורון). מהו השם (מהי הזהות) שניתנים לי מידי עבודת האמנות: אם איני שומע את קולה השביר עוד ואם היא מסתירה את שמי?

כיצד באים אפוא אל תחושת הכובד של אבני הגלגלים (שאינם מתגלגלים עוד), אל תחושת הכובד המרושע והוגים בה. זאת שאלה עיקרית: כיצד באים אל המצבה הזאת שאינה בנויה אבן יפה ומסותתת, ואין לה סיפון מוצלב כמו אוניית אבן ימי־ביניימית (קתדרלת נוטרדאם) שעוגנת שרירה וקיימת על גדת הנהר העתיק כמו "אס", כ"מלך", בהמשך לשירו של מנדלשטאם? כיצד באים אל בימת הטקס הזה, שבו ההכבדה היא מערום אפרורי ותעשייתי, "מונומנט שחור", בימה מלוכלכת מדיפה ריח מר, צבוע מן השריפה של האספלט, מן החיכוך בכבישים, מן ההשחרה של הזמן הדרוס, הדחוס, בימת טקס לכודה בחוטי ברזל, או מפוררת לחתיכות נשורת (שאריות פסולת) עשויה ברזלים ומרקמים גסים, וחשים בה את מגע הנבואה של האמנות?

אולי אפשר לתת לשאלה הזאת הסבר פרוזאי דווקא: לחשוב על האניגמה הזאת בצורה פשוטה (מקומית יותר, ישראלית יותר), להציע ניגוד פשוט וברור יותר: בין פולחן הטקס הזה כאן במוזיאון "דרך איפה אני מגיע" (פולחן אניגמטי: מהו הדבר הזה?) לבימת חג הביכורים בקיבוצים; להציב זה כנגד זה את חבילות הצמיגים הדחוסים מול חבילות הקש בטקס השבועות, להבין את הבימה הזאת (שלוש קומות של חבילות) כתשליל, כנגטיב – לא רק של מונומנט קלאסי מעבר לים, אלא של בימת ריקודי האדמה ועבודת האדמה המתלווים לטקס השבועות במדשאה ירוקה באחד הקיבוצים, או בשדה שלף, על סימני ההתחדשות של החיים וההיאספות של פירות הארץ; להבין את העבודה של ציבי גבע כנגטיב של טקס הודיה למתת הגשם והשמש והקציר עם בוא הקיץ: "פנו דרך לנו ביכורים איתנו, הך הך הך בתוף, חלל בחליל" (לוין קפניס).

שהרי לסברה הזאת יש הסבר מוחשי ונראה לעין: מתלווה לה סיפור קונקרטי, ממשי: לא רק בפני שיש לה שורשים בביוגרפיה של האמן, אלא יותר מכך – מכיוון שלעבודה הזאת עצמה יש זיקה ישירה לקיבוץ שבו האמן נולד והתבגר. לפני שכינס ציבי גבע את פירמידת הצמיגים במוזיאון הרצליה, הוא בנה אותה באזור "החממה" של אחיו אביטל בפאתי קיבוץ עין שמר, באזור מגודר בשדה. לפני שהוא העמיד אותה בחלל המוזיאון, הוא התבונן בה וחקר אותה, הציב את הבימה במרחב הפתוח של הקיבוץ שבו גדל והתחנך. כמו כינס אותה בחזרה אל מקום הולדתו של האדם שהיה, השיב אותה אל המקום, אל חלל־מקור, כדי להפנים אותה ולהכיל אותה, לכונן אותה כעבודת אמנות, להתמלא בה: לאחוז בה בסוד, בתוך עולמו.

