פרוזה | זמן חתול

»»» המוסך – מוסף לספרות • "נמאס לי מהדירה הזאת. למישהי כמוני אסור לגור בקומה רביעית. ועוד עם ילדה קטנה. מה לעשות, אני צריכה לגור קרוב לאדמה." סיפור מאת עומר ברקמן

נורית גור לביא (קרני), "מטבח, בית", שמן על בד, 65X81 ס"מ, 2011

.

זמן חתול / עומר ברקמן

.

אָטְמָה הסירה את משקפי השמש הוורודים ומצמצה אל מול השמש שבחלון. ביד עתירת קפלים הכניסה אותם אל נרתיק הצד שהיה תלוי על כתפה. היא הצליחה רק בניסיון השלישי. היא נכנסה בצעד מסורבל, ידה תמכה עכשיו בקיר, ונוכחותה מילאה את החדר הריק כמו שרק נוכחות של ילדה בת שנתיים יכולה למלא. שני מזרנים היו שם, במקום ספה, מכוסים ביריעות בד צבעוני, ביניהם שולחן נמוך ועליו קנקן ריק ומאפרה נקייה. אטמה הניחה לקרני השמש ללטף את פניה השחומות ולזרוע בהן צורות של אור. גם אם היא מדי פעם הסתנוורה, אטמה אפילו לא חשבה להרכיב שוב את משקפיה. היא חשבה להמשיך לכיוון המרפסת, וזה באמת מה שעשתה. היה משהו נחוש בתנועתה. ספק־ריצה ספק־מעידה, ידיה פשוטות לפנים, שערה הכהה אסוף בשתי קווצות מעל ראשה כשתי קרניים צעירות.

"תוּלי," קראה אחרי שְׁחור הזנב שנמלט ממנה, מרוגש מהנוכחות האנושית שחזרה לדירה, מעודד את אטמה להשתתף במשחק שזה עתה המציא, משחק חסר כללים שתכליתו הייתה לברוח מהילדה הגמלונית. אפילו הוא ידע, בצורה כזאת או אחרת, שברגע הבא תהיה תכלית המשחק שונה לגמרי.

"אטמה!" קראה אימה, "מה את עושה?"

בזמן שאטמה הקטנה רדפה אחרי החתול במרפסת, פרקה אימה את השקיות אל תוך המקרר והמזווה. רק לאחר מעשה חשבה שאפשר היה להסתפק בהרבה פחות ניילון. היית מצפה שבחנות־טבע… מה יכול להיות יותר לא־טבעי משקיות ניילון?

החתול אכן שינה כעת את המשחק – במבט אדיש הניח לאטמה להתקרב אליו והיא, בתמורה, הניחה עליו את ידה. הייתה זו מחווה ששניהם ידעו לפרש כמעשה של חיבה. מגע הפרווה היה נעים לאטמה, אבל החתול העדיף שידה תהיה ממוקמת קצת יותר לכיוון הזנב. אחרי רגע הוא שב והתרחק בחוסר מנוחה. קשה היה לדעת מה הוא חיפש, אם בכלל חיפש. שְׁחור עיניה של אטמה התלכד בּשְׁחור זנבו. היא עקבה אחר החיה בהשתופפות, ברכיה מקופלות, קצה החיתול מלטף את רצפת המרפסת. בשערה האסוף מעל ראשה, באמות ידיה שנחו על ירכיה החשופות, בקפלי גופה ובעיניה המצומצמות דמתה ללוחמת סומו קטנה.

"אטמה, מה את עושה?" קולה של אימה הגיע לאוזניה אך הקטנה לא הסגירה שום סימן. היא ידעה להשתמש במבטה כדי שלא לאבד את החתול, אך נדרש לה ריכוז לשם כך. לבסוף לכדו אותו עיניה והוא נכנע. שפמו רטט באיזו חדווה.

"אטמה? את רוצה שנוריד עכשיו את החיתול?"

"תוּלי, אוּם," אמרה אטמה בקול חלש. הוא התקרב וחיכך את מצחו בבִרכהּ. אחר כך, מרוב עונג, ממש דחף אותה ואטמה הקטנה התיישבה על ישבנה בטפיחה עמומה, בעיניה מבט סקרני ומופתע.

הטלפון צלצל צליל סדוק ומנוכר, ומהמטבח מיד נשמעה תגובה – משהו נפל על הרצפה. לא קול של שבר, אלא צליל של מעיכה ושל נוזל סמיך שנשפך. אפשר היה לנחש שמשהו התלכלך שם.

"אוח! אני לא מאמינה!"

אטמה לא הראתה התעניינות בכל ההתרחשות הזאת. מבחינתה, גבולות המרפסת היו באותו רגע גבולות העולם. נדמה היה לה שתוכל לבלות שם זמן רב. אולי נכון יותר לומר שהיא לא חשבה על האחר־כך, וכל מושג הזמן, אם בכלל היה שם, פשוט נעלם. החתול, לעומת זאת, שהיה מוכשר ממנה מכמה בחינות, וכבר רגיש מספיק לדרכי העולם, מיהר למטבח אחרי שזיהה ריח של גבינה לבנה על הרצפה הקרה. הוא ידע שזמן זה דבר שנגמר. עכשיו צלצל הטלפון את צלצולו הרביעי. עקשנותו של המכשיר שינתה את דעתה של האם ובאחת החליטה להניח הכול וראשית דבר לענות לשיחה. לעזאזל עם הגבינה. אטמה שמרה על אותה תנוחת ישיבה, גבה זקוף וישר, כמנהג ילדים רכים בשנים. היא שקלה, בדרכה שלה, איך להתייחס להיעלמותו של החתול.

"תולי," התעשתה, בזמן שהטלפון צלצל בשישית.

"רגע!" קראה הבחורה לעבר הטלפון, ומייד סיננה לעבר החתול שחלף ליד רגלה, "שלא תעיז – צ'ילוּם!"

צ'ילום אפילו לא ענה. הוא היה ממוקד במטרה.

"אני באה, רגע…" היא ניסתה להרגיע את הטלפון לפני שיתייאש, "אטמה, איפה את?!"

אטמה, נסתרת מעיני אימה, הנידה בראשה. ידה הבשרנית שוב הוציאה את משקפי השמש מהנרתיק שבינתיים נשר על הרצפה. היא קירבה אותם לחולצתה, ואכן, גם המשקפיים וגם החולצה הבהיקו בוורוד. אטמה התמלאה גאווה על גילוי שגילתה בעצמה. אולי גאווה אינה המילה הנכונה. זה היה מין סוג של שביעות רצון. סקרנותם של ילדים היא רעבה, וכל הוורוד הזה השֹביע את זו של אטמה לזמן מה.

"שלום," קולה המתנשף נשאב אל תוך האפרכסת כמו גרגיר אבק. שערה הבהיר נדבק למצחה המיוזע. "אימא," היא התיישבה ושחררה אנחה. "כן, רק עכשיו חזרנו… לא, איבדתי אותו, או שגנבו אותו או שאני לא יודעת מה. מה? ככה זה. אין לי קארמה לטלפון נייד. הם נעלמים לי תוך שנייה. וגם האלחוטי התקלקל, אז אולי אין לי קארמה לטלפונים בכלל… וגם המעלית עוד פעם התקלקלה. איזה סיוט! הכול מקולקל. מה את חושבת?"

"הלו," אמרה אטמה. המשקפיים נשמטו מכף ידה וממחשבתה. "הלו," היא ניסתה להיעמד, כמעט נפלה שוב על ישבנה, אבל אז התרוממה והתייצבה. לרגע אחד הייתה אטמה הדבר היציב ביותר בעולם.

