מסה | "לוליטה", או האמנות כפתולוגיה

"אפשר להפליג ולומר ש'לוליטה' הוא רומן ריאליסטי, שעיקרו הוא התכחשות לריאליה ולמכלול התוצאות הקשות הנובעות מתוכה". מסה מאת צביה ליטבסקי, לרגל יום הולדתו ה־120 של ולדימיר נבוקוב שחל החודש

masa_48_715-537

שולי בר נבון, ללא כותרת, שמן על נייר, 40X30 ס"מ, 2015

.

המציאות כבדיה או האמנות כפתולוגיה: דברים על "לוליטה" לנבוקוב

מאת צביה ליטבסקי

 

שתי השורות הראשונות בספר לוליטה מאת ולדימיר נבוקוב ניצבות כ"מנסרת אור", בלשון הגיבור, ומשקפות את הרומן כולו בזעיר אנפין: "לוליטה, הילת ימי, להט לילותי, חטאי, חיי. לו־לי־טה: בדל הלשון מטייל לו טיול של שתי טפיפות על תקרת הפה ונוקש, בשלישית, בשיניים. לו. לי. טה." התעלסות חושנית זו עם צלילי השם הריהי כהתבוננות בתפזורת אורות של גביש הסב על צירו.

מתוך כך מתפרק השם כנושא זהות. אין הוא מציין עוד זולת כשלעצמו, אלא אובייקט הנבלע ונטמע לתוך עולמו של הדובר: "