אבל דבר מפתיע מזה התרחש: כעבור כמה ימים או שבועות, קיבל גבע שיחת טלפון כעוסה מהנהלת הקיבוץ, לסלק בדחיפות את "הפסולת" הזאת, כך נאמר לו: והמילה הזאת, "פסולת", נאמרה בבירור מעבר לקו הטלפון, "מהר לסלק את ערימת הפסולת". ולמילה הזאת, "פסולת", יש משמעות מוחשית מאוד, משמעות פרקטית, אבל גם סימבולית מאוד – סימבולית בהקשר של תולדות הרדי־מייד והאינסטלציה (של הצבת המיצב, של מצבת האובייקט והחומר), סימבולית בהקשר של "היפה", היופי כחפץ או כמותרות שאין בו שימוש עוד, שאינו מועיל או יעיל, כמאמרו של תיאופיל גוטייה (כבר באמצע המאה ה־19). מזכירות הקיבוץ דרשה בדחיפות לחסל (לסלק) את שאריות הפסולת העשויה מגושי גומי אפור, מזוהם, מלוכלך ורעוע, לבער מחדש את הטמא או לברא את המקום (כמו שמבראים יער), להבריא את המקום מהתפוסה שלו. אתר פסולת, שאריות פסולת, זו האמנות של ציבי גבע בעיני אנשי היום. מונומנט פסול (מזוהם) שמפריע לפני המקום ולהתנהלות החיים הסדורים. ואולי באמירה הזאת דווקא, בשלילה הזאת האדמיניסטרטיבית, מגיעה האמנות לידי מיצוי והאמן זוכה למקום: מקום שבו הפסול נעשה חוק (לא יציב) אניגמטי, חוק בלתי מתקבל, דבר חסר תקנה שאינו עולה על הדעת. אמנות הנגטיב של האמן מתקבלת כך כמקום שבו הפסול שב לחיים, ולו לרגע, כמרחב נפש, מתגלם ברוח ומתחפש לנשגב; מתקבלת כעבור שבועות אל פתחו של המוזיאון בכל כובד משקלה היפה ומוליכה את התרבות אל מה שלא ניתן לראותו ואל מה שהיא עוד לא ראתה, כלומר – אל האסון המועד לה.

הנה כך אפשר לסכם את הדברים: כובד מרושע: מיצב פסול. מצבת פסולת. טקס פולחן שלא רק חוגג את המבע התעשייתי האקטואלי, הארץ הצפופה, המטונפת, הרועשת, המוקפת חומה, הארץ שמלאה "שלמת בטון ומלט" תרתי משמע (אלתרמן). טקס פולחן שאינו רק חוגג את מה שלא ניתן לעשות בו שימוש עוד (היפה לשם היפה), אלא בעיקר מעלה על נס את הפסול עצמו: את תחושת הכובד שטמונה בהתכלות, את תחושת הכובד שסימניו הבלתי מפוענחים חקוקים בעוצמה של התנועה ושל התמורה, של אטימות הסטייה, ושל אבל – אבלות הנדידה. מכאן, הירידה מהכביש, הירידה מהפסים. ומשם אובדן הקשר לאדמה, ולבית. ועל כן חשוב לומר: המונומנט הזה לעולם אינו מקום יציב, אלא תמיד "דרך נסתרת", לעולם אינו משקל קונקרטי שכן אינו בית, אינו בית שמקשר את המאמין לאל, או שריד להעלאת קורבן של השבט, אמרנו כבר; אינו היכל מקודש למחנה ואינו מצבה לדיראון עולם. אלא להפך, יש כאן מונומנט של פסולת שרוצים לפזר ולהרוס. מונומנט שיציבתו מרומה ומרמה. ובכל זאת, מצבת כוח־חיים שהמוזיאון כמעט אינו יכול להכילה בחלליו, מפני שהיא גדולה מממדי המוזיאון עצמו. ובמובן הזה, המיצב הזה אינו יציב. במובן הזה המצבה הזאת ניצבת כדי להישכח, כדי לזכור את השכחה, קווי המבצר הזה אינם מגוננים, אלא נפרצים ומתפרקים ביופי הסופי, ביופי שמגיע מעברו של הקץ: המכופף, הפגום, המפונצ'ר, המקולקל, המנוקר, המזוהם.

