המכתב ש"אסור להראותו לזרים": מה באמת חשב פרויד על הציונות?

אזהרת ספוילר: אבי הפסיכואנליזה לא נמנה עם גדולי אוהדיו של הרעיון לייסד מדינה יהודית בארץ ישראל

ובכן, מתברר שזיגמונד פרויד לא היה חסיד של החלום הציוני.

למעשה, הרופא הטוב התנגד נחרצות להקמת מדינה יהודית בארץ ישראל, ולא היסס כלל להביע את הסתייגותו מהרעיון – הוא אף עשה זאת באופן רהוט וחד למדי במכתב ששלח לראש שלוחת קרן היסוד בווינה בשנת 1930.

זיגמונד פרויד, מתוך אוסף אברהם שבדרון והאוסף הלאומי לתצלומים על שם משפחת פריצקר בספרייה הלאומית

בואו נחזור רגע צעד אחורנית.

מעשי האיבה החלו ביום חם, באמצע אוגוסט 1929. המאבק ארוך הימים בין הערבים והיהודים בארץ ישראל סביב שאלת הבעלות על הכותל המערבי והגישה אליו, הגיע רשמית לנקודת רתיחה. ביום שישי, 16 באוגוסט 1929, פשט המון ערבי, ששולהב בידי המועצה המוסלמית העליונה, על אזור הכותל המערבי, הבריח מהמקום מתפללים יהודים ושרף ספרי תורה וספרי קודש אחרים. האירוע היה אות הפתיחה לגל אלימות ששטף את הארץ, ובתוך שבוע אחד בלבד גבו המהומות הפלסטיניות של 1929 את חייהם של יותר מ-130 יהודים ופצעו מאות אחרים בשורת אירועים בחברון, בירושלים, בתל אביב, בחיפה, בצפת, בחולדה ובבאר טוביה.

בשנת 1930, כמה חודשים בלבד אחרי שוך האלימות, השיק 'קרן היסוד' – ארגון גיוס כספים מייסודו של הקונגרס הציוני, שנועד לסייע ליהודים לעלות לארץ ישראל – מסע יחסי ציבור למען 'היישוב' – מערך ההתיישבות העברית בארץ ישראל. הארגון שיגר מכתבים ליהודים בעלי השפעה ברחבי העולם וביקש מהם לפרסם הצהרות תמיכה ביהודים החיים בארץ ישראל. מכתב כזה, ששלח חיים קופלר, ראש סניף קרן היסוד בווינה, הגיע לידיו של זיגמונד פרויד, אבי הפסיכואנליזה, שבמקרה היה גם יהודי.

פרויד
המעטפה שהכילה את מכתבו של פרויד לדוקטור קופלר, מארכיון הספרייה הלאומית

נראה שפרויד התעכב מעט כששקל את הבקשה. הוא השיב לדוקטור קופלר במכתב שנשלח ב-26 בפברואר 1930, ונוסח באופן מדוד, מעט ביקורתי אך מנומס להפליא, שבו שטח בבירור את עמדותיו בעניין הציונות וההתיישבות היהודית בארץ ישראל.

פרויד לא הסתפק בדחיית הבקשה לפרסם הצהרת תמיכה פומבית, אלא גם הבהיר היטב שמצוקתם של יהודי היישוב לא מעוררת אצלו, בואו נאמר, אהדה.

"אינני יכול לעשות כבקשתך," כתב פרויד. "מי שבדעתו להשפיע על המונים, צריך להעניק להם דבר מה משלהב ומתסיס, ועמדתי המפוכחת בנוגע לציונות איננה מאפשרת לי זאת".

תשובתו של זיגמונד פרויד לחיים קופלר, מארכיון הספרייה הלאומית
תשובתו של זיגמונד פרויד לחיים קופלר, מארכיון הספרייה הלאומית

פרויד הסביר כי אף שהוא מזדהה עם מטרותיה של הציונות לכונן בית ליהודים, וחרף הגאווה המסוימת שהוא חש באוניברסיטה שנוסדה בירושלים, הוא אינו מבין את התנועה הציונית. הוא האמין שלעולם לא תקום מדינה ליהודים בארץ ישראל – עמדה שהניח שתהיה לא פופולרית.