"נמאס לי מהדירה הזאת. למישהי כמוני אסור לגור בקומה רביעית. ועוד עם ילדה קטנה. מה לעשות, אני צריכה לגור קרוב לאדמה." העיניים שלה היו ירוקות במיוחד, אבל אז היא עצמה אותן.

כשנעמדה, הבחינה אטמה בעכבר הצעצוע של צ'ילום מאחורי עציץ קטן. רק בשביל להוכיח לעצמה את הדבר, עצמה את עיניה ואז שבה ופקחה אותן. העכבר עדיין היה מוטל שם חסר תנועה, עיסת פלסטיק לעוסה, חרוז אפו האדום כמעט תלוש אך סרט הבד שסימל זנב היה דבוק בחוזקה. אטמה חייכה.

"היינו בבית המשפט. לא מסתדר שום דבר… למה? את יודעת למה, כי ויקראם לא יהודי. זאת הסיבה היחידה. את לא יודעת שהמדינה שלנו גזענית? מה אני יכולה לעשות? בטח שאטמה יהודיה, אבל זה לא משנה להם."

בזמן הזה התענג צ'ילום על המרקם הקטיפתי של הגבינה. אף על פי שהעדיף תשעה אחוזים של שומן על פני חמישה, הוא לא היה חתול בררן. למעשה, הוא לא היה שונה מכל חתול אחר – הוא חטף מה שהעולם נתן וברח ממה שהעולם לקח. הוא התנהל כאילו הדברים פועלים בכוחות עצמם. מבחינה חתולית, לָעולם עצמו אין שום כוונה, הוא ניטרלי בדיוק כמו שקיעה, או גשם, או חמישה אחוזי שומן בגבינה שמרוחה על הרצפה.

"אבל התחתנו אחרי שהיא נולדה… ברור שזה לא הגיוני. מה זה קשור? נראה לך שהם חושבים ככה? זה משרד המשפטים. זה רובוטים. אם היה להם היגיון לא היו לוקחים אותם לעבוד שם." האפרכסת נלחצה בין לחיה של הבחורה לבין כתפה, משחררת יד אחת לסלסול חוט הטלפון ויד שנייה ליישור השמלה. "אמרתי משרד הפנים. זה מה שאמרתי. מה פתאום משרד המשפטים? אני יודעת איך אטמה נראית! אני לא אמרתי את זה… מה לעשות?"

אטמה תפסה את עכבר הצעצוע בזנבו וקראה "תולי", אבל כשהחתול לא בא, היא הניחה גם לו להישמט מיָדה והסתכלה סביב. השמש הייתה עכשיו בגבה וחמימות נעימה חדרה את החולצה וזחלה לאורך עמוד השדרה.

"אז זה מה שעשינו – אטמה תבעה אותו שיכיר באבהות שלו. אני לא צוחקת. אני יודעת שהוא מכיר באבהותו… את צודקת, אבל לא אכפת להם אם הוא מכיר בה או לא, הם לא רוצים לשמוע אותו. ברור שזה היה אחרת אם הוא לא היה מהודו, אבל הוא כן. לא אכפת להם איך אטמה נראית. הם רוצים בדיקת רקמות מחורבנת… בטח שאני יכולה לשכוח מכל העניין, רק שלוויקראם בינתיים אין אישור עבודה… שהייה יש, הוא לא לא־חוקי, אבל צריך גם עבודה… ואת יודעת כמה עולה בדיקת רקמות מחורבנת? לא בכיוון בכלל… בערך פי עשר ממה שאמרת. מאיפה לי למה? אני מחליטה על המחיר? זה גֵנִים, זה בדיקה מסובכת… בודקים אותם אחד־אחד…"

גן־עדן. הטוב שבעולמות האפשריים. לשון מחוספסת במרקם לבן. ממרח קר בְלוֹעַ חם. אם יש אלוהים, מבחינתו של צ'ילום, הוא יכול להיות גבינה.

גיהינום. מבפנים ומבחוץ חם כל כך. אטמה תלשה את הצמיד מיָדה. אף על פי שהיד הייתה חלקה מִזיעה, זה הכאיב לה. אחר כך היא הסירה גם את המחרוזת מצווארה. הגיוני או לא־הגיוני, היא עשתה את זה מפני שהיה לה חם. היא רצתה שלא יהיה לה חם. היא רצתה להתפשט עכשיו. היא רצתה עוד מהרוח הזאת שבאה מכיוון מעקה המרפסת. אטמה רצתה הרבה דברים, אבל כוחו של הרצון הוא מוגבל. היא בכתה.

"היינו גם בבית מרקחת וקניתי לך את התרופה הזאת. סירופ… לא, נדמה לי שזה טיפות. פעמיים ביום אולי… בטח שהקשבתי, אל תעצבני! אבל היה לו מבטא. אולי הוא רשם. אני חושבת שבכל זאת את חייבת להתייעץ עם מישהו. לא יודעת, מישהו… אה! את יודעת מה אטמה עשתה? לא תאמיני, הגאונה הקטנה הזאת – היא אמרה סב–תא! בחיי, סב–תא, בדיוק אחרי שאמרת שאני צריכה להתחיל לדאוג שהיא לא מדברת. איך? אחרי שיצאנו מהבית מרקחת אמרתי לה שקנינו תרופה לסבתא ואז היא אמרה את זה – סבתא. ממש. זה כל כך נהדר שהיא מתחילה לדבר, ועוד בעברית, אפילו שוויקראם טוחן לה את המוח בהינדי כל הזמן."

"סאסא," אמרה אטמה בפסקנות ועיניה השחורות נדלקו מחדש, מגרשות משם את הדמעות. היא נפנפה בשתי ידיה כמו שתי כנפיים, כאילו היא יכולה לעוף. כל יד היא זנב של חתול, היא צחקה. יד זנב חתול, זה מצחיק. היא הסתכלה סביב ולא ראתה חתול. זה פגם קצת במצב רוחה.
"אימא, סיפרת לי את זה כבר מיליון פעם." בזווית העין נצנצה מַראָה והיא הבחינה בשני כתמי זיעה שהתפשטו בחולצתה הלבנה. לרגע קל ובלי התראה השאירה את האפרכסת לשוחח עם עצמה, ובתנועה זריזה פשטה את החולצה. אותו משב רוח מהמרפסת נעם לה והיא נותרה כך, חשופה. היא מתחה את צווארה וניסתה דרך המראה לחפש את דמותה של אטמה, אבל זה היה בלתי אפשרי מהמקום שישבה בו. היא חזרה להקשיב לאפרכסת, אבל ביד מלטפת הקשיבה גם לגופה. הכאבים הישנים חזרו לפקוד אותה לאחרונה. "יש לי חלומות נוראיים פתאום," היא קטעה את אימה.

"אוּם," אמרה אטמה והתנחמה בבעל־הזנב שחזר עכשיו, מרוצה ונמרץ, לחכך את פדחתו ברגלה. הוא ליקק את שפתיו ועצר כדי להרטיב את כפתו ולנקות בעזרתה את הפרווה שמעל לעיניו. הייתה שם עוד גבינה. אטמה שוב הרימה את עכבר הצעצוע המרוט וצ'ילום התנער וזינק, ציפורניו לקרב, שיניו למלחמה, דרוך להשלכת העכבר. בעצמו לא היה חושב על משחק מרגש כל כך. אטמה הרימה את ידה והוא נעמד על רגליו האחוריות. לא היה שם מי שיגער בחתול שמתנהג בצורה פרועה כל כך.

