יהדות לוב במבט אישי: ר' מרדכי הכהן מטריפולי מתעד את קהילתו

במהלך החודשים האחרונים נרשם והונגש בספרייה הלאומית ארכיונו של ר' מרדכי בן יהודה הכהן מטריפולי: חכם, דיין, וגדול מתעדי יהדות לוב בראשית המאה ה-20. פרופ' הרווי גולדברג, חוקר יהדות לוב, שההדיר את ספרו של מרדכי הכהן, "הגיד מרדכי", מביא את סיפורו של רב ואיש אשכולות יוצא דופן.

832 629 Blog

בית הדין הרבני בבנגאזי, מרדכי הכהן שני משמאל. צילום: רימולדי-בנגאזי, מתוך התרגום לאיטלקית של "הגיד מרדכי" (רומא 1930)

מרדכי הכהן, שהשכלתו הפורמלית הייתה בתלמוד תורה בטריפולי, הפך להיסטוריון ולמתעד החשוב ביותר של יהדות לוב בתחילת המאה ה־20. הוא נולד בטריפולי בשנת 1856 למשפחה ממוצא איטלקי. בגיל צעיר התייתם מאביו, אבל סקרנותו הטבעית הניעה אותו ללימוד עצמי ולרכישת ספרי השכלה בעברית ולהמשיך להרחיב ידיעותיו. איטלקית הכיר מהבית.

בבגרותו החל הכהן  את דרכו כמורה בתלמוד תורה, אך לשם השלמת פרנסתו עסק בתיקון שעונים ובמסחר בין העיר טריפולי לכפרי הסביבה. לאחר נישואיו שקד על לימוד פוסקים בעברית ובערבית־יהודית ואף הוכשר כמורשה בבית הדין.

לקראת תחילת המאה ה־20 החל לחבר את "הגיד מרדכי" – ספרו המקיף על תולדות לוב ויהודֶיה, מוסדותיהם ומנהגיהם. הספר מכיל שלל נושאים ומבוסס על מקורות מגוונים. חלקו שואב מכתבי היד של אברהם כלפון (1819-1741) בערבית־יהודית, שטרם פורסמו, וחלקו מספרי אברהם חיים אדאדי, שכיהן כאב ביתדין בטריפולי קרוב ל־30 שנה במאה ה־19. על המחצית הראשונה של מאה זו למד הכהן מראיונות שערך עם זקנים בני תקופתו, וממחקרים ותצפיות שערך בימיו.

חלק מיוחד מוקדש בספר ליהודים תושבי השווקים הקטנים המפוזרים בקהילות הכפריות בטריפוליטניה, שהכהן בא במגע עימם בהיותו סוחר נודד. בחלק אחר, מתוארת הקהילה היהודית בבנגזי שבה שימש כדיין מ־1919 עד סוף חייו. הוא כולל גם תיאור כיבוש טריפולי על ידי איטליה בסתיו 1911.

2
פלישת הצבא האיטלקי לטריפולי, 1911. מקור: Garyounis University

ב־1906 פגש הכהן את חוקר קהילות המזרח, נחום סלושץ, שנשלח מפריז לטריפולי מטעם הנהלת בתי הספר כי"ח. בפגישתם הציג לו הכהן את כתבהיד של חיבורו, שטרם סיימו אך כבר השלים יותר ממחציתו. סלושץ התרשם מיכולותיו ומידיעותיו של הכהן והציע לו להצטרף למסעותיו מחוץ לטריפולי, לשמש בהם מורה דרך ומתרגם  ולתעד אותם. הכהן נענה להצעה, והשנים יצאו יחדיו לשני מסעות: האחד – מזרחה עד בנגזי, והשני – לפנים הארץ, דרומה ומערבה.  