"איני סבור שפלשתינה תוכל אי פעם להיות למדינה יהודית, או שהעולמות הנוצרי והאסלאמי יהיו אי פעם נכונים למסור את המקומות הקדושים להם להשגחתם של יהודים. אני סבור שהיה נבון יותר לייסד את המולדת היהודית בחבל ארץ שעול ההיסטוריה מכביד עליו פחות. אבל אני יודע שהשקפה רציונלית שכזו, לא הייתה יכולה לעולם להלהיב את ההמונים ולזכות בתמיכתם הכספית של העשירים".

זיגמונד פרויד, מתוך אוסף אברהם שבדרון והאוסף הלאומי לתצלומים על שם משפחת פריצקר בספרייה הלאומית

אשר להבעת אהדה כלפי החלוצים העבריים שסבלו במאורעות, הרגיש פרויד כי "הפנאטיות של אנשינו, שאין לה כל יסוד, אחראית במידה מסוימת לחוסר האמון שהתעורר בקרב הערבים. אין בליבי כל אהדה לדבקות השגויה שהופכת חתיכת קיר הרודיאני לשריד קדושים לאומי, ועל ידי כך פוגעת ברגשותיהם של ילידי המקום".

פרויד חתם את מכתבו פחות או יותר באותה מידה של אהדה שבה פתח אותו.

"כעת, החלט בעצמך האם בהתחשב בהשקפתי הביקורתית כל כך, הנני האדם המתאים להתנדב להיות מקור לנחמתם של אנשים שהולכים שולל אחרי תקווה נטולת צידוקים".

דוקטור קופלר קרא את מכתבו של פרויד והופתע מתוכנו. הוא שרבט בעיפרון בפינה העליונה של המכתב "אסור להראותו לזרים!" ואכן, המכתב לא פורסם במשך 60 שנה.

"אסור להראותו לזרים!" ציין חיים קופלר בראש מכתב התשובה של פרויד. מארכיון הספרייה הלאומית
"אסור להראותו לזרים!" ציין חיים קופלר בראש מכתב התשובה של פרויד. מארכיון הספרייה הלאומית

כאשר שמע על המכתב, ביקש אברהם שבדרון שאוסף הרחב שלו שמור כיום בספרייה הלאומית – מדוקטור קופלר, לשלוח לו את התכתובת, כדי שאפשר יהיה לצרפה לארכיון הספרייה. דוקטור קופלר הסכים לשלוח לו את המכתב לעיונו, אבל ביקש שיואיל להשיבו אליו – שכן אם יישמר המכתב בספרייה הלאומית, תוכנו בוודאי ימצא את דרכו לזירה הציבורית.

פרויד
מכתב מחיים קופלר לאברהם שבדרון שוחט, מארכיון הספרייה הלאומית

 

"מכתבו של פרויד אולי כן וחם, אבל הוא איננו מועיל למטרותינו", כתב דוקטור קופלר באפריל 1930 בתשובה לשבדרון. "גם אם בעת הזאת לא עלה בידי לסייע לקרן היסוד, אני רואה עצמי מחויב שלא להסב לה נזק".

אומרים שבמבט לאחור רואים מושלם, ובשם הכנות יש להודות שיהודים נוספים ממערב אירופה השמיעו דעות דומות לאלה שהביע פרויד. זה האחרון לעולם לא יכול היה, כמובן, לחזות את הזוועות שעתידות היו לפקוד את הקהילה היהודית באירופה בעליית המפלגה הנאצית ופרוץ השואה. הוא לא ידע לעולם איזה תפקיד חשוב היה לאותם חלוצים בהקמתה של מדינת ישראל. דעותיו היו אולי "לא פופולריות", אבל הוא בהחלט היה עם האצבע על הדופק בסוגיות שמוסיפות להשפיע על החברה הישראלית גם בימינו.

 

לקריאה נוספת בנושא

"Freud in Zion: Psychoanalysis and the Making of Modern Jewish Identity,” by Eran J. Rolnik, Karnac Books, 2012. 

 

כתבות נוספות

הטרגדיה של תום זיידמן-פרויד: המאיירת היהודייה והאחיינית של פרויד

פרסום ראשון | מתוך 'מקרה ושמו פרויד', מחזה חדש מאת סביון ליברכט

האם אתם סדיסטים? המבחן המשונה של הפסיכולוג היהודי

 

 

 

הדגן שהציל את ישראל

איך עברנו את תקופת הצנע? בזכות הבורגול שארגון "הדסה" נאבק לייבא מארצות הברית

בהקמת מדינת ישראל ב-1948, נאלצה המדינה הצעירה להתמודד עם גלי עלייה גדולים ומצב כלכלי רעוע, מצב שהוביל לכינון משטר הצנע. במסגרת הצנע התמודדה הממשלה מול הצורך להאכיל המוני תושבים בעזרת חלוקת מנות מזון קצובות. בד בבד, בארצות הברית נהנו דווקא מעודפים של סחורות חקלאיות – ובהן המאכל העשוי מגרגירי חיטה וידוע בשם 'בורגול'.