ובהקשר הזה, מילה אחת ואחרונה: אלה הם ההירוגליפים של התקופה. אלה החריטות על הצמיג, עקבות הזמן, סימני האדם הנשכח – אלה הם הסימנים הגרפיים הסודיים שאיננו תופסים עוד את פניהם, זוהי השפה הסתורה שאיננו מבינים עוד את שפתה. ואם בכל זאת ניכנס לתוך בימת הטקס האמנותי – גבע תובע מאיתנו ללמוד להתבונן בגבישי הזמן הפּילי של הצמיג, באוזני הפיל או ברגלי החיה הקדמונית, בקשקשים עתיקים וצביים שמבצבצים בו, בפה הסכור בצעקת הגומי, דג פרהיסטורי או זוחל פעור פה עשוי לשונות ברזל, בבקעים המרוטשים, החריצים של הצמיגים נפוחי הרוח, שרוחם נפחה, שהיו פעם אחת ולא עוד לאדמת בוץ הארץ.

 

עילי ראונר, סופר. ספרו "בשבח המלחמה" ראה אור השנה בהוצאת כנרת זמורה ביתן.

 

ציבי גבע, "דרך איפה אני מגיע". אוצרת: איה לוריא. מוזיאון הרצליה לאמנות עכשווית, עד 1 בפברואר 2020.

 

 

» במדור תערוכה בגיליון קודם של המוסך: עשר משוררות בעדשתה של בר גורדון

 

 

לכל כתבות הגיליון לחצו כאן

להרשמה לניוזלטר המוסך

לכל גיליונות המוסך לחצו כאן

הקריקטורה הראשונה של הנער דודו גבע

16 מלאו לנער כשפרסם את הטור הראשון שלו בעיתון

דודו גבע בן ה-16. המקור והקריקטורה

חצי שנה של חופשה כפויה בעידן הטרום-טלוויזיוני הייתה גזירה קשה מנשוא לכל ילד אחר, אבל לא נראה שהחדשה המרעישה הטרידה יותר מדי את דודו גבע בן ה-9. לאחר שקפץ לכביש בין שתי מכוניות חונות (הכול כדי לא להפסיד במשחק התופסת), נפגע ממכונית תועה. הוא שוחרר מבית-החולים בתום שבועיים של אשפוז, כשגבס עצום ולבן מעטר את גופו מרגל ימין ועד מעל החזה. אימו מיקה נזכרת: "היה שוכב על הבטן, מושיט את היד לדף שהונח על הרצפה ומצייר".

כמעט מיד נמשך לציור דמויות – תחילה העתיק אותן מספרים או מהטלוויזיה. בהמשך הסתמך על הזיכרון – מערבב עובדות ומגזים מאפיינים.

בספר התערוכה "פשר החיים: דודו גבע" כותב אביב הברון על ניצני הכישרון של גבע: "ההורים לא זיהו מיד את כישרון הציור שצמח להם בבית. כשכבר זיהו, לא עשו עניין". הילד, בכל אופן, היה נחוש. ואת דמי הכיס לפלאפל שהיה מקבל מסבתא צילה היה מעדיף להשקיע במגזינים מצוירים מחו"ל. בייחוד אהב את חוברות ההומור הענקיות בצבע של MAD.

בחוברת 2 של עיתון "הארץ שלנו" מה-20 בספטמבר 1966, אנו מוצאים את הטור המצויר הראשון בסדרה "צביקה צבר" של היוצר לעתיד. בעת הפרסום היה דודו גבע בן 16.

כל רצועות הקומיקס של צביקה צבר הורכבו מארבע תמונות המספרות בכל פעם סיפור אחר של כישלון. למרות השם של הגיבור, הסצינות אינן פטריוטיות במיוחד. ברצועה הראשונה נפגש צביקה עם להקת החיפושיות – שמתגלה כלהקת חתולים מיללים.

ברצועה השנייה חוזר דפוס הכישלון והציפיות הגדולות של צביקה מתנפצות שוב על קרקע המציאות. הפעם מדמיין צביקה את המתנות השוות שיביא לו הדוד מאמריקה, ונאלץ להסתפק במברשת שיניים. אוי.