997009857477005171
נחום סלושץ, מתוך ארכיון בנו רותנברג, בתוך אוסף מיתר, הספרייה הלאומית. צילום: בנו רותנברג

בספטמבר 1906 עזב סלושץ את לוב לאחר ששהה בה כחודשיים. הוא והכהן התכתבו עד פברואר 1910. כפי שסיכמו ביניהם, הכהן שלח לסלושץ את יומן המסע, וכן העביר לו לבקשתו קטעים מכתב היד של ספרו. סלושץ שילב חומרים אלה בפרסומיו במהלך 30 שנה, אך הצניע את  תרומתו של הכהן.

לאחר שסלושץ עזב את טריפולי, הכהן חזר לעבוד על הספר כדי לסיימו. באותה תקופה הוא כבר נהג לשלוח מאמרים ל"היהודי" בלונדון, ובשנים שבהן גבר המתח סביב האינטרס האיטלקי בלוב, התחיל לשלוח מאמרים גם ל"החרות". בין היתר, הוא שימש כמעין "כתב לעניינים צבאיים" בתקופת הכיבוש האיטלקי, שהחל בספטמבר 1911. המצב בטריפולי התייצב מהר יחסית, והכהן החליט להשלים את חיבורו בארבעה סימנים (פרקים) המדווחים על כיבוש טריפולי ובנגזי (ההתנגדות לאיטליה בפנים הארץ נמשכה שנים רבות).

עם הזמן ובהדרגה יצא לאור ספרו של הכהן, "הגיד מרדכי". משרד המושבות של איטליה, ששלט בלוב, ראה לנכון לתרגם את החלק בספר המתמקד במוסדות ובמנהגים. מרטינו מריו מורנו, מזרחן־בלשן איטלקי, הוא שתרגמו.   

Martino Mario Moreno
מרטינו מריו מורנו

ב-1915 הכהן חתם על חוזה עם מורנו לעבוד על התרגום, אך יש להניח שהמגע בין שניהם התחיל קודם לכן. כפי הנראה, הוצאת הספר בשיתוף עם מורנו היה המקרה היחידי בו הייתה הזדמנות למרדכי לעקוב אחרי תהליך ההוצאה לאור, מסיום (ובדיקת) כתב היד ועד להעלאת הספר על מכבש הדפוס. ב־1924 פורסם החיבור בבנגזי, והוא כולל הערות של הכהן ושל המתרגם־מהדיר, מרטינו מריו מורנו.

במהלך מלחמת העולם השנייה, נוצר קשר בין משפחתו של הכהן לבין ההיסטוריון פרופ' אפרים אלימלך אורבך, שהגיע ללוב במסגרת שירותו בצבא הבריטי, בתור קצין דת, שטיפל בצרכי החיילים הבריטים, בעיקר היהודים ובהם המתנדבים הארץ-ישראליים.

בני המשפחה הפקידו בידי אורבך את כתב היד, והוא מסר אותו לספרייה הלאומית בירושלים. אחדים מבני משפחת הכהן הגיעו לארץ בעלייה הגדולה, ובידיהם אוסף של מסמכיו הפרטיים. לימים גם אלה נתרמו לספרייה, והפקדת כתב היד של הספר בספרייה אושרה לצמיתות בשנת 1967. כתב היד של "הגיד מרדכי" כתוב בחצי קולמוס—כתב עברי ספרדי רהוט.

בתחילה משך החיבור את תשומת לבם של חוקרים בודדים והבולט ביניהם חיים זאב הירשברג. רק בשנת תשל"ט הספר יצא לאור כספר על יד מכון בן צבי, בעריכתו של פרופ' הרווי גולדברג, אנתרופולוג החוקר את יהדות לוב. 