"על מלחמות, תאונות דרכים, על השואה… חלמתי שוויקראם נהרג ומביאים לי בעל חדש…" היא עצרה ולא הסגירה את דתו של הבעל החדש. "אנחנו נבוא, אבל אולי רק במוצ"ש? ימי שישי האלה תקועים תמיד באמצע הסוף שבוע. אני חושבת לעשות ביטוח רכב של שומרי שבת. מישהו אמר שזה הרבה יותר זול… לא, לא באמת."

היא שוב הצמידה את האפרכסת לאוזן בכתפה, ובידיים שהתפנו פשפשה בערימת המכתבים שאספה לפני שעלתה לדירה. לא היה שם אף מכתב ממשלתי וזאת הייתה הקלה. את חשבון החשמל היא שמה בצד. היא הזדקפה ובחנה את גבה במראה, שאפה אוויר לאט וניסתה לשחרר את הכאב שהתפשט לאורך עמוד השדרה.

"טוב, יאללה, אני הולכת לראות מה עם אטמה."

אטמה סחור־סחור וצ'ילום מעגלים־מעגלים. גמישותו החתולית אורבת לתנועתה הגמלונית. בסוף תמיד מישהו עושה טעות. צריך רק להיות דרוך וסבלני.

"אנחנו נביא את האוכל הפעם. לא נעים לי שאת טורחת כל פעם. בטח שאת טורחת! כל פעם שאנחנו באים את יומיים לא יוצאת מהמטבח. זה מבאס שאין לך מושג… אולי הוא יכין לנו משהו הודי."

אטמה סחור־סחור וצ'ילום מעגלים־מעגלים. ידה הקטנה מתנופפת באוויר, אוחזת בקצה זנב העכבר. צ'ילום איבד את שלוות רוחו. מבחינתו, זה היה המשחק הנפלא ביותר שהומצא מעולם. הוא רצה לצוד את העכבר הזה ויהי מה. כולו היה חידוד חושים. עיניו היו פעורות, אוזניו שלוחות לאחור, תנועותיו פראיות.

"אמרתי לך שאנחנו טסים עוד פעם בשנה הבאה? צריך לנשום. כמה אפשר…"

אטמה סחור־סחור וצ'ילום מעגלים־מעגלים, מקפץ ומדלג, כל ישותו מבקשת את העכבר. "תולי," אמרה הקטנה והמשיכה בסיבובה. הוא שוב התרומם והניח את שתי כפותיו הקדמיות על חזהּ. ראשה הפך סחרחר, אך בדרך פלא היא נשארה יציבה. לבסוף הורידה אטמה את ידה ואז, בתנופה לגמרי בלתי צפויה עבור ילדה שכמותה, השליכה את העכבר במסלול מעגלי וגבוה אל מעבר למעקה המרפסת. צ'ילום היה כה נסער שאפילו לא עצר לחשוב על כל העניין.
"אוּם," נזכרה אטמה שיש עולם מחוץ למרפסת הקטנה. היא לא הצליחה להסביר לעצמה את היעלמותו של החתול. גם לא את זו של העכבר. למעשה, היא אפילו לא הייתה צריכה – כשהסתובבה וחזְרה לחדר המגורים, היא חשבה לרגע על צ'ילום והעכבר אבל אחר כך כל העניין פשוט נשמט מזיכרונה. דברים אחרים באו במקומם.

 

עומר ברקמן, מתכנת בימים וכותב בלילות. מוסמך אוניברסיטת תל אביב במדעי המחשב ובהיסטוריה של עם ישראל. מפרסם דרך קבע פרוזה ושירה באסופות ובכתבי עת שונים. מחבר הספר "אמנות הלחימה: שיחות עם מאסטר ניר מלחי" (אסיה, 2016) וההצגה "כלב ושמו עוני" (2017) עם היוצרת אופירה זילברשטיין.

 

» במדור פרוזה בגיליון הקודם של המוסך: מוטי פוגל, "הסעודה האחרונה של הרמן פוגר"

 

 

לכל כתבות הגיליון לחצו כאן

להרשמה לניוזלטר המוסך

 

הילוך ראשון | הבודהה של שוק לוינסקי

»»» המוסך – מוסף לספרות • "יומיים אחרי שפגשתי את אכילס לראשונה, הבודהה התקשר אליי. נמאס לו מהעבודה ומהשותפים בדירה, נמאס לו מתל אביב." סיפור מאת גיא דולב

שולי בר נבון, ללא כותרת, טכניקה מעורבת על נייר, 30X42 ס"מ, 2014

.

הבודהה של שוק לוינסקי / גיא דולב

.

1. תל אביב

אני שוכב במיטה ומתגעגע לבודהה של שוק לוינסקי. הוא גר באחד הבניינים הפינתיים, בקצה המערבי של השוק, בדירה עם שני שותפים ומרפסת שבאלתור תל־אביבי שגור הפכה לסלון. אם היה עליי להגיד עליו משפט אחד, הייתי אומר שהבודהה רצה בעיקר לאהוב ולהיות בים, ואם אפשר, אז בקרירות של ארבע לפנות בוקר עם שמיכה דקה וספר של הרוקי מורקמי.

"הבודהה של שוק לוינסקי, ריק כמו כל דבר, נאהב כמו כולם, בדרך להארה כמו כל אחד" – את התפילה הבודהיסטית־אמריקאית הזאת למדתי מספר של ג'ק קרואק שהבודהה השאיל לי. שפתיי זזו בלא קול לתנועותיה כשליטפתי את ידו הרועדת על ספסל בפלורנטין. התפילה הסתומה הזאת הייתה המעט שיכולתי לעשות עבורו.

הצמדתי את ראשו לחזי. דמעה חמימה נטפה מעינו של הבודהה על זרועי בשקע המרפק, מתמוססת ברכות לתוך העור, לא דוקרת כמו הטיפות הקרות הדולפות כאילו כדי להרגיז, דווקא באמצע הלילה, מהמזגן התלוי מעל המיטה שלו. כל מה שיש לי בעולם נמצא בין הקירות המתקלפים בחדר הזה, הוא התגאה פעם אחת באוזניי, אין עוד מקום בעולם שיש בו דברים שלי, רק פה: מיטה, ארון, שידה, מתקן מתקפל לייבוש כביסה. ודי באספסוף הרהיטים הזה כדי להספיג את החדר בתערובת ריחנית של כביסה, טבק, וויד, זרע וגרביים. אני מתעורר באמצע הלילה לחזות בו ישן על צידו, זרועו הימנית משמשת כרית לראשו.

האם אהבתי אותו? אהבתי וגם לא. בכל זאת, אני מתגעגע אליו ולוחש עבורו את התפילה של קרואק בכל פעם שהוא עובר במחשבותיי. בכל זאת, עזבתי אותו ואטמתי את עצמי בפניו. בכל זאת, אני מתחרט. בכל זאת, אני לא מתקן.

בבקרים הוא מתקשה מאוד להיפרד מהשינה. צלצול ועוד צלצול ועוד צלצול, והבודהה רק דוחה עוד ועוד את שעת היקיצה. הרי הבודהה כבר היה במקום נשגב יותר מעולם התופעות, ולמה לא ימשיך לישון? מה יש למהר להתעורר בעיניים נפוחות לתוך הסמסרה המיותרת הזאת של שכר דירה, עבודה, ערימת הכלים בכיור, קפה וסיגריות? השינה שלי קלה הרבה יותר, ולכן אני פוקח עיניים וניעור מיד. אני מלטף את הבודהה שלי, מנשק ומדגדג אותו, אני יכול להציק לו בלי הפסקה. אני רוצה לישון, הוא ממלמל. תכננת לקום לפני יותר משעה וכבר שש פעמים כיוונת מחדש את השעון המעורר, אני נוזף בו. הבודהה מתבונן בי בעיניים מכווצות מתריסות: לפעמים אתה הסמסרה.