אומנם הבורגול נעשה פופולרי ברחבי העולם רק בשנים האחרונות, אך שורשיו נטועים עמוק במטבח הים תיכוני. בקרב יהודים מארצות המזרח הבורגול נחשב מאכל המיועד לאביונים, והיה נוכח על שולחנם של משפחות יהודיות עניות בתימן ובכורדיסטן, עם מצרכים נוספים שנועדו להגדיל את המנות

האמריקנים ביקשו לפתור את "בעיית" עודפי החקלאות בלי לבזבז מזון יקר המציאות. לכן, העבירה ממשלת ארצות הברית חוק שיתיר לה לייצא את העודפים למדינות הזקוקות להם, דרך סוכנויות וארגוני מתנדבים שיירשמו לכך מראש. ארגזי מזון יסופקו לנזקקים – אך הסוכנויות יצטרכו לשאת בעלויות המשלוח.

"הדסה", ארגון הנשים הציוני באמריקה שנוסד בידי הנרייטה סולד, זיהה מיד את ההזדמנות. שם הבינו שהחקיקה החדשה יכולה לסייע למדינת ישראל שאך נוסדה בשעתה הקשה. "הדסה" נוסד במקורו כדי לגייס תרומות לטובת טיפול רפואי בארץ ישראל. על מנת להשתתף בתוכנית הסיוע האמריקנית ולממן משלוחים של עודפי מזון, היה על הארגון להפוך לארגון התנדבותי רשום ולהשיג אישור מתאים ממחלקת המדינה האמריקנית. התהליך הזה, מתברר, לא היה פשוט.

הנרייטה סולד, מייסדת ארגון "הדסה". אוסף הפורטרטים של שבדרון, האוסף הלאומי לתצלומים על שם משפחת פריצקר, הספרייה הלאומית

בספר זיכרונותיו של מוריס אטקין, מי ששימש קצין תפעול ויועץ חקלאי למשלחת הישראלית בארה"ב דאז, הוא כתב על הפעולות שנקטו ב"הדסה" כדי להפוך לאחד מהארגונים שהורשו לטפל בעודפי המזון. בספר, שנקרא "Life’s Voyage: Dedicated to Making a Difference", סיפר אטקין:

"המשרד האמריקני לסיוע חוץ התנדבותי, שהיה חלק ממנהל שיתוף הפעולה של ארצות הברית, הציב כל מכשול אפשרי שיכול היה לחשוב עליו, במטרה לעכב – אם לא למנוע לחלוטין – את התהליך…אחרי כמה חודשים ופגישות רבות, ארגון "הדסה" אושר להיות סוכנות התנדבותית רשומה, הראשית לקבל עודפי סחורות ולהפיצם כסיוע הומניטרי מחוץ למדינה".

אחרי קבלת האישור, בין 1951 ל-1953, נשלח לישראל בעזרת "הדסה" מזון עודף בשווי יותר מעשרים מיליון דולר. כמויות דומות הגיעו גם בשנים שלאחר מכן. בעזרת הסוכנות היהודית שהסכימה לכסות את עלויות המשלוח, חילק "הדסה" את המזון למרכזי קליטה, סוכנויות רווחה, בתי ספר ובתי חולים יהודיים וערביים ברחבי המדינה.

אטקין סיפר עוד בזכרונותיו, על הסנאטור האמריקני הוברט האמפרי (שמונה לאחר מכן לסגן הנשיא של לינדון ג'ונסון) ותרומתו להכללת הבורגול בתוכנית עודפי המזון. הוא נשא נאום שלם בסנאט שעסק בגרעיני החיטה הגרוסים. למרבה ההפתעה, סיפר אטקין כשהגיע זמנה של הצהרת הסנאטור להירשם בפרוטוקול הקונגרס האמריקני, המילה "בורגול" נכתבה בעברית, וזו הייתה הפעם הראשונה שבה הופיעה השפה העברית על דפי רשומות הקונגרס.