בימיו בטריפולי היה הכהן עד לקדמה טכנולוגית מואצת – שירותי מים נגישים וביוב, דואר קבוע מחו"ל וטלגרף – ובמקביל לכך נחשף בהדרגה לתרבות כללית ויהודית מעבר לים. ספרו משקף במודע את ספרות ההשכלה המזרח־אירופית ואת לשונה, והיא באה לידי ביטוי בבחירת הנושאים הנדונים בספר. הוא העלה על נס ערכי ההשכלה, ובה בעת לימד זכות על עמדות יהודיות מסורתיות. הכהן ראה עצמו שותף למאמץ החייאת השפה העברית, ואף הציע לפנות לשפה הערבית כמקור לחידוש מילים בשפת עבר. השקפתו זו הזינה גם את גישתו למחקר. ראייתו הפן־יהודית באה לידי ביטוי במכתבים בעברית ששלח לעיתונים בחוץ לארץ. בין 1897 ל־1914 מתועדים יותר מ־80 כתבות, רובן לעיתון החרות, ולעיתון היהודי (שיצא לאור בלונדון), ובהם דיווח על הנעשה בלוב, ואף הרחיב בסוגיות מגוונות.

עותקים של מאמרים אחרים שר' מרדכי הכהן כתב, נמצאים בארכיונו בספרייה.

הכהן שאף להשתייך לחוג בינלאומי של חוקרים, וחש שמימש שאיפה זו בקשר שלו עם נחום סלושץ. תשוקתו לגלות את מכמני ארצו ותולדותיה הייתה ידועה; מבקרים ותיירים מארצות שונות הופנו אליו, והוא סיפק להם מידע. לעומת זאת, בתוך קהילתו לא תמיד העריכו את מחויבותו למדע; תגובתו ליחס הקהילה הייתה לתת אמון ב"חוקרים נקיי הדעת" באשר הם. הוא חתר לדיוק בכתיבתו ההיסטורית – לגבי תאריכים למשל – ובתיאורו את קהילות היהודים בימיו חיפש מידע דמוגרפי מעודכן ככל האפשר. הוא לא היסס לציין אי־ודאות. כשדברים היו מעורפלים מבחינתו, הוא הציג את העובדות הידועות לו בלבד בלי להגיע למסקנות.  
דוגמה לכך ניתן לראות בצילום הדף מפנקס המכתבים, ובו רשם ר' מרדכי את מספרי היהודים לפי קהילות: א = קהילות היהודים בלוב; ב = קהילות יהודים בעולם: חלקם עפ"י ארץ (למשל 'פרס'), וחלקם עפ"י עיר (למשל 'חלב'); ג = יישובי יהודים בא"י.

Pdf

לארכיון שלושה מרכיבים: העתקי מכתבים, חומר הלכתי וכן חיבורים וקטעי חיבורים.    המכתבים – רובם "יוצאים" ומיעוטם "נכנסים"כתובים בעברית ומקצתם בערבית־יהודית, והם אינם מייצגים כל התכתבויותיו. הכתב במסמכי האוסף הוא ברובו חצי קולמוס ומקצתו במה שמכונה כתב רש"י. במרכז אוסף המכתבים יש פנקס של 60 דפים, עיקרם העתקי מכתבים; חלקם לא נוצרו על ידי הכהן אלא נשמרו על ידו. קיימים גם מסמכים בודדים מעבר לפנקס.

במבט כללי קיימת התכתבות מרובה יחסית בין הכהן לבין חמישה נמענים: עם הרב חזקיה שבתי, ששימש "חכם באשי" בטריפולי בין השנים 1904–1908. שבתי ניסח הסכמה לספר של מרדכי, ואחרי ששבתי עבר לחלב שבסוריה, החליפו השניים ידיעות כל אחד על עירו.

חזקיה שבתי
הרב חזקיה שבתי

השני בתדירות ההתכתבות הוא נחום סלושץ, והשלישי הוא מרטינו מריו מורנו, שתרגם את ספרו של הכהן לאיטלקית. הכהן התכתב גם עם שני רבנים איטלקים: שמואל צבי מרגליות, שביקר בטריפולי בשנים הראשונות אחרי כיבוש איטליה, ואליהו שמואל הרטום, שכיהן כרב הראשי בטריפולי בשנים 1920–1923. עם האחרון דן הכהן בנושאי הלכה מתוקף תפקידו כדיין בבנגזי.