עד סוף הופעתו נחתם המדור בשמו הפרטי בלבד של הצייר, דודו. מכתבי מעריצים אל מערכת "הארץ שלנו" שתהו על דמותו של דודו, שכנעו את הצייר הצעיר להיחשף. גם זאת עשה בדרכו הייחודית. בגליון ה-18 ביולי, 1967, הסכים התיכוניסט המוכשר לספר משהו על אודותיו ולחשוף את זהותו:

"נולדתי בירושלים בשנת 1950 במשקל נקי של 2.5 ק"ג. כשרון הציור שלי נתגלה בגן הילדים, כאשר מרחתי על הגננת צנצנת צבע שחור. בבית הספר לא אהבו אותי המורים במיוחד וגם אני לא אותם, אבל היינו חברים טובים. בגיל 9 נדרסתי על ידי מכונית ושכבתי זמן רב בגבס. לפני שנתיים נשלחו שניים מציורי על ידי המדינה לתחרות אונסק"ו ומאז נעלמו עקבותיהם. אני אלוף השכונה בגולות. לא אוהב להתעמל. יש לי אח אחד, זוג תוכים וכנרית ואני אוהב לאכול".

צביקה צבר, הגיבור שיצר דודו, הוא דמות שנגזרה למימדיו של עיתון 'הארץ שלנו'. הקריקטורות הקוויות והפשוטות של גבע – תמיד בשחור, תמיד במראה מעט מרושל או לא מצויר עד הסוף בדיוק – מזכירות את רצועות הקומיקס שהתפרסמו ב"הארץ שלנו" ובעיתוני ילדים אחרים, כמו את הקריקטורות של אריה נבון ודוש. מעל הכול, יושווה סגנון הציור של גבע בתחילת דרכו לזה של גיבורו נחום גוטמן, השוואה שוודאי החמיאה לו רבות.

נחום גוטמן,"מאורעות א"י – טלגרמות וידיעות בציורים", תרפ"ט/ 1929

מתי הפסיק גבע לתרום ל"הארץ שלנו"? מתי פרש צביקה צבר? שלוש שנים מהופעת הטור הראשון, ובמדור "פנקס העורך" מתפרסמת הבשורה: דודו גבע התגייס. לקוראי "הארץ שלנו" הבהיר טוראי דודו גבע כי הוא מתרגל לרעיון של הנחת מכחול הציור בצד, למפקדיו בצבא – שגילו את כישרונו – היה רעיון אחר ועד מהרה מילא את הבסיס בקריקטורות, ובהמשך תרם מציוריו לעיתון הצה"לי "במחנה". בכל מקרה, בעיתון הילדים כבר לא יפרסם.

כצפוי, הפרסום הראשון של גבע רק פתח לו את התיאבון, והוא החל לדבר על לימודים במכללת בצלאל. נראה שמאז רק הלך וצבר ביטחון בתור יוצר עצמאי. אחיו ארי נזכר: "כשהיה בשנה השלישית בצבא הוא הלך לתערוכת סיום בבצלאל. הוא חזר ואמר, אולי אני אסכים ללמד שם, ללמוד אין לי מה".

באנתולוגית ההומור "פילים בקנה: מבחר קטעי הווי שראו אור ב"במחנה" ב-25 שנותיו הראשונות" אוגדו גם כמה מהקריקטורות של החייל דודו גבע. דוגמה אחת משם היא הטור "יאוש":

עם השחרור התקבל גבע לעבודה בערוץ 1. בבצלאל כבר לא יילמד ואל "הארץ שלנו" לא יחזור. ושוב נצטט את אביב הברון: אחרי שעזב את הטלוויזיה ועקר לתל-אביב, "קורותיו מאז כבר יותר ידועות".

 

להנאתכם – סריקות נוספות של צביקה צבר:

צביקה צבר מס' 3
צביקה צבר מס' 5
צביקה צבר מס' 20
צביקה צבר מס' 24

 

הסריקות של 'צביקה צבר' באדיבות אמן הקומיקס חגי גילר, את האישור להשתמש בהן קיבלנו מאהרן גבע, בנו של דודו גבע.