הבודהה של שוק לוינסקי בכלל לא נולד בשוק לוינסקי, אלא בצפון דקוטה, יו־אס־איי. אתה האהוב הכמעט־קנדי שלי, אני מכריז וצוחק, מה הייתה הבעיה להיוולד קצת יותר צפונה ולקבל יותר קלאס? המבטא הזר שלו ניכר כשהוא מדבר בדיאלקט הפרטי שלו, כמו באותה הפעם שרצה לטייל "או בצפון או בדרררום", ברי"ש אמריקאית. אני מתאפק לא לתקן שלוש לשלושה, לא להחמיר עם להתחבות ולטאטות. אני מזכיר לעצמי כי הידיעה היא אי־ידיעה, ההבנה היא הבנה שגויה. והנה, שמעו, הבודהה שלי שולט בכל השגיאות שהשפה העברית מזמנת לדובריה מלידה ובכל הפחים שהיא טומנת לדובריה החדשים, אפילו אם הם כבר חמש שנים בארץ ישראל, והיו בקיבוץ ובעיר, בערבה ובמרכז, במטע ובבית הקפה.

כשהבודהה יורד לרחוב, תמיד הוא מגחך למראה קופסאות הקרטון שנזרקו מהחנויות הסיטונאיות, ערומות על המדרכות, מחכות להילקח. הוא אמר לי יום אחד, מה אם נתגנב באמצע הלילה ונבנה ארמון מכל הקרטונים? הכחול־אפור שבעיניו ניצת בזיק שובב. ובאמת, אינני יכול לדמיין מקום שיהלום את הבודהה יותר מאשר ארמון עשוי קרטון, עם דלת קרטון ושטיחי קרטון, וילונות קרטון ותריסי קרטון, כל אריזה תיטול לעצמה את תפקידו של המוצר שנעטף בה – הרי החומר הוא הריקות! – וצריח קרטון מזרחי יתרומם וישקיף על השוק וצריח קרטון מערבי יצפה על הים מהצד השני, ובראשו ישב לו הבודהה של שוק לוינסקי בשיכול רגליים ובעיניים עצומות, חולק אחדות עם כל ההוויות התל־אביביות. וכל מי שירצה לעלות לרגל ולשאול בעצתו, יוכל להעלות לו תמר מיובש או שזיף מהשוק או קפה שחור בכוס זכוכית וסיגריה עם טבק של אמריקן ספיריט.

אני חוזר ותוהה אם אהבתי אותו. לפעמים כשדיבר, רציתי להגיד לו: כן, זה נכון, אמרת את זה כל כך יפה, אני רק רוצה לנשק אותך ולא להפסיק. האין זו אהבה? ומצד שני, החלטתי לנסוע לברלין ולהודו, ולסיים את סיפור אהבתנו באותו לילה שבו אחזתי בידו הרועדת על הספסל בפלורנטין. ציפיתי שיקבל את הפרידה בהשלמה ובתנודת ראש קלה, כאומר: אני יודע, זו מהותה של חלופיות הדברים; מעולם לא נאחזתי בך ולכן אין מה לשחרר, אני אחכה לך בראש הצריח המערבי של הארמון מקרטון בקצה השוק באותה המידה שלא אחכה לך, אקווה שיהיה לך טוב באותה המידה שלא אקווה לכך, אתפלל שתמצא אותי באותה המידה שאני יודע שלא תחפש אותי.

אני שואב הנאה גדולה מלכתוב עליו. במהלך היום אני הופך והופך בדמותו, במה שאמר או עשה ובדברים שאברא בשבילו במילים. ייתכן כי למעלה מזה, להעלות את דמותו של אהוב בעיני רוחי ולתרגם אותו למילים כתובות, לזגזג בעצלתיים בין מה שאמר ועשה לבין הפוטנציאל הגלום בהפיכתו לדימוי – יש בכך כדי לגרום קורת רוח גדולה. וייתכן כי אף למעלה מאלה, יש בכך אפשרות למחילה, יש בכך הוכחה לאהבה, יש בכך להגיד: אתה כל כך יפה בעיניי, שכתבתי לך סיפור. ראה, אתה התגלמותה של השראה, אתה מושאה. אתה אהוב: אתה אהוב על־ידִי, ועל־ידי המילים, ועל־ידי הים והשוק והבתים והשמש, אתה אחד איתם והם מתגלמים בך ואתה ניבט מהם, ושלל ההשתקפויות האלה הנכפלות בעצמן ללא סוף אין בהן כדי לסחרר לעייפה, להיפך: הן מלבות אהבה וחמלה בלבבות בני האדם כלפי עצמם וכלפי מי שאינם עצמם, עד שלא יוכלו להבדיל עוד בין החוץ לפנים, עד שגבולות העור יתקלפו וייטשטשו ואנו נפקפק בכך שהם אי פעם חצצו בין מה שחשבנו שאנו לבין מה שחשבנו שאיננו. זה יהיה התגשמות חזון אחרית הימים של הבודהה של שוק לוינסקי.

 

2. ברלין

בדירה ששכרתי ברובע נויקלן בברלין אני שוכב עם פסל אכילס מהאלטס מוזיאום. הצעתי שנצא לפיקניק בטמפלהופר פלד, אבל מזג האוויר נעכר ככל שהתקרבה שעת הצהריים. במקום יין ולחם על הדשא, אכלנו שאריות של אורז ועדשים שבישלתי יום קודם. הגוף של פסל אכילס חלק ובהיר, שני קווים אלכסוניים סימטריים מסותתים במורד מותניו עד למפשעותיו. על כפות ידיו מתוח עור־שיש, ומגען מרחף על גופי, הוא מניח את משקלן בעדינות אצילית, כמו זוכר את מגע ידו של הפַּסל, שלבטח התאווה כי כמעשה פיגמליון וגלתיאה תיפח באכילס רוח חיים ותשיק את שפתותיהם. היוונית נשתכחה ממנו כליל, אבל הוא למד מעט עברית בפעמים הספורות שבהן ביקר בתל אביב. אני מתאפק לא לשאול אם הוא פגש אי פעם את הבודהה של שוק לוינסקי, אם אי פעם חלקו ביניהם את עתיקותם.

כשאכילס עומד לגמור, רוח הקרב מתעוררת בגיבור מטרויה: הוא צועק, פאק! שיט! וחוזר וצועק פאק! שיט! שיט! פניו מתכווצות עד שנדמה כי לא יוכלו אלא להתפוצץ, בטנו מתקשה, הוא מותח את רגליו, מגלה שרירי ירכיים עבים וארוכים, מכווץ את שרירי עכוזו תוך כדי סיבוב ירכיו בצירי אגנו הקדום, אפילו את כף רגלו הוא אינו מזניח ועקבו נמתח לאחור, כלוחם־רקדן. אחר כך הוא נרגע, מסדיר נשימה, יורד מסוסו, מניח את הכידון בינינו. אנחנו מוטלים זה לצד זה, איש־איש ורפיונו. אני מנסה לא לנתק מגע, אך הוא שומט את ידו מאחיזתי וניגש לחלון החדר ומצית סיגריה. אכילס הערום, ממוסגר בחלון ברלינאי אך לא נשען עליו: הוא עומד כשרגלו הימנית נמצאת כחצי צעד קדימה מרגלו השמאלית, אגנו השמאלי נוטה למעלה, מפגין קונטרה־פוסטו מושלם. הוא משתדל לנשוף את העשן החוצה, בתמורה לאור אחר הצהריים המסתנן לחדר בחללים שבין החלון לעורו. נדמה לי שמעיין היופי הזה לא ייבש לעולם, שהחלופיות היא נחלת כל הדברים מלבד יופיו המשכר של אכילס שבחדרי; שזקנה, חולשה, חולי וריקבון איטי צפונים לבלתי הפרד בהווה המתמשך של כל הדברים פרט לעורו הצח כחלב של הפסל שלפניי. אני חושש שאני נהנה ממנו יותר מכפי שכדאי לי, כי תוך שבוע ימים אעזוב את ברלין ואסע למקום רחוק מכאן.