מכתבים אחרים של הכהן הופנו לנמנעים רבים ומגוונים, ומעידים על רוחב ראייתו.  התעניינותו הפעילה משתקפת בטווח הנושאים שנגע בהם, ובחיבורים השמורים בארכיון. שנים מהם כתבי יד המורכבים כמחברות קטנות: נצח ישראל ו-רבנו גרשום מאור הגולה. הם חוברו בבנגזי סביב שנת 1925 אבל שונים במטרותיהם. הראשון—בן 22 דפים—מציג  "השתלשלות האומה העתיקה הישראלית במדיני והדתי מאז היתה לגוי".  השפה היא עברית בכתב רש"י, וכנראה הכהן כיוון לתרומה חינוכית עממית, אולי בתקווה שתגיע לקוראים מחוץ ללוב. קהל היעד של כתב היד השני היה יהודי המקום. הרקע אינו שלם, אבל בשנת 1922 דיין בעיר אירגן את ה"חברא קדישא" תחת השם "חברת רבנו גרשום". גם נוסדה סעודה שנתית לכבוד ר' גרשום שסמנה את תרומתה של ה"חברה" לקהילה. הכהן לקח על עצמו לחנך את  יהודי בנגזי על חשיבותו של רבנו גרשום. חיבורו זה כתוב בכתב רש"י, אבל השפה היא ערבית־יהודית.

ר' מרדכי הכהן נפטר בשנת 1929. הוא היה איש אשכולות, אבל חוץ מהפרסום של "הגיד מרדכי", רבות מיוזמותיו לא זכו לצאת אל הפועל.

4
עמוד הפתיחה בחיבור "נצח ישראל", בעברית. ארכיון מרדכי הכהן מטריפולי, הספרייה הלאומית. האוסף נרשם והונגש באדיבות קרן סאמיס, סיאטל, וושינגטון.
5
המבוא לחיבור "רבנו גרשום מאור הגולה", בערבית-יהודית. ארכיון מרדכי הכהן מטריפולי, הספרייה הלאומית. האוסף נרשם והונגש באדיבות קרן סאמיס, סיאטל, וושינגטון.

ארכיון ר' מרדכי בן יהודה הכהן מטריפולי נרשם והונגש בספרייה הלאומית, הודות לתרומתה האדיבה של קרן סאמיס, סיאטל, וושינגטון, המוקדשת לזכרו של שמואל ישראל. תודה לנועה רייכמן על הסיוע ברישום והנגשת הארכיון.

Image 2

מחזירים את הצבע לזיכרונות מלוב

הלובים מחזירים את הצבע לתמונות ההיסטוריות

לוב שחור לבן וצבעים

כתב: בנעטיה פדהצור

עוד מהיותי ילד התוודעתי לתמונות שהביאו הורי כשעלו בשנת 1949 ארצה מלוב. תמונות משפחתיות, תמונות סטודיו לפני העלייה, תמונות של העיירה שלהם כולל אחת של בית הכנסת המדהים ועוד רבות אחרות.

עם השנים, כשהתחלתי לעסוק במורשתם של יהודי לוב ואני עומד בראש מרכז "אור שלום" (מרכז לשימור והנחלת מורשת יהודי לוב בבת-ים) נוספו תמונות רבות לארכיון שהלך וגדל, אך גם בהן לא הייתה ולו תמונת צבע אחת. תמונות למכביר של שווקים, רחובות וסימטאות יפיפיות, בתי כנסת ומבנים מדהימים, אירועים ציוניים וטקסים יהודים במיטב מלבושיהם כמו זעקו אלי כשהן אומרות – "שלא תטעה חביבי, החיים היו צבעוניים ויפים. קום ותעשה משהו בנדון".