כריכת ספר הבישול "מאכלים תימניים ומזרחיים", מאת נעמי ושמעון צבר. מתוך אוספי הספרייה הלאומית

הבורגול נותר מאכל פופולרי בישראל, ועם התפשטותו של טרנד המזון הבריא בעולם המערבי, מדינות ותרבויות רבות נוספות קיבלו אותו בשמחה אל התפריטים שלהן. שימושי הדגן כיום רבים מספור, והוא מצא את דרכו אל סלטים פשוטים ואל תבשילים מתובלים המבושלים בישול ארוך.

ספר הבישול הקטן "מאכלים תימניים ומזרחיים" (עותק שלו שמור בספרייה הלאומית) היה, לפי המוציא לאור, אחד מספרי הבישול הראשונים שהציגו את מסורות הבישול המזרח תיכוניות. הספר פורסם לראשונה ב-1962 על ידי הוצאת סדן התל אביבית, והקדיש פרק שלם למתכוני בורגול, או כפי שנקרא הדגן בלשונו של הספר: ריפוֹת. אנו דוחקים בכם לנסות את המתכון המצורף ולספר לנו על התוצאה!

מתכון להריס מתוך ספר הבישול "מאכלים תימניים ומזרחיים", מאת נעמי ושמעון צבר. מתוך אוספי הספרייה הלאומית

הריס:
2 כוסות ריפות
500 גרם עצמות
בצל שלם
עגבניה שלמה
חווייג'
מלח

מנקים ושוטפים את הריפות. מרתיחים חצי סיר מים. לאחר שרתחו המים, מוסיפים את העצמות, הבצל, החווייג' והמלח. בוחשים ומוסיפים את הריפות ואת העגבנייה. מכסים את הסיר ומעבירים לאש קטנה למשך כל הלילה. מגישים חם.

עולם האוכל היהודי

לדף הפרויקט המיוחד

"דיי יידישע קוך"

הספר שלימד את האירופאים איך לבשל בארץ ישראל

מדוע רשימת קניות מימי הביניים נכתבה בצד האחורי של גט?

מדוע רשימת קניות מימי הביניים נכתבה בצד האחורי של גט?

רשימת קניות שנמצאה בגניזת קהיר נכתבה מאחורי מסמך חשוב ביותר

זה קורה לנו מדי שבוע – המקרר וארונות המטבח מתרוקנים להם, ועלינו ללכת לסופר למלא את החסר. לרובנו אין מקום קבוע שבו אנחנו כותבים את רשימת הקניות, ולכן פשוט ניקח נייר אקראי ונשרבט בו את רשימת המצרכים הבסיסית שתאפשר לנו לעבור את השבוע.

קל לנו לשכוח שגם בעבר הרחוק אנשים התמודדו בדיוק מול אותם אתגרים קטנים של החיים, בדיוק כמונו, ואלתרו להם פתרונות קטנים. בגניזת קהיר יש לנו דוגמה מצוינת לרשימת מצרכים שנכתבה בצידו השני של לא פחות מגט גירושין מימי הביניים.

בבית הכנסת בן עזרא שנבנה במקור לפני יותר מאלף שנים בפוסטאט, ליבה של קהיר העתיקה, היה חדר מיוחד במינו ובו הייתה שמורה הגניזה. לפי ההלכה היהודית יש להשליך טקסטים מקודשים לגניזה, ובחלוף הזמן החלו להשליך גם כל טקסט שכתוב בעברית, כגון חוזי נישואים וגירושין, מסמכים משפטיים ומכתבים אישיים. מסמכים הועברו לחדר הגניזה מאז בנייתו ועד המאה ה-19. כאשר התגלתה גניזת קהיר, נחשף לעולם אוסף מסמכים מרתק שנכתב במגוון שפות ובהן עברית, ערבית וארמית, שנתנו לנו תיעוד מרתק מאלף שנים של היסטוריה ותרבות יהודית.

בין האוצרות שנתגלו בגניזה התגלה מה שבתחילה עשה רושם של רשימת קניות שחוברה על חתיכת נייר. לא היה משהו יוצא דופן ברשימה שהכילה פריטים יום-יומיים פשוטים שניתן למצוא בשוק המקומי. הרשימה כללה גם משקלים ספציפיים של המוצרים השונים, בשימוש ביחידת המשקל 'דירהם'. דירהם – השווה ערך ל-3.125 גרם בערך, הוא מידת משקל מוכרת המאוזכרת רבות בהלכה היהודית, ונעשה בה שימוש בשקילת כמויות כסף שהובטחו בהסכמי נישואים.

