What Would You Serve at a Passover Seder During the Korean War?

The soldiers who participated in Operation Matzo were probably grateful both for the welcoming service and for the food that reminded them of home.

Soldiers celebrating Passover in Seoul, South Korea, 1952. Photo courtesy of the American Jewish Historical Society.

Soldiers celebrating Passover in Seoul, South Korea, 1952. Photo courtesy of: The American Jewish Historical Society.

If you were hosting six hundred people at a Seder during the Korean War, what would you serve for the Seder meal? According to a menu that appears in a Haggadah printed for American troops in Korea in 1952, the correct answer is matzah, kosher wine, gefilte fish, chicken soup with kneidlach (matzah balls), and finally, macaroons for dessert.

It’s not so hard to imagine the challenges in providing an elaborate, traditional Jewish meal to hundreds of soldiers in the middle of a remote war zone. This festive meal was made possible by a coordinated effort of Jews and gentiles, soldiers and civilians, and people on both sides of the Pacific Ocean.

הגדה קוריאה
Haggadah used for the Passover Seder by the Jewish American troops in Korea in 1952. From the National Library of Israel Collections.

The Chaplains: The Seder was organized and officiated by two Jewish chaplains, who also were the authors of the Haggadah. Herbert Chanan Brichto, a recently ordained Reform rabbi who began his rabbinic career as a chaplain in Korea, dubbed their efforts “Operation Matzo.” His colleague, Harry Z. Schreiner, also a Reform rabbi, had served in two congregations before becoming a chaplain. Schreiner would go on to an illustrious career in the military, receiving several awards for his service. But in a 1951 interview with a Jewish newspaper, he proudly reported that he had become “the biggest scrounger in Korea”, which was probably his most relevant skill for this particular operation.

The Jewish Organization: Back home in the United States, this Seder was business as usual for the Jewish Welfare Board (JWB), founded in 1917 to serve Jews in the military. According to a JWB document from World War II, the organization had already sent supplies and educational materials to chaplains organizing Seders in dozens of countries all over the world, many of them large-scale events.

The General: The Seder efforts enjoyed the full support of the United States Army, which has a policy of accommodating the diverse religious needs of its troops. The US Army granted Jewish soldiers time off for the celebration, moved army operations out of the abandoned schoolhouse in Seoul that the chaplains chose as the location for their Seder, and transported the soldiers from all over Korea to that location. But they also showed their encouragement in ways that went well beyond mere accommodation. The Haggadah begins with two pages of Passover greetings from the top military brass stationed in Korea. Many high ranking officers also attended the Seder.

הגדה קוריאה

It’s possible that some of these enthusiastically supportive officers felt a connection between Passover as a holiday of freedom and their larger mission in the Korean War. The Korean War (1950-1953), in which American and other troops helped South Korea repel an invasion by Communist North Korea, was seen by Americans as part of a global struggle against Communism – a fight for values of democracy and freedom.

The highest ranking officer to attend the Seder was General F.F. Everest, the commanding general of the US Fifth Air Force, who delivered an address to the soldiers as part of the festivities. We have no record of what he said at the Seder, but in his greetings inside the Haggadah he wrote:

Even as the Ancient Hebrew people answered the call of freedom symbolized by Passover, we too must heed its voice and stand fast in preserving freedom’s principles for the world of our time.

A Unique Haggadah

The Haggadah compiled for this event by Rabbis Brichto and Schreiner is the only Haggadah in the National Library of Israel’s vast Haggadah collection to be written and published in Korea. The 32-page booklet contains photo offsets of Haggadah texts from other Haggadot, but there are also various songs and dedications typed in by the chaplains. The Haggadah’s cover is decorated with hand-drawn insignias of the main military units involved in the Seder, with the insignia of the Jewish chaplaincy in the middle. A schedule printed on the back mentions only one Seder on the first night but shows that prayer services took place for three days, from Passover Eve until the second day of the holiday.

הגדה קוריאה
A page inside the Haggadah used by the Jewish American troops in Korea in 1952. The Hebrew text was printed upside down. From the National Library of Israel Collections.

Preparing a Haggadah in Korea must not have been simple: a page in which the Hebrew text appears upside down illustrates the challenges of working with local printers who were not familiar with Jewish text. However, in his recollections in the 1962 book “Rabbis in Uniform,” Brichto describes the Seder, and the Haggadah, as a great success:

The Seder began with the Cantor’s magnificent rendition of the Kiddush. Thanks to the Haggadah which we had specifically prepared and published in Korea, the service was smooth, dignified, and inspiring. Although the power failed, the service continued without interruption. From the stage we were awed by the sight of that huge auditorium, extending almost without end in all directions, ablaze with the light of thousands of candles.

Tradition and Innovation

The Korean Haggadah is designed to appeal to soldiers from a variety of Jewish backgrounds. While some prayers and songs, such as the Kiddush at the beginning, appear in the original Hebrew, the bulk of the readings and many of the prayers are in English. The chaplains typed in popular Hebrew Seder songs transliterated into English so everyone could join in.

הגדה קוריאה
Passover Seder menu from inside the Haggadah used during the Korean War by  Jewish American troops. From the National Library of Israel Collections.

The soldiers who participated in Operation Matzo were probably grateful both for the welcoming service and for the food that reminded them of home. But like so many Seders, often the most special part is the opportunity to be with family. Brichto recalls:

There were many highlights to this first Seder, not the least being the superb meal… but the heartwarming scenes were the reunions. Captain Dunn of the 45th division came up to the platform to ask that an announcement be made, “Is Captain Dunn’s brother here tonight?” Came the ecstatic answer from the rear of the auditorium, “Here I am, Jimmy!” And there were other equally moving reunions. Brother met brother and uncle found nephew at that Passover Seder in Korea.