מצאתי את עצמי שואל, בכל פעם שעיינתי בתמונות שחור-לבן, מה היה צבע הקיר של בית הכנסת, או צבע הרדיד משי שעטתה עליה האישה ומה היה צבע החליפה של המורה בתמונת המחזור?

לפני כשלוש שנים, באחד משיטוטי במרחבי הרשת אחר חומרים אודות יהודי לוב, נחתתי על פוסט בפייסבוק של אמן בשם אריק דנינו, שהציג תמונות של הכרזת המדינה והחיילים ליד הכותל שצבע באמצעים גראפיים ממוחשבים.

לא עברה דקה, וכבר כתבתי לו הודעה: "היי אריק, ראיתי את התמונות היפות שהעלית, והתקנאתי. שנים אני חולם על פרוייקט שכזה, לא ידעתי שהוא אפשרי עד שנחשפתי לתמונות שלך. יש לי אפילו שם לפרוייקט – "שחור לבן בצבעים". יש על מה לדבר?" ומכאן הכל מבחינתי הוא היסטוריה.

 

 

1
חברת בחורי ציון טריפולי

לוב שחור לבן וצבעים
ברחובות לוב

לוב שחור לבן וצבעים
ברחובות לוב

 

הקושי הראשון שנתקלתי בו הוא כיצד להעביר את הידע שצברנו במרכז לאיש מקצוע שקצת פחות מתמצא ברזי העדה.

 

לוב שחור לבן וצבעים

לוב שחור לבן וצבעים
תלמידים בשיעור תרגילי סדר

התחלנו באיתור תצלומים של פריטי לבוש שברשותנו, ה"זדאד" הצבעוני של הנשים איתו התהלכו, תיחקור זקנים מה היה צבע הקיר בבית הכנסת, פרוכת ההיכל, ועד לצבע הריצוף בחצר בית הספר "התקווה" בו נערך שיעור קפ"פ (קרבות פנים אל פנים) לתלמידים.

 

1
זדאד

 

הבחור מפנים, מתחקר, צובע, שולח במייל, תיקון פה ושם, ויש!

תמונה אחר תמונה שלח אליי אריק, וכל אחת יותר יפה מהשנייה. 12 תמונות בסה"כ שנבחרו בקפידה מארכיון המרכז, שגם היו מתאימות מבחינת החדות שלהן למשימה, שנצבעו ביד אמן ועשו דרכן אל לוח שאנחנו מוציאים מדי שנה.

1
התמונה המקורית בשחור לבן

1
התמונה הצבועה

 

עם התוצאות הטובות, התעורר התיאבון, ובשנה שלאחר מכן, המשכנו את הפרוייקט עם האמן רפאל בן זיקרי, שגם הוליד לוח שנה מדהים נוסף. וכך, מידי פעם, כשאנחנו מקבלים לארכיון שלנו תמונה חשובה וברורה, אנחנו שולחים אותה לקבל "קצת" צבע בלחיים.

 

1
בית הספר לבנות "פייטרו ורי" בלוב

לוב שחור לבן וצבעים
רחובות טריפולי

לוב שחור לבן וצבעים
רחובות טריפולי

1
חגיגות יום העצמאות הראשון למדינת ישראל בלוב

כתבות נוספות

כשיהודי לוב חגגו יום העצמאות הראשון של מדינת ישראל

החברה השוויצרית שצבעה את ארץ ישראל בכל צבעי הקשת

הסיפור שלא סופר: גבורתם של פעילי תנועות הנוער הציוניות בלוב

הכירו את "הגדת בנגזי": הגדת הפסח שחוגגת את שחרור יהודי לוב מידי הנאצים

מה קרה ליהודי לוב בשואה?