 

לעמוד הפייסבוק של חגי גילר לחצו

 

לקריאה נוספת

ציפה קמפינסקי וטלי תמיר, דודו גבע: פשר החיים, הוצאת כתר, 2006

עוז אלמוג, פרידה משרוליק, הוצאת אוניברסיטת חיפה, 2004

 

כתבות נוספות

עכבר, חתול או ילד-לוליין: מי אתה מיקי-מהו?

קָהָל נִכְבָּד, בְּרֶגַע זֶה מַתְחִיל סִפּוּר-הַמַּחֲזֶה

מעשה בציירת: לאה גולדברג

הטרגדיה של תום זיידמן-פרויד: המאיירת היהודייה פורצת הדרך

מכבי האש מגיעים לתל-אביב

סיפורה של תחנת כיבוי האש הראשונה בארץ ישראל

מכבי האש של תל-אביב, אוסף הצלמניה

כולנו רצינו להיות כבאים כשנגדל. ככה סיפרה לנו הטלוויזיה, לפעמים התחפשנו להם בפורים, שיחקנו במשאית כיבוי אדומה, כיבינו אש בצינור. רצינו לכבות שריפות ולהציל חתולים מגגות של עצים. אם נודה על האמת, ההיבט ההרואי משך אותנו פחות מהעובדה הפשוטה שלהיות כבאי פשוט מצטלם טוב. כבאי תל אביב ידעו זאת וקיבלו באהבה את המסורת הזאת. שלא במפתיע, הם היו פוטוגנים להחריד.

מכבי האש של תל-אביב, 1938, אוסף הצלמניה

הסוחרים ברחבי העיר היו הראשונים לזהות את הצורך, והראשונים לספק לו מענה: שתי משאבות יד גדולות, שתיים קטנות, 200 מטר צינורות, 50 דליים, גרזנים ואתים נתרמו למען הקמת תחנת כיבוי האש הראשונה בארץ ישראל, גדוד מכבי האש של תל-אביב.

הגדוד, שנסמך בשנותיו הראשונות בעיקר על עבודת מתנדבים, פעל לאורך שנות העשרים – אז הוקם – ברוח של אלתור וחוסר הכוונה ממסדית. מרגע הקמתו פנו המתנדבים אל העירייה בבקשת ציוד ותקציב.

רק משנת 1929, כשטיפס מספר השריפות בעיר, החלה מפנה העירייה מתקציבה כדי לתגבר את גדוד הכיבוי. ב-35', לאחר ששנה קודם לכן פרצה שרפה בבית החרושת "הארגז" בפתח-תקווה, שאותה התקשו המתנדבים לכבות, קבעה ועדה מיוחדת לבדיקת מצב הכבאות בעיר שאין די בצוות מתנדבים, ובמקומם יש להקים תחנת כבאות גדולה מצוידת בציוד כיבוי משוכלל ובצוות קבוע העובד בשכר.

"חלק ממסקנות הוועדה", כותבת ענת הלמן בספרה אור וים הקיפוה, "יושמו בהדרגה וכעבור שנים מספר התבצע כיבוי האש בעיקר על ידי כבאים קבועים בשכר, ואילו לכבאים המתנדבים נותר תפקיד משני בלבד".

חוברת "הכבאי המתנדב: הוצאת מכבי אש תל אביב לכבוד יובל "בר מצוה", ינואר 1938

מכבי האש של תל-אביב לא עסקו רק בכיבוי שרפות ובהצלת חתולים. עם סגירת התזמורת של משטרת תל-אביב, התחרו תזמורת מכבי האש ותזמורת "מכבי תל-אביב" על בידור התושבים. באמצע שנות ה-30 זכתה תזמורת מכבי האש בפרס ראשון בתחרות תזמורות תל-אביב.