יומיים אחרי שפגשתי את אכילס לראשונה, הבודהה התקשר אליי. נמאס לו מהעבודה ומהשותפים בדירה, נמאס לו מתל אביב, אולי יתפטר, יצא מהדירה ויחזור לקיבוץ בערבה או אפילו לאמריקה, ויותר מהכול, הוא אומר, אני מתגעגע, אתה לא מתגעגע? אני מביט בילדים הקופצים אל המים הקרירים של אגם שלאכטנזה בדרום־מערב ברלין. לבסוף אני משיב שאני לא טיפוס שמתגעגע. אולי כדאי שלא תתקשר אליי יותר, אני מוסיף בריחוק ומסיים את השיחה. לפני שאני מניח את הטלפון בתיק, אני משנן: היד הרועדת, הספסל, הדמעה בשקע המרפק, ריק כמו כל דבר, נאהב, בדרך להארה. אני מתפשט וטובל במי האגם, צולל אל הקרקעית. מאחוריי הארמון מקרטון מתמוטט באנחה מאובקת, הקופסאות מתגלגלות אל מפתני החנויות הסיטונאיות. אף על פי שביקשתי שלא יתקשר, הבודהה משתקף מאדוות השפּרה, חולף על פניי בדרך לרכבת התחתית, הוא מקליד את ההזמנה ושואל אותי בגרמנית אם אני לוקח את הקפה או רוצה לשתות אותו כאן. אני אקח אותו, דנקה.

אכילס ואני מתראים כמעט כל יום. הרכבת התחתית לוקחת אותנו לשווקי פשפשים, לגלריות, להופעות מחול, לבתי קפה. אחר כך היא מחזירה אותנו הביתה ואנחנו מעשנים ג'וינט ושוכבים. אכילס קופא מדי פעם בעור השיש שלו, הוא רוכן מעליי ומסתכל בי כחוקר, לסמן שהתהפכו היוצרות מרגע שעקר ממקום מושבו באלטס מוזיאום: המתבונן הפך למושא ההתבוננות. אחרי שאנחנו שוכבים, אנחנו מחליפים לסירוגין ערות בהירדמות, וחוזרים לישון ולהתעורר זה בחיקו של זה. "יֵשׁ אֲשֶׁר שָׁכַב עַל־צִדּוֹ, וְיֵשׁ אֲשֶׁר שָׁכַב אַפָּיִם, וְיֵשׁ שֶׁהִתְפַּרְקֵד אוֹ הָיָה מִתְרוֹמֵם מִיצוּעוֹ וְיוֹרֵד",* תיאר הומרוס את שנתו של אכילס, ואילו כשאני מקופל על צידי בחיקו, שנתו של הלוחם ללא־חת נושפת בעורפי בשלווה.

ארבע שעות לפני הטיסה להודו, אני מסיים לארוז את התיק המתפקע מרוב בגדים. אני רועד – לעזוב את ברלין, לעזוב את המוזאונים והפארקים והשפרה, לעזוב את אכילס, לנחות במולדתו־ממלכתו של הבודהה. המחשבה שאי אפשר לקחת את הרכבת התחתית מניו־דלהי לאלכסנדרפלאץ ומשם את ה-U8 לנויקלן מבעיתה אותי, איך אפשר לסבול את ההכרה שבקרוב לא אהיה כאן, אם אני כאן כעת. אני מתקשר לאכילס, אני חייב לראות אותך עוד פעם אחת, אני לא עוזב עד שאני לא מנשק אותך עוד פעם אחת. אני רץ ברחובות ברלין עם התיק הענק, רץ במדרגות לרכבת התחתית, רץ בישיבה בקרון הצפוני, רק עוד ארבע תחנות, שלוש. אכילס שלי, אתה פה, אתה איתי, אני מאושר שאנחנו היכן שאנחנו ברגע הזה.

על הקיר בסלון הדירה של אכילס תלוי פורטרט של סבתו. הוא מוריד את התצלום מהקיר וחושף את החותמת המוטבעת על צידו האחורי: מעבדת צילום, אדולף היטלר שטראסה מספר 5. זה היה שם הרחוב הראשי בעיירת הולדתו, שהוביל מתחנת הרכבת למרכזה. מימים נקרא הרחוב קייזר וילהלם שטראסה, וזמן לא רב אחרי שנשא את שם הפיהרר, הוא התכבד בשם שטראסה דר דויטש סובייטישן פרוינדשאפט ובכמה דגלים אדומים. היום, הרחוב הראשי בעיירה ההיא השיל את הילתו, הוא רק באנהוף שטראסה, הרחוב של תחנת הרכבת. הבודהה של שוק לוינסקי לוחש לי שעדיף לקרוא לדברים כפי שהם, לראותם בריקותם ובככותם, ולזכור כי הרגע הזה, ההווה המתמשך החמקמק הזה, שאך היה וכבר חלף והיה להווה אחר, הוא הוא הרגע היחיד שישנו, ומחוץ לגבולותיו הדקיקים אין קיסרות ואין היטלר ואין סבתא ואפילו אין רחוב ואין רכבת, לא היו מעולם, לא התקיימו, לפחות לא באופן שבו אכילס ואני הנחנו שהתקיימו, כיסודות הכרחיים לסיפורים שסיפרנו זה לזה.

 

3. גנגה

ברישיקש אנחנו אוכלים בשתיקה, הולכים בשתיקה, צופים בשתיקה בנהר הגנגה הירקרק, המתפתל בגיא שההרים מפנים לו בקידה של הוד. אנחנו מתמסרים לכל פעולה מתחילתה ועד סופה. אנחנו מזכירים לעצמנו שהאוכל נמצא כאן בצלחת שלפנינו בזכות עובדי האדמה בכפרים הרחוקים ונהגי המשאיות והטבחים, בזכות אינסוף אימהות שטוו את המארג הפלאי הזה, לצלילי שריקתן של ילדות בין קני התירס הגבוהים. אנחנו מקפידים ללעוס לפני שבולעים, להניח את המזלג כשלועסים. את ארוחת הערב – אורז, עדשים ותפוחי אדמה – אנחנו אוכלים בידיים ומלקקים את האצבעות.

אנחנו עוצמים את העיניים עם השקיעה ושרים בסנסקריט משובשת עם הנזירים והנזירות של האשרם ליד גשר ראם ג'ולה. אנחנו מודים ליום שעבר ומתכוננים ליום שיבוא, להתמסרות בשתיקה מרגע זה ועד הטקס הבא, למים החדשים שיעברו בגנגה באותם הנתיבים בדיוק. אנחנו מזכירים לעצמנו השכם והערב: נדיבות, חמלה, סבלנות, הקדשה – בגוף, בדיבור, בתודעה. אנחנו לא שופטים, לא מתערבים, במה שאינו שלנו אנחנו רק מתבוננים. אנחנו מעבירים משקל לצד החיצוני של כף הרגל, מרימים את הבהונות, מקמרים את הקשת. כך באסאנה, בחנות הספרים, בחוף הגנגה, בנסיעה בריקשה.