 

If you liked this article, try these:

Celebrating the Exodus from Egypt Behind the Lines of World War I

The Benghazi Haggadah: How the Jews of Libya Celebrated Victory Over the Nazis

Forget Google Maps! To Get Out of Egypt, These Are the Maps You Need!

 

Beginning in the last years of the 19th century, a new medium conquered the entertainment industry: cinema. During the first three decades of the development of cinema, viewers had to tolerate watching moving pictures that played with musical accompaniment. From the end of the 1920s, the number of films featuring synchronized sound (“talkies”) began to grow steadily, and within just a few years, silent films disappeared entirely.

Disappearing with them were also many actors who did not adjust to the new demands of the medium, including the soundtrack. In effect, film was a technological upgrade of theater: on theater stages, actors would appear every evening before a new audience, as they do today, while films preserve a one-time production of the plot. The film reels could be reproduced countless times, so copies of the film could be screened in the various cinemas in many cities across the globe – and in every screening, the audience would see the same version of the work (with the exception of differences that arose from the conditions of screening or from technical defects in the particular copy of the film).

Many cinemas also sprung up in Germany. Already in the days of Imperial Germany, these institutions drew an audience that was enthusiastic for even more films to be produced. The rate of film production was greatly accelerated during the years of the Weimar Republic – despite the tremendous economic problems that hindered the growth of the branch in the early 1920s. The production companies also operated movie theater chains such as UFA and EMELKA. In 1927, there were already some 4,300 cinemas in Germany, and the largest among them could house over 1,000 viewers. Premiere screenings of the new films took place in prominent movie theaters in the large cities, in order to ensure a large audience and immediate positive public response with the film’s release. Film critics and journalists were invited to these screenings, in the hope that they would write positive reviews in the newspapers, which in turn would be likely to draw more viewers to subsequent screenings.

One of the cultural critics active in Berlin was Carl Ehrenstein (1892-1971), a Viennese Jew, and brother of the well-known expressionist writer Albert Ehrenstein.

Albert Ehrenstein, Karl's brother
Albert Ehrenstein, Carl’s brother

Carl, who also attempted to create literary works in the expressionist style (but without much success), wrote reviews of various cultural events that took place in the German capital in the mid-1920s, often for the communist newspaper, Die Welt am Abend (“The World in the Evening”). Ehrenstein saved the invitations, entrance tickets and drafts of his articles about the events, as well as the final texts that were ultimately published in the newspaper. In this manner, his personal archive presents an impressive picture of the cultural life of Berlin in the “Golden Twenties.”

Cover of the invitation to the premier of Der große Unbekannte, 1927, National Library of Israel Collections
Cover of the invitation to the premiere of “Der Große Unbekannte” – “The Great Uknown”, 1927, the National Library of Israel collections

One of the events reviewed by Carl Ehrenstein was the first screening of the silent film “The Great Unknown,” held on October 13, 1927, at the Emelka Palace Theater on Berlin’s grand entertainment boulevard Kurfürstendamm. This movie was the first rendering of one of the spy novels written by British author Edgar Wallace (1875-1932): The Sinister Man. Wallace’s spy novels were very popular in Germany and appeared on the bestseller lists even decades after their publication. However, because this particular book was translated into German only a year after the premiere screening of the film, the plot was still unknown to most of the viewing audience.

The text of Ehrenstein's review of the film
The text of Ehrenstein’s review of the film

The film was produced and directed by Manfred Noa, a German director, who apparently came from a Jewish background, and who directed approximately 30 films during the 1920s. The most outstanding of these was a cinematic version (the only to this day) of the play “Nathan the Wise” (1922) by Gotthold Ephraim Lessing. “The Great Unknown”, however, whose spectators included Carl Ehrenstein, belongs to another genre and appealed to a wider audience.

 

Join our group to learn more about Jewish life in Europe:

 

The plot tells the story of a drug dealer, the power struggles of criminal gangs, and big money. The assortment of actors appearing in the film is a good representation of the cosmopolitan atmosphere of Berlin in the 1920s. It included actors from England, France, Austria, Germany, and even Asia. As occurred often, six years after the production, with the Nazi rise to power, the paths of the actors who appeared together in the film diverged. For example, Jack Trevor, the British actor who played the film’s leading role, moved to Germany and stayed there even through the Nazi period, during which he was forced to broadcast news on the radio throughout World War II. His Jewish colleague, Kurt Gerron, who was a very well-known actor in Germany, attempted to flee the Nazis but was apprehended and became an inmate at Terezín (Theresienstadt) where the Nazis forced the actor, who was also a director, to direct a propaganda film on the Theresienstadt Ghetto, the “City of Jews.” Ultimately, Kurt Gerron was murdered in Auschwitz a few months after the film was produced.

The invitation to the premiere, including the names of the actors and their parts
The invitation to the premiere, including the names of the actors and their respective roles

It is clear that when Carl Ehrenstein wrote his review of “The Great Unknown,” all that was yet to happen to those involved in it, and to the film itself, was unknown to him. In Ehrenstein’s opinion, the plot of the film was boring and represented bourgeois values (it should be remembered that he was writing for a communist newspaper). In contrast, he did not conceal his opinion that the directing and acting were good. As far as we know, every existing copy of the film disappeared. All that remains from “The Great Unknown” is the announcements advertising it, as well as the rare invitation to the opening screening presented here, which Carl Ehrenstein preserved among his documents.

 

`;