רשימת קניות מגניזת קהיר. ספריית אוניברסיטת קיימברידג'

הרשימה הספציפית הזו כללה מרכיבים פשוטים כמו סוּמק, טחינה, שמן שומשום ושמן זית. רק כאשר החוקרים הפכו את הרשימה, הם גילו להפתעתם שהרשימה נכתבה בצידה השני של גט שנקרע לגזרים.

אכן נייר אקראי.

אך למרבה ההפתעה מקרה זה אינו מוזר כפי שהוא נראה. על פי ההלכה היהודית כאשר נישואים מסתיימים בגט, הגט נקרע לגזרים כדי שלא ניתן יהיה לעשות בו שימוש חוזר. היסטורית, הגט נכתב על צידו האחד של נייר גדול, והצד השני נותר יתום. ברגע שהגט מילא את תפקידו המשפטי, קרעיו שומשו כדפים לכל תכלית אחרת – תקראו לזה מחזור. וכך שימשו אותם גזרים גם למשהו פשוט ויום-יומי כמו רשימת קניות.

צידה האחורי של רשימת הקניות מגניזת קהיר, ועליה טקסט הגט. ספריית אוניברסיטת קיימברידג'

רשימות מצרכים שנמצאו בגניזת קהיר נכתבו לרוב בסדר מסוים כדי להכין מאכל ספציפי. המשמעות היא שלעיתים נכתב ברשימה אותו מצרך כמה פעמים במשקלים שונים, שכן כותבי הרשימה התכוונו להכין כמה מנות. ברשימה שלנו למשל, שמן שומשום נכתב פעמיים, שכן הקונה התכוון ככל הנראה להכין שתי מנות.

וזה מה שמצאנו ברשימת הקניות:

סוּמק 3/8 (דירהם)
טחינה 1/4
שמן שומשום ושמן זית 3/4
מלח 1/4
שמן שומשום 1 5/8
עץ לבערה 1/4

ומי שרוצה לנסות לשחזר את המתכון ברשימה, הניחוש הטוב ביותר יהיה להכין טחינה טרייה. אנחנו ממליצים על ערבוב טחינה גולמית עם מעט סוּמק ומים. ולהם תוסיפו שמן שומשום ומלח לפי הטעם.

בתיאבון!

 

עולם האוכל היהודי

לדף הפרויקט המיוחד

"דיי יידישע קוך"

הספר שלימד את האירופאים איך לבשל בארץ ישראל

הדגן שהציל את ישראל

הודי חמודי, גיבור מלחמה

"הוּדִי חֲמוּדִי הוּא יֶלֶד קָטָן, גָּר הוּא הַרְחֵק שָׁם בְּעֵמֶק בֵּית שְׁאָן": סיפורו העצוב של האדם העומד מאחורי השיר המפורסם שמלווה את ילדי ישראל כבר 70 שנה

הודי חמודי

בשנת 1942 כתב סב אחד "שיר אהבה" לנכדו בן השלוש. הוא כתב על מראהו המתוק של הפעוט, על סקרנותו, ואף הכניס לשיר את שם החיבה של הקטן: "הודי חמודי". שירו של אותו הסב, המשורר משה דפנא, זכה ללחן מידידו המלחין נחום נרדי.

 

זֶה הוּדִי חֲמוּדִי הוּא יֶלֶד קָטָן
גָּר הוּא הַרְחֵק שָׁם בְּעֵמֶק בֵּית שְׁאָן
עֵינַיִם לוֹ תְּכֵלֶת וְרֹאשׁ לְבַנְבַּן
פֶּה לוֹ מָתוֹק מְחַיֵּךְ וּמַקְשָׁן

שׁוֹאֵל בְּלִי הֶרֶף הוּא: לָמָּה זֶה כָּךְ?
"לָמָּה וְלָמָּה" מַעֲבִיר הוּא בַּסָּךְ
הוּדִי חֲמוּדִי, הוּא בֶּן-אֲבִיטַל
שְׁאֵלָה רִאשׁוֹנָה אֶת אָבִיהוּ שָׁאַל:

לָמָּה טָלֶה עֵת יִפְתַּח אֶת הַפֶּה
יוֹדֵעַ לוֹמַר לִי אַךְ מֶה וְרַק מֶה?
וְלָמָּה צְבִיָּה הַפָּרָה הַחוּמָה
יוֹדַעַת לוֹמַר לִי גַּם מוּ וְגַם מָה?