הבודהה ואכילס, שקשרתי אליי בגוף והידקתי באמצעות המילה, יורדים איתי מהרחוב השוקק במדרגות האבן המובילות אל הנהר. מעלינו, אוויר צהבהב עוטף את הגשר המתוח בין שתי הגדות. אנחנו מתפשטים וטובלים שלושתנו במים. ילדה הודית ניגשת אלינו ומבקשת באנגלית מחויכת למכור לנו סל פרחים שנבעיר ונשיט. אכילס קונה ממנה סל ומבקש, באט איי וונט יו טו פוט איט אין דה ווטר אנד מייק א וויש פור יורסלף אוקיי? ילד בן גילה מצטרף אלינו ודוחף לידיי סל פרחים וגפרור, יס סר יס סר, טייק איט טייק איט. שתי ילדות נוספות רצות לקראתנו. הן תובעות מאתנו לקנות סל פרחים ולא מוכנות לעזוב. הבודהה ואכילס מביטים בסוד הבעירה ששט במים הקדושים, ואני מביט בהיעדרם נבוך.

 

* הומרוס, האיליאדה, שיר 24, ש' 10, בתרגום ש' טשרניחובסקי.

.

גיא דולב הוא סטודנט להיסטוריה ולמדעי הרוח באוניברסיטת תל אביב. זהו פרסום ראשון ליצירה פרי עטו.

.

» במדור הילוך ראשון בגיליון 26 של המוסך: לקט סיפורי ביכורים שהתפרסמו השנה במוסך

 

 

לכל כתבות הגיליון לחצו כאן

להרשמה לניוזלטר המוסך

 

יום הולדת שמח, מר וגברת עממי

מחבר ומלחינת השיר ה"עממי" היום יום הולדת התגלו בקלסר תעריפי ביטוח כללי. ומיהי אסתר שהייתה הנמענת המקורית שלו?

יום הולדת לתמי, אוספי ביתמונה

פעמים שתצלום, גלויה דהויה, חפץ נושן או אפילו ציון מספר מדף קטלוגי עלום, עשויים לפתוח צוהר אל סיפור (או שמא סיפורי) חיים מעניינים שנטמנו תחתיהם בחלוף השנים.

קלסר ירוק זעיר ועליו הכיתוב "מגדל-בנין: תעריפי ביטוח כללי" הוא פריט סתמי לכאורה, לא כשבין "מגדל-בנין" וה"התעריפים" שבו משורבבת מדבקה לבנה רחבה ועליה כיתוב בדיו אדומה: "קיצורים – אז"ע". המדבקה העידה שהקלסר שינה פניו ומעתה הפך לקטלוג המאגד בתוכו רשימת מצאי של אוסף מאיר נוי לזמר העברי. "אז"ע" הם ראשי התיבות של המילים "אוסף זמר עברי", ו"קיצורים" היא מילת הקוד לרשימת הסיגנטורות (ציוני מספר מדף) של פריטים המשתייכים לאוסף זה.

מאיר נוי, יוצר האוסף, העניק לכל אחד מפריטי האוסף שיצר סיגנטורה ייחודית משלו. יש ששם משפחת מלחין או מחבר הפריט ישמש כציון הפריט, יש שמילות הכותר הראשי יתקבצו לראשי תיבות משונים, ויש שמילה אחת או אחרת – הזויה ככל שתהיה – תהפוך לשורה ברשימת המצאי המגוונת המסודרת בסדר אלפביתי.

 

קטלוג "קיצורים" אוסף מאיר נוי לזמר העברי

 

לאוסף כולו נלווית כרטסת ייחודית שכוללת אלפי כרטיסים המעניקים מידע ביחס לשירים שמופיעים באוסף. בכל כרטיס מופיעה אתחלתא של מילות השיר הפותחות, אתחלתא מוזיקלית בתווים, שם המלחין, המחבר, הערות נלוות והפנייה אל ציון מספר המדף בקלסר "הקיצורים".

אוסף מאיר נוי סיפק (ועדיין מספק) עבודה לעובדי מחלקת המוזיקה. זכורה לטובה עובדת מחלקת המוזיקה שטיפלה במסירות בקליטת וקיטלוג האוסף – הספרנית דריה ישראלי ז"ל.

כחלק מסידור וקיטלוג שיטתי של האוסף, עברתי בשנים האחרונות על פריטים מתוכו, פריט אחר פריט בסדר אלפביתי. לאחרונה, כשנתקלתי בפריט "עשרה שירים לילדי הגן" שהופיע ברשימת המצאי באות ק' – "קרפ", נזכרתי במעומם בפריטים נוספים שטיפלתי בהם לפני מספר שנים שנשאו את הסיגנטורה "גלבוע, ו." ושהכילו בתוכם שירים זהים לאלו שהופיעו בפריט הנוכחי. את אחד מהם זכרתי במיוחד "היום יום הולדת" שמו.

כן. שיר הילדים "היום יום הולדת". זה המוכר, זה שמילותיו משתנות פעם בפעם בהתאם לשמו או שמה של חוגג/ת יום ההולדת. נזכרתי ב"גילוי" המפתיע שמצאתי שעה שנתקלתי בשם מלא של גברת (שם פרטי ושם משפחה) ואדון (שם פרטי ושם משפחה), שחור על גבי לבן, האחראים ליצירתו של השיר "העממי" הזה.

 

כרטיס השיר "היום יום הולדת"

 

את השיר "היום יום הולדת" כתב הסופר והמתרגם בן-ציון רסקין (1930-1890). רסקין שהיה סופר יידי והתפרסם גם בשם העט שלו "פעטער בן-ציון" (דוד בן-ציון), כתב את השיר "היום יום הולדת" ליום ההולדת החמישי של בתו אסתר. ואכן בגרסת השיר המקורית מופיע הנוסח "היום יום הולדת לאסתר". זמן קצר לאחר שכתב את השיר טבע רסקין באורח טרגי בחוף ימה של תל-אביב והוא בן 40.

השיר "היום יום הולדת" הופיע ככל הנראה בדפוס – מילים ומנגינה, בראשית שנות הארבעים. בספרייה הלאומית מצויים שני פרסומים "שישה שירים לילדי הגן" ו"עשרה שירים לילדי הגן" שכתבה ורדה קרפ ובתוכם נכלל השיר "היום יום הולדת".

 

תווי השיר "היום יום הולדת"

 

ואז נתעוררה שאלה; מי היא גברת "ורדה גלבוע" ששמה מופיע בפרסומים מוקדמים יותר בשם "ורדה קרפ" ומדוע מעטים הם היודעים שהשיר הנפוץ הזה מיוחס לה?

בדברי הפתיחה לקובץ "עשרה שירים לילדי הגן" (שנכתבו בשנת 1942) כותב/ת אלמוני/ת החתום/ה בשם "ד"ר פ.ג.": "ורדה קרפ שבה נתמזגו המוזיקאית והגננת כאחד מגישה לנו מנגינות שביסודן מונחת ההבנה המלאה בתפיסתם המוזיקלית של הילדים, ועל כן קלות מנגינותיה ואוזן הילד קולטת אותן במהרה…".

בקובץ מאוחר יותר משנת 1977 "זר שירי ילדים", מופיעה הגב' קרפ כ"ורדה גלבוע" ובדברי המבוא לקובץ שכתבו עורכי הספר הנרי קלאוזנר וסמי צור נכתב: "ורדה גלבוע היא מורה ותיקה לריתמיקה בגני-ילדים. רבים משיריה מושרים בפי ילדים ובניהם השיר הידוע ביותר – 'היום יום הולדת'". עוד נכתב שם כי: "שנים רבות ורדה גלבוע יחד עם בעלה יעקב, שרטט תווים ותיק המושך גם בעט, משתפים פעולה ביצירת שירים חדשים, היא בלחנים והוא בתמלילים… לאחרונה הצטרף לצוות גם בנם אליעזר, יוצר תמונות פירניר וגרפיקאי, והוא משלים את דפי השיר באיוריו".