הכבאים המתנדבים אף סייעו באבטחת אירועים ציבוריים, וביותר ממקרה אחד (ועל כך ספגו ביקורת נוקבת מצד תושבי העיר) השתמשו בצינור הכיבוי שלהם כדי לפזר הפגנה שהתלהטה יתר על המידה.

תחנת מכבי אש בתל אביב ליד מגדל המים בשדרות רוטשילד, שנות העשרים של המאה הקודמת, אוספי ביתמונה

מכבי האש של תל-אביב, 1938, אוסף הצלמניה

 

לקריאה נוספת

ענת הלמן, אור וים הקיפוה: תרבות תל אביבית בתקופת המנדט, הוצאת אוניברסיטת חיפה, 2007

 

כתבות נוספות

"האנדל ערליך" – מונופול אליבא דסאטמר

הסבר פניך לתייר

בן של רב, חזן ו.. שיאן העולם בהרמת משקולות

"סליחה שנצחנו!" ושאר התנצלויות לא ממש כנות

יצאנו לבדוק כמה מהסליחות היותר-לא-כנות שביקשו ​מספר יהודים חשובים במהלך הדורות. מתנצלים מראש אם נפגעתם.

קריקטורה של דוש מתוך הספר "סליחה שנצחנו!"

ביום כיפור מצווה אדם לבקש קודם כל סליחה מחברו, ורק אחר כך להתפנות ולבקש סליחה מאלוהיו. ומה אם הסליחה שאדם מבקש מחברו, או אויבו, לא ממש כנה? האם אז יסולח לו?

 

​סליחה בשם היהודים הנרדפים

בראשית המאה ה-19 נודע יצחק בר לווינזון ברחבי אירופה כחבר בכיר בתנועת ההשכלה היהודית, שקרא לקהילות היהודיות למצוא את הדרך הראויה לשלב בין הדת היהודית למדע החדש הנפוץ לכל עבר. כיהודי שניסה לפרוץ את חומות הקהילה היהודית הסגורה, עלה בידיו לקשור מספר קשרים הדוקים עם פקידים בממשלת הצאר ניקולאי הראשון. לכן, כשנפוצו מספר עלילות דם באימפריה הרוסית, התבקש לווינזון על ידי ראשי הקהילה היהודית לסייע ככל יכולתו ליהודים הנרדפים.

דיוקנו של יצחק בר לווינזון, התמונה לקוחה מתוך הספר של ג'ייקוב ס. רייסין: The Haskalah Movment In Russia

לווינזון לא בזבז זמן וחיבר את הספר 'אפס דמים', שהוא "ספר התנצלות נגד עלילת דם, שמתעללים עלינו משטיני היהודים, ויבואו עוד דברי התנצלות כללית בעד אחינו בית ישראל". ההתנצלות שביקש לווינזון לספק הייתה התנצלות שונה מהמקובל בימינו: הייתה זו למעשה הגנה על היהודים הנרדפים במהלך הדורות.

"בלשון קלה ומבוררת מאוד" חיבר לווינזון חיבור הנמנע מלעוף גבוה "על מרומי הרי המליצה". הספר, הבנוי כדו שיח בין חכם יהודי לחכם נוצרי, תוקף כבר בתחילתו את אחד המיתוסים האנטי-יהודים הנפוצים והנבזים ביותר, לפיו יהודים מכינים את המצות לפסח מדמם של ילדים נוצרים. על מנת להפריך את ההאשמה המגוחכת מגייס לצדו החכם היהודי לא רק את עיקרי היהדות, אלא את גדולי הפילוסופים היוונים וראשי הכנסייה הנוצרית ואפילו את ההיסטוריה הנוצרית-יהודית כולה.

ספרו של לווינזון מוכיח בדרכים שונות כיצד העובדה שהרוב הנוצרי לא טורח להכיר את שכניו היהודים גורמת לכך ששוב ושוב אותו רוב מפוחד רוקח מיני עלילות נבזיות ומגוחכות כנגדם.