הוּדִי חֲמוּדִי, הוּא בֶּן אֲבִיטַל
שְׁאֵלָה שְׁנִיָּה אֶת אָבִיהוּ שָׁאַל:
לָמָּה הָעֵגֶל הָרָץ לַמֶּרְחָב
שׁוֹלֵחַ לְמַעְלָה לְמַעְלָה זָנָב
וְלָמָּה צְנוֹנִית קְטַנָּה, אֲדֻמָּה
שׁוֹלַחַת זָנָב דַּק אֶל תּוֹךְ אֲדָמָה?

הוּדִי חֲמוּדִי, הוּא בֶּן אֲבִיטַל
שְׁאֵלָה שְׁלִישִׁית אֶת אָבִיהוּ שָׁאַל:
לָמָּה הַשֶּׁמֶשׁ תָּמִיד הוּא רִאשׁוֹן
לָרֶדֶת בָּעֶרֶב, לִשְׁכַּב וְלִישֹׁן
וְלָמָּה יָרֵחַ הוּא דַּוְקָא בַּלֵּיל
יוֹצֵא מִבֵּיתוֹ וְהוֹלֵךְ לְטַיֵּל?

"לָמָּה וְלָמָּה" רַבּוֹת עוֹד שָׁאַל
הוּדִי חֲמוּדִי, הוּא בֶּן אֲבִיטַל
לָמָּה אוֹהֵב כֹּה הַצֵּל אֶת הָעֵץ?
מִבֹּקֶר עַד עֶרֶב אֶצְלוֹ הוּא רוֹבֵץ
לָמָּה בּוֹרֵחַ הַצֵּל מֵהָאוֹר –
הַשֶּׁמֶשׁ מֵצִיץ בּוֹ, נָסוֹג הוּא אָחוֹר.

לָמָּה הָרוּחַ מַכֶּה אִילָנוֹת?
וְלָמָּה בּוֹכִים כֹּה יוֹנִים וְיוֹנוֹת?
לָמָּה כְּנָפַיִם נִתָּנוּ רַק עוֹף?
וְעוֹד הוּא שׁוֹאֵל בְּלִי קֵץ וּבְלִי סוֹף.
אַךְ תַּעֲנֵהוּ אִם כָּךְ וְאִם כָּךְ
וְ"לָמָּה" חָדָשׁ אָז מִפִּיהוּ יִצְמַח.

 

נרדי, מצידו, מסר את השיר לבת טיפוחיו – הזמרת המתחילה אסתר גמליאלית-יוסיפון. בפרסומו, "הודי חמודי" (או בשמו המקורי: "למה?") נעשה במהרה אחד משיריה המוכרים, וברבות הימים אף זכה לביצועים מגדולי הזמר הישראלי, בהם שושנה דמארי.

טיוטת השיר בכתב ידו של משה דפנא

הטקסט המבודח שהקדיש משה דפנא לנכדו, בשילוב הלחן הקליט של אחד מגדולי פזמונאי הילדים, הפכו את "הודי חמודי" ללהיט שמושר בפי דורות של ילדים עד עצם היום הזה.

שנים רבות אחרי שביצעה את השיר, סיפרה אסתר גמליאלית-יוסיפון בראיון:

"הופעתי בפני חיילים בבית חולים העמק, זה היה במלחמת ששת הימים, כמו שעשיתי בכל המלחמות. נכנסתי לאחד החדרים, שרתי את כל השירים הגדולים שלי, 'הטנדר', 'לא אורחת גמלים', 'בכרם תימן', וגם את 'הודי חמודי'. ואז לפתע נכנס בדלת מאחורי פצוע על כיסא גלגלים. הוא שאל מי אני, הסתובבתי ושאלתי אותו מי אתה? והוא ענה להפתעתי, אני הודי חמודי…".

 

אך כיצד הפך 'הודי חמודי' לחייל פצוע, ומה עלה בגורלו?

אהוד דפנא, בן מלכה ואביטל, נולד ברעננה ביום י"ב באדר תרצ"ט (3.3.1939) וגדל בקיבוץ מעוז חיים שבעמק בית שאן – קיבוץ שהוריו היו ממקימיו. בדיוק כמו בשיר, לאהוד היו עיניים בצבע תכלת ושיער בלונדיני-לבן. כשהיה ילד הוא היה מופנם וצנום למראה, אך בבגרותו החל לעסוק באקרובטיקה וברכיבה על סוסים. כשהגיעה העת, החליט אהוד להתגייס לשירות קרבי.