 

"10 שירים לילדי הגן" (1950) ו"זר שירי ילדים" (1977)

 

לפני מספר שבועות נתקבלה פנייה מצד מחלקת התרבות בספרייה הלאומית בבקשה ליטול חלק בסדרת מפגשים מיוחדת לשבוע הספר שכותרתה "מה הסיפור?". הנושא שבחרתי לעסוק בו היה "מי אתה מר עממי?" ובמהלכו עסקתי בשאלת הגדרת המונח "שיר-עם" תוך התייחסות לשלושה שירים ישראליים קנונים שהפכו זה מכבר ל"עממיים".

דמותה העלומה של הגברת קרפ-גלבוע נותרה חידתית בעיניי והמשיכה לעורר את סקרנותי. חשבתי שנכון יהיה להקדיש חלק מהמפגש לשיר "היום יום הולדת". חשוב היה לי להביא לידיעת הציבור כי "לכל שיר יש מחבר ומלחין", ולהציג את דמותו/ה של יוצר/ת השיר. התחלתי לגשש אחר מידע שיאיר במקצת את דמותה של הגב' קרפ-גלבוע. השם "יעקב גלבוע" שהופיע בקובץ "זר שירי ילדים" התקשר במחשבתי לשמו של מלחין ישראלי נודע. תחילה חשבתי שמדובר ביעקב גלבוע המלחין המוכר, אולם מבדיקה שערכתי הסקתי שמדובר בשני אנשים שונים שלמרבה הפלא חלקו שם ותחום עיסוק משותף.

החלטתי אפוא לנסות את מזלי ברחבי המרשתת הווירטואלית וכמעט שלא מצאתי דבר. אלא שאז נתקלתי בתצלום מצבתה של הגב' קרפ-גלבוע שעליה נכתב: "נוחי בשלום נעימה / אף תו שלך לא ישכח / לעד יחגגו כל שנה / את היום יום הולדת שלך". באופן אירוני, התו אמנם "לא נשכח", אך "הנעימה"-המלחינה, נותרה עזובה ושכוחה.

 

מצבתה של ורדה קרפ-גלבוע בבית הקברות נחלת יצחק בתל אביב

 

המשכתי לחפש, להצליב נתונים ושמות. לבסוף הגעתי אל הבלוג המעניין הבא: "לעת מצוא: גלויות ישנות, תצלומים מצואים, וכל מיני רסיסי חיים של אחרים". מפה לשם למדתי שורדה קרפ-גלבוע נולדה בעיירה סקרנביץ שבפולין, שהייתה בתו של צלם מקצועי, וששתיים מאחיותיה נספו בשואה והונצחו בידי ורדה אחותם במסגרת "דפי-עד" שמילאה. בעדכון שהוסיפה כותבת הבלוג שנתיים לאחר הפרסום הראשוני, זיהתה הכותבת את "רוזה קרפ" כ"ורדה גלבוע" – מלחינת השיר "היום יום הולדת". ניסיתי ליצור קשר עם כותבת הבלוג ללא הצלחה.

 

משפחת קרפ: ההורים ליפמן ובלומה ושש בנותיהם

 

תגובה שהופיעה בתחתית העמוד הובילה אותי אל בן אחיינה של ורדה גלבוע – דוד, ובהמשך לבנה של גלבוע – האמן אליעזר גלבוע. מאליעזר למדתי על הוריו; על אביו משרטט התווים והמוזיקאי; על משפחת אמו – משפחת קרפ המוכשרת שכמה מבניה ובנותיה ניחנו בכישורים אמנותיים שונים; על הסב ליפמן קרפ הצלם, הפסל והכליזמר; ועל שש בנותיו (רבקה הצלמת, אסתר הציירת, שייבע וחנה שעסקו אף הן בצילום ונספו בשואה, פנינה, ורוזה הקטנה); על ורדה הנערה בת השש-עשרה שעלתה ארצה בגפה לאחר מות אביה; על נגינתה בכינור עוד בילדותה בביתה בסקרנביץ; על פעילותיה בגני ילדים ; על השירים שכתבה ובמיוחד על השיר "היום יום הולדת".

 

ורדה קרפ ואביה ליפמן קרפ. תמונה שהתפרסמה וזכתה בפרסים

 

ורדה קרפ-גלבוע

 

"מנין הגיע אל אמך הטקסט שכתב רסקין?", שאלתי, "האם היה קשר ביניהם?". אליעזר לא ידע להשיב, רק אמר: "אמא הייתה שמחה לשמוע את השיחה הזו. חרה לה מאוד שלא זיהו אותה כמי שהלחינה את השיר הנפוץ הזה. חשוב היה לי להנציח את העובדה הזו וזו הסיבה שעיצבתי את המצבה שלה כפי שעיצבתי אותה עם תווי השיר ועם הטקסט שכתבתי".

"עמדתי להוסיף משהו כמו 'בפעם הבאה שאתם שרים 'היום יום הולדת תחשבו עליה'", סיכמה יעל הבלוגרית, "אבל למה שתעשו דבר כזה? זה ממש מדכא. אתם לא רוצים לחשוב על השואה ביום הולדת של מישהו. אז, כן, אל תעשו את זה. פשוט תדעו שהיא הלחינה את השיר".

 

 

תודה לאליעזר גלבוע ודוד אלון על עזרתם 

 

כתבות נוספות

מי באמת הלחין את השיר ה"עממי" "ומרדכי יצא"?

"הילדה ששכחה להתבגר": שירי נעמי שמר לילדים

לְכָל אִישׁ יֵשׁ שֵׁם שֶׁנָּתַן לוֹ הַיָּם וְנָתַן לוֹ מוֹתוֹ

 

 




ירושלים של קניוק

כך בא לעולם "סבון", הרומן הגנוז של יורם קניוק שראה אור אחרי מותו, ומתאר את ירושלים של אחרי מלחמת השחרור

"יוסף גרץ חזר מהמלחמה ובא ללמוד באוניברסיטה בירושלים. בסוף שנת ארבעים ושמונה החל ללמוד כימיה, ועתה היה בראשית שנת הלימודים השנייה. הוא התגלגל מחדר לחדר, מעליית גג לחדר כביסה עלוב ומצחין, ועדיין לא מצא דיור של ממש." כך נפתח סבון הרומן הגנוז של יורם קניוק, שראה אור לאחרונה, רומן המתרחש בירושלים בסוף שנות הארבעים ותחילת שנות החמישים של המאה העשרים.

אחד הדפים מטיוטת הרומן שנמצאו בביתו של קניוק ב-2015

 

בתחילת 2015 התחלתי לעבור על חומרים רבים שכתב הסופר יורם קניוק ואשר נותרו בביתו לאחר מותו. עברתי על חומרים שמצאתי במגירות, על ערימות של דפים שהונחו בארון הבגדים ועל ארגזי קרטון ששכבו שנים במרפסת הקטנה או בפינת החדר. היו שם מכתבים מתקופות שונות, הזמנות לתערוכות, תעודות בית ספר, פנקסים עם הערות, סקיצות של רישומים, רשימות טלפונים, שברי צעצועים ומהדקים וכמות עצומה, מאות רבות, של דפים מאורכים, לעתים כמעט שקופים, מודפסים במכונת כתיבה בעברית או באנגלית, עם הערות בכתב יד על גביהם. ניסיתי לשייך את הדפים האלה ליצירות שונות שקניוק פרסם בחייו, לאתר שמות של גיבורים, מרחבים ואירועים בולטים.
מכל הדפים המיותמים זיהיתי כמות נכבדה של עמודים שהיה להם קשר זה לזה – הם חַלקו אותן דמויות, יוסף ואבי, איה ורותי, וניתן היה לזהות את המרחב הירושלמי המשותף ואת הזמן. אלה היו מקבצי עמודים שונים, חלקם באנגלית וחלקם בעברית, חלקם מודפסים, חלקם בכתב יד, גרסאות שונות של סיפור אחד.