מוראות השואה לא פסחו גם על יהודי צפון אפריקה, אבל סיפורם נותר לעיתים לוט בערפל. זהו סיפורם של אלו שנקראו על ידי הנאצים "שוורצה יודן", ודורגו בתחתית סולם הדרגות האנושי, במקום שבו המוות כבר שולט

זוג יהודים מלוב, ניצולי מחנה ברגן בלזן, עונדים טלאי צהוב. מתוך הספר "תמונות זיכרון", "אור "שלום"

יותר ויותר אנשים מבינים היום שלא רק יהודי אירופה חוו את מוראות השואה, אבל הרוב לא מודעים למה שקרה ביהדות צפון אפריקה בזמן השואה.

יהדות צפון אפריקה אינה ישות העשוייה מקשה אחת. כשם שיהדות אלג'יריה שונה מיהדות מרוקו, כך גם יהדות לוב אינה זהה ליהדות תוניס. הדבר הזה נכון גם לאופן שבו עברו הקהילות הללו את השואה.

אין כל ספק שהקהילה היהודית הצפון אפריקאית שחוותה את מוראות השואה באופן הברוטאלי ביותר הייתה קהילת יהודי לוב. הנאצים – בסיוע של האיטלקים עושי דברם ששלטו בלוב מ-1911 ועד 1943- כבשו את לוב מידי האנגלים והקימו בה שלושה מחנות ריכוז. הגדול והידוע ביניהם היה ג'אדו והשניים האחרים היו גריאן וסידי עזז. לתוך המחנות הללו הכניסו הגרמנים את כל היהודים שהצליחו לשים עליהם את ידם, ביניהם גם נשים וילדים.

מחנה ג'אדו בו נכלאו למעלה מ-2600 יהודים ומתו בו כ-600 אסירים מתשישות רעב ומגיפות. באדיבות מרכז אור שלום לשימור והנחלת מורשת יהדות לוב

מקרב היהודים הלובים נתפסו בשלב הזה יותר יהודים ממחוז קירנייקה, שבירתו היא בנגזי השוכנת לחוף הים התיכון. אבל גם רבים מיהודי טריפולי, בירתה של טריפוליטנה ולוב עצמה, הושמו במחנות הריכוז שהוקמו בלב הסהרה.

אלא שהנאצים לא הסתפקו בכך.

הם לקחו בשבי קבוצה גדולה של יהודים מהמעמד הגבוה בלוב ושלחה אותה למחנות ריכוז באירופה עצמה על מנת שהללו יושמדו בסופו של דבר יחד עם אחיהם האשכנזים. כך, בתום מסע מפרך וארוך מאוד מאפריקה הלוהטת, מצאו את עצמם חלק מיהודי לוב כלואים בקור האירופאי המצמית במחנות ריכוז כמו ברגן בלזן, ומַאוּטהַאוּזֶן.

פינוי גופות בברגן-בלזן ליד ביתן 210, שבו השתכנו העצורים מלוב באדיבות המרכז למורשת יהודי לוב

לדאבוני בני משפחתי נמנו על אותם יהודים שהיו במחנות הללו וחלק מהם בסופו של דבר נספה בשואה. כאשר כתבתי את הספר "בנגאזי, ברגן-בלזן" התחקיתי אחר קורותיה של משפחתי ושל קהילתה בשואה, ובמהלך שלושת השנים שכתבתי את הספר ממש חייתי במקומות הנוראים שבהם הם עברו באפריקה ובאירופה. נצמדתי לתודעתה של סילבנה חג'ג', שלמרות גילה הצעיר הנהיגה, בתוך סבל שאין עליון ממנו, את משפחתי ואת הקהילה היהודית-לובית כולה.