 

לעזאזל, ביאליק מתנצל

דצמבר 1927: חיים נחמן ביאליק וחברו, י"ח רבניצקי, הלכו ברחובות תל אביב בדרך לבקר חבר על ערש דווי. כשהגיעו השניים לרחוב אלנבי, נקטעה שיחתם הקולחת ביידיש על ידי בחור צעיר שניגש אליהם והפציר בהם לדבר עברית. ביאליק הנסער ומוכה הצער לא הצליח להחזיק את זעמו והשיב לצעיר החצוף בעברית צחה: "אין זה עניין שלך. אין איש שואל אותך. לך לך לדרכך – לעזאזל! חוצפה!".

כתבה שהתפרסמה ב-28 בדצמבר 1927 מתוך עיתון 'דאר היום'

הנער הנעלב הגיש תביעה נגד ביאליק לבית משפט השלום העברי. המשורר המפורסם הועמד במבוכה ונאלץ לשלוח מכתב התנצלות לבית המשפט, בו הצדיק את מעשיו. במכתב הסביר המשורר שאמנם ייתכן ובשוק המילה "עזאזל" היא מילת גנאי, אבל הוא בכלל התכוון להר עזאזל, הנמצא אי שם בהרי יהודה – בהחלט מקום ראוי לבחור צעיר לבקר בו.

 

המשורר הלאומי ברגע של סיפוק עצמי, מתוך אוסף התמונות של ביאליק בספרייה הלאומית

באמת "סליחה שנצחנו!"

השנה היא 1967, ומלחמת ששת הימים המסתיימת במהירות כל כך מסחררת כך שהיא משנה באחת את האווירה בציבור הישראלי: החשש העמוק מאובדן הבית הופך לשכרות ניצחון אדירה. שני חברים ב"מאפיה ההונגרית" – הסאטיריקן אפרים קישון והקריקטוריסט קריאל "דוש" גרדוש – משתפים פעולה בשורה ארוכה של טורים מאוירים העוסקים במתיחות של לפני המלחמה, במהלכה המהיר ובפורקן שחווה העם היושב בציון אחריה.

הטורים המאוירים אוגדו בספר, ומשרטטים את המסלול הבלתי נמנע שהוביל את ישראל הקטנה אל הניצחון המזהיר בתולדותיה – מהסיום המוזר של מלחמת העצמאות: "לפי לקח ההיסטוריה האנושית, עמי תבל חיים זה בצד זה בשלום או במלחמה. אנחנו חיים באמצע".

המצב הבלתי אפשרי של ישראל, קריקטורה של דוש מתוך הספר "סליחה שנצחנו!"

דרך ארגון שמירת השלום העולמי, האו"ם, שאיכשהו תמיד נגדנו: "אחד המוסדות הנערצים ביותר על ידי המעצמות הגדולות הוא אירגון האומות המאוחדות. חברים בו 123 מדינות, על כן להשגת רוב יש צורך לפחות בשני קולות – של ארה"ב וברה"מ".

עבור במודיעין הסובייטי שמפתיע את העולם בטענה שישראל מתכננת התקפת פתע מאסיבית על סוריה: "זה נשמע כל כך משכנע שבסוף אפילו המודיעין הסובייטי התחיל להאמין". וכך "המלחמה הקרה חיממה את העולם הערבי וגם אנחנו התחלנו להזיע קצת".

אבל אל דאגה! הממשלה בישראל, בראשות לוי אשכול, שיגרה בדחיפות את שר החוץ אבא אבן לשיחת הבהרה חריפה עם ידידותינו הקרובות, כשאולטימטום נחרץ בפיו: "מה לעשות, למען השם!"

תחת איום החרב התלכדה דעת הקהל הישראלית סביב מנהיגיה, וצה"ל הקטן ניצח בשלוש החזיתות במלחמת בזק.

"צה"ל הוכיח בשלוש חזיתות שיעילותו עוברת את כל הגבולות", קריקטורה של דוש מתוך הספר "סליחה שנצחנו!"

וכך מתגלה כי ההתנצלות ב"סליחה שנִצחנו" היא לא ממש התנצלות, אלא יותר אנחת רווחה עמוקה.