דף מטיוטת הרומן באנגלית שנמצא בבית של קניוק ב-2015

 

דף מטיוטת הרומן בעברית שנמצאו בביתו של קניוק ב-2015

כולם כמו ניסו להצטרף ולחסות בצילו של דף השער של הספר שמצאתי – סבון: רומן בשני חלקים. לאחר מיון נוסף היו בידי כ-60 עמודים באנגלית שהיוו את פתיחת היצירה, כ-200 עמודים של גרסה אחת בעברית וכ-200 עמודים נוספים של גרסה שנייה בעברית. מאות העמודים שעמדו לרשותי אפשרו לי להבין היטב את הנרטיב, את הדמויות ואת ההתרחשויות, אבל היה הכרח לשלב בין הגרסאות, לבצע פעולות עריכה, להעביר טקסטים ממקום למקום, ולבנות את הספר כמו פאזל של חלקים, קטנים וגדולים, כפולים וגם חסרים.

דף ראשון מהטיוטה העברית לרומן שנמצא בביתו של קניוק ב-2015

 

סבון הוא הרומן השני שכתב קניוק. הוא כתב את היצירה בין השנים 1959 ל-1964 ומסיבה כלשהי נטש את כתב היד.

קניוק נולד בתל אביב ב-1930. בגיל 17 הצטרף לפלמ"ח והשתתף בקרבות מלחמת השחרור. הוא נפצע, ולאחר שהחלים הצטרף כמלח לספינות אשר הביאו ניצולי שואה מאירופה לישראל. החוויות של קניוק מתקופת המלחמה – הקרבות, החברים שנפצעו ונהרגו, והמפגש עם ניצולי השואה, הותירו חותם עמוק באישיותו וביצירתו.

לאחר המלחמה למד קניוק ציור בבצלאל עם מרדכי ארדון, שהיה בין האמנים הידועים ביותר באותה תקופה ובשנת 1951 נסע לצרפת כדי להמשיך את לימודיו. הוא בילה שנה בפריז ולאחר מכן נסע לניו יורק ונשאר שם כמעט עשור, שבמהלכו המשיך לצייר והיה מעורב בסצנת הג'ז והקולנוע בניו יורק של התקופה. בשנת 1958 נישא בשנית, למירנדה בקר, וחזר עם משפחתו לישראל בראשית שנות השישים. סבון נכתב בקו התפר שבין ניו יורק לישראל, בתקופת ראשית יצירתו. את הרומן החל לכתוב בארצות הברית ובשפה האנגלית. עם שובו לארץ, קניוק המשיך לכתוב את סבון, והפעם בעברית, אך לא השלים או פרסם אותו. במקביל כתב את ספרו הידוע חימו מלך ירושלים, אשר ראה אור בשנת 1965.

הרומן סבון נכתב עשר שנים לאחר ההתרחשות שהוא מתאר, עשר שנים שבהן קניוק לא היה בישראל. עם זאת, הרקע לרומן ועלילתו קרובים לקניוק. באותה תקופה של אחרי המלחמה, גם הוא, כמו גיבורו יוסף, עלה לירושלים כדי ללמוד בבצלאל, ושהה בעיר עד 1951.

היצירה סבון משכילה לתאר אווירה מיוחדת שהתהוותה בירושלים באותה תקופה, אווירה שקניוק הכיר היטב. היצירה מתארת את הבלבול שעטף את הצעירים אשר בנערותם התגייסו למאמץ הלאומי ואז מצאו עצמם אבודים. לכאורה, אירועי מלחמת 1948 והשואה הם בגדר עבר רחוק וחתום עבור הדמויות הפועלות, אשר עסוקות בחיזורים, בישיבות בבתי הקפה, ובהליכה לקולנוע, אבל למעשה הם מבצבצים כל רגע בין הסדרים ופורעים את הנורמליות. כך נוצר שילוב בלתי אפשרי בין זיכרונות וטראומת המלחמה והשואה לבין החיים הנורמליים כביכול בירושלים של אחרי המלחמה.

אולם, לא רק תיאור ירושלים היא מציאות מוכרת לקניוק ברומן, אלא גם המרחב האינטימי שבו מתגורר יוסף: קניוק התגורר בבית טליתא קומי ששכן ברחוב המלך ג'ורג' במרכז ירושלים ופעל כבית יתומות לנערות נוצריות החל משנות השישים של המאה ה-19. לאחר מלחמת השחרור שוכנו במבנה ארגונים שונים, סטודיו לאמנות ועורכי דין, ובשנת 1980 נהרס המבנה וכאות זיכרון נשארה החזית כפסל סביבתי.

 

טליתא קומי. תמונה מתוך ויקיפדיה

 

חזית טליתא קומי היום. תמונה מתוך ויקיפדיה

 

"מבנהו היה מפליא ממש: מוארך, חלונותיו השתלחו החוצה מעוגלים ומהוקצעים למשעי ויצרו בקרקעיתם, הנמוכה מכל שאר רצפות החדר, קובות עגולות, שבסוף כל אחת מהן היתה קבועה שמשה שצלב ברזל ריבע אותה ואשר נפתחה אל תוך ענפי העץ העבות." כך מתואר בסבון החדר בעל החלונות המעוגלים, הקימורים והמדרגה – שיוסף נכנס אליו כמעט באקראי ובוחר לגור בו.

חדרו של קניוק בבית טליתא קומי, צילם ראובן מילון, 1952
חדרו של קניוק בבית טליתא קומי, צילם ראובן מילון, 1952

כשהיה צריך להחליט על כריכה לספר, היה ברור לי שנכון להציב את החדר של קניוק במרכז. העברתי להוצאה את הצילום של ראובן מילון, שלמד בבצלאל באותה תקופה שלמד קניוק ושצילם את החדר כשביקר אותו בבית טליתא קומי, ועל בסיס התמונה הישנה, יצרה טלי יאלונצקי את החדר של יוסף.

"סבון" עטיפת הספר. הציור שעל הכריכה: טלי יאלונצקי על פי צילום של ראובן מילון של חדרו של יורם קניוק בירושלים בשנות החמישים. מעצבת הכריכה: דנה ציביאק. משכל, 2018

סבון מאפשר לנו להכיר פנים אחרות ביצירתו של קניוק. הוא בין האוצרות שנמצאו בביתו של קניוק, בארגזים שנותרו לאחר מותו, והוא מאפשר לנו להכיר את רישומיו המעניינים, החושפים בפנינו לא רק תמונה היסטורית וביוגרפית מרתקת, אלא הצצה נדירה לסדנתו של האמן.

תודה לצלם ראובן מילון על הרשות להשתמש בצילומיו בכתבה

לצילומים של ראובן מילון בספריית אוניברסיטת הרוורד

 

ירושלים: תמונות, מפות, ספרים, מאמרים, ועוד >>

 

כתבות נוספות

"הייתה מלחמה ונפצעתי" – יורם קניוק כותב להוריו ב-1948

מעשה בציירת: לאה גולדברג

מוסיפים קצת צבע לירושלים בין שתי המלחמות

מלכת האקספרסיוניזם שוב מהלכת ברחובות ירושלים: אלזה לסקר-שילר בתרגום יהודה עמיחי

מסע הפלאים של סלמה לגרלף ואהובתה בירושלים