סילבנה היא, אם תרצו, בת דמותה של סבתי, ששרדה את ברגן בלזן. היא ורבים מבני קהילת יהודי לוב שהצליחו לצאת חיים ממחנות המוות באירופה, סיפקו לי עדות מגוף ראשון על קורותיהם. דרכם ודרך אחרים התוודעתי למנגנון הרצחני שהעביר יהודים צפון אפריקאים מלב מדבר סהרה לאירופה, ולא הסתפק בהשמדתם בלוב. הם עשו זאת כיוון שיהודים אלו היו בעלי דרכון בריטי, ולקחו אותם לאירופה כשבויי מלחמה. אבל הנאצים לא התייחסו אליהם כאל שבויי מלחמה. הם הובלו באוניות משא לאיטליה, ועברו מסע מטלטל ומפרך בן שנתיים על למחנות הריכוז בגרמניה.

כאשר כתבתי את "בנגזי ברגן בלזן" עשיתי זאת לא רק למען משפחתי או קהילתי אלא למען בני האדם בכלל. רציתי להנכיח בספירה הציבורית את מה שההיסטוריה הישראלית, אולי שלא מדעת, מחקה. לשמחתי הרומן שכתבתי על משפחתי והקורות אותם במחנות ההשמדה, סייע לשואת יהודי לוב להיכנס לתודעה הקולקטיבית הישראלית.

משמאל- רחל מסיקה, נרצחה במחנה ריכוז ג'אדו Gado בגיל 50. מתוך ארכיון הצילומי של יד ושם

אבל עכשיו אני מבין שמתחת למטרה המרכזית של כתיבת הספר שכנה מטרה נוספת והיא הרצון האישי שלי להגיע למצב שבו יהיה לי קל יותר לשכוח. רציתי לשכוח לזמן מה את השואה שעברה המשפחה שלי, את זאת שעבר העם שלי. לא רציתי לאפשר לשואה להתערב עוד ביום יום שלי, להשפיע על העמדה שלי כלפי החיים, על האמונה שלי במין האנושי.

רציתי הפוגה מהשואה. חשבתי שאם אכתוב עליה אמלא את התנאי שיאפשר לי את ההפוגה הזאת. אלא שהתחוור לי שהתנאי הזה היה הכרחי אבל לא מספיק. על מנת לקחת הפוגה מהשואה עלי להימנע מהחברה הישראלית, שכן זאת רוויה בה. היא נוכחת תדיר בכל משעוליה, הסתעפויותיה ופינותיה. גם באלה הנידחות ביותר. השואה מזומנת לשימוש בחברה שלנו דרך קבע: מנהיגים, פוליטיקאים, אנשי תקשורת, וסתם אזרחים מן השורה משתמשים בה שלא לצורך, מכופפים אותה עוד ועוד לצורכיהם עד שיום אחד היא תהיה כל כך שחוחה שלא נוכל לראותה כפי שהייתה.

יהודים לובים ניצולי ברגן-בלזן חוזרים ללוב. על הקרון ניתן לזהות את הכיתוב Going Home, To Tripoli וציור דגל בריטניה

אבל לא רק מופעים גלויים לעין יש לשואה בחברה שלנו. היא כמעט תמיד פועלת גם מאחורי הקלעים, מנווטת התנהגויות של קבוצות, קהילות, ויחידים באופן סמוי, כזה שמקשה להתחקות אחר עקבותיה. אין פה פסק זמן ממנה.

אבל מה יהיה עלינו, אלה שאינם רוצים לחיות במקום אחר, שישראל היא המקום היחיד עבורם, שההוויה הישראלית, על כל פגמיה, היא בירת הנפש שלהם? האם נגזר עלינו להתהלך לנצח תחת שמי השואה, האם נאלץ לחיות עד יומנו האחרון תחת הממטרים התכופים של אחד האירועים הנוראים ביותר בהיסטוריה של הציוויליזציה? לא בהכרח.

לא מדובר במשהו דטרמיניסטי. עלינו לדבר בשואה במשורה, בלחש, לנהוג בה בעדינות, ביראת כבוד, להפנות עורף עבה לאלה שעושים בה שימוש גס למטרותיהם. ברגע שהדבר הזה יקרה גם אופן העיסוק בשואה ישתנה. אז גם אני אוכל לנוח ממנה, לקחת חופשה מהגניאולוגיה המשפחתית המדממת שלי. אבל עד אז נגזר עלי לחיות כל העת תחת הפגזה המתמדת של המדברים בשם השואה, לדמם בעצמי.