אהוד דפנא רוכב על סוס

אהוד גויס לצה"ל באוגוסט 1957 ושירת בחיל השריון. הוא השתתף בקורסים רבים, בהם קורס קציני חיל רגלים וקורס קציני שריון, וכן שימש מפקד מחלקת חרמ"ש. בתום שירות החובה שלו שב למעוז חיים. בשובו לאזרחות, נשא אהוד את חברתו חוה לאישה. השניים עזבו את המשק וגרו בכרמיאל. לאחר הולדת בנם איל, נדדה המשפחה הקטנה אל הדרום והשתקעה בבאר שבע.

אהוד דפנא

בפרוץ מלחמת ששת הימים פיקד אהוד על מחלקת סיור. הוא נטל חלק בקרבות הראשונים, אך כשיצא בראש סיירת לכיוון ג'נין, נפצע בכף רגלו ונותר עם נכות. על אף הפגיעה, אהוד לא ויתר על שיבוצו מחדש ביחידה קרבית והצטרף לצבא קבע ב-1970. תחילה הוא שירת כמפקד בגדוד שריון בדרום הארץ, לאחר מכן כמפקד פלוגה בגולן ולבסוף כקצין אג"ם באוגדת שריון חדשה.

אהוד דפנא במדים

שהותו של אהוד בבסיסים הצבאיים פגעה בנישואיו, אך עבודתו האינטנסיבית הייתה לו להסחת דעת מבורכת מהגירושים. אף על פי כן, הריחוק מבנו שגדל במעוז חיים ייסר אותו. מקורבים סיפרו כי כל פרידה בסופי שבוע הייתה קשה מנשוא – גם בעבור האב וגם בעבור בנו.

בקיץ שנת 1972 הכיר אהוד את שושנה, ושנה לאחר מכן השתחרר מצבא הקבע. קריירה צבאית ארוכה כבר הייתה מאחוריו, ולפניו – תוכניות לעתיד במשק וחלומות על הקמת קן משפחתי עם זוגתו החדשה ובנו.

אהוד דפנא ובנו איל

כמה שבועות לאחר שהשתחרר, ביום הכיפורים תשל"ד, שמע אהוד על פרוץ הקרבות. הוא לא שובץ ביחידת מילואים ולא קיבל צו קריאה, אך הגיע ביוזמתו לרמת הגולן, ארגן פלוגה משיירי הטנקים והצוותים של כוחות החטיבה בגזרה הדרומית, והשתתף בקרבות הבלימה הקשים.

אהוד השתתף בשני הניסיונות לכבוש את תל שמס, אך בניסיון בלימה של חיל רגלים ושריון סורי, ביום י"ט בתשרי תשל"ד (15.10.1973), נהרג מפגז נ"ט והובא למנוחות בבית העלמין במעוז חיים. על גבורתו קיבל לאחר מותו את עיטור העוז.

מעריב 08.05.1975

בראיון לעיתון מעריב 15/01/1971, זמן לא רב לפני מותו, סיפר אהוד על ששנא את השיר שכתב עליו סבו משום שילדי הקיבוץ הקניטו אותו בשל היותו הילד מהשיר המפורסם: "הייתי מתפרע כשהיו רודפים אותי עם הכינוי", אמר אהוד. האגדה מספרת שפעם, כשהושמע השיר ברדיו בזמן מלחמת העצמאות, ברח הודי הקטן  מן המקלט למרות שהקיבוץ היה במתקפת אש. בחלוף השנים למד אהוד לאהוב את השיר, שבעקבות מותו, נעשה שיר זיכרון.

מעריב 15.01.1971

 

התמונות של אהוד דפנא מתוך אלבום מעוז חיים

 

כתבות נוספות

עקדת ערן פרץ ז"ל: "וַאֲנִי בּוֹכֵה בְּנִי! בְּנִי! לוּ נִיתַן מוּתִי תַחְתֶךָ"

רָאִיתִי עִיר עוֹטֶפֶת אוֹר – הסיפור העצוב שמאחורי השיר והמשורר

כך הפך "בשנה הבאה" משיר געגועים עצוב ללהיט בינלאומי קצבי