הסיפור שלא סופר: גבורתם של פעילי תנועות הנוער הציוניות בלוב

התמונות עוצרות הנשימה שחושפות פרק כמעט ולא ידוע בהיסטוריה הציונית

משלחת מכבי לוב במצעד הנעילה של המכבייה השלישית

כתב: יעקב חג'ג' לילוף, מרכז מורשת יהודי לוב

 

בלוב שלפני מלחמת העולם השניה פעלו שתי תנועות נוער ציוניות: הראשונה, אגודת הספורט "בני-ציון" שנוסדה בטריפולי בשנת 1920, אגודה שהצטרפה ל"מכבי" העולמית בשנת 1926, ולפעילות הספורטיבית והבידורית התווספה פעילות חינוכית תרבותית, שהיה לה גם גוון ציוני, ונטלה חלק במכביה בשנת 1935.

השנייה, אגודת "בן-יהודה", שנוסדה בשנת 1931, הקימה את בית הספר "התקווה", היתה אמונה על מחלקת החינוך ומתן שיעורים בעברית, סייעה לאיגודים מקצועיים ולאגודת הנשים A.D.E.I, הקימה סניפים בבנגאזי ובכל רחבי לוב.

 

תנועת נוער חלוצי, טריפולי

 

אגודות אלו חידשו ואף העצימו את פעילותן לאחר מלחמת העולם השניה. מכבי הקימה את "מכבי הצעיר", הרחיבה את פעילותה הציונית כמו גם הספורטיבית, והשתתפה במכביה השלישית בשנת 1950. "בן יהודה", בסיוע החיילים הארצישראליים ושליחים מארץ ישראל הקימה את תנועת "הנוער", ותנועת "החלוץ", ושתי הכשרות חקלאיות שהכשירה חלוצים לארץ-ישראל.

 

צופים עבריים במבצע התרמה לקרן קיימת לישראל

 

עליית בוגרי תנועות הנוער 1948-1947

 

לצד "מכבי" ו"בן יהודה", קמו תנועות נוער נוספות: "הצופים העבריים", בראשותם של ר' פריז'א תייר ועמוס בוכבזה. אף שהיתה צופית בעיקרה, התקיימה בתנועה פעילות ציונית, וכן "האיחוד", "גדוד מגיני השפה" ו"בני-עקיבא". בשנת 1949 התאגדו כל תנועות הנוער (למעט "מכבי") ב"איחוד תנועות הנוער החלוציות בני-עקיבא".

מיטב הנוער, בוגרים מכל תנועות הנוער הציוניות, נמנו על חברי ה"הגנה" ועל המעפילים בהעפלה בלתי-לגאלית וכ-800 מחבריהם עלו במסגרת "עליית הנוער".

בלוב העצמאית רק אגודת "מכבי" המשיכה בפעילותה הספורטיבית. אולם בשנת 1953 נסגר המועדון בתואנה המופרכת של פעילות נגד המולדת הערבית הלובית, כביכול, ובכך בא הקץ לפעילות העניפה של תנועות הנוער בלוב, שנמשכה למעלה משנות דור.

 

צופים עבריים בבנגאזי

 

 

נבחרת מכבי טריפולי במשחק רעות עם נבחרת מלחה האמריקנית

 

גלו עוד במרכז מורשת יהדות לוב

קראו עוד – התנועה הציונית: סיפורים, מנהיגים, תמונות ועוד

 

 

כתבות נוספות:

בתחפושות, באומץ ומתחת לעיני הבריטים: סיפור גבורתם של המעפילים מלוב

הבדחן, השדכן והתזת מי הקולון: מנהגי החתונה של יהודי התפוצות

תיעוד נדיר של המכביה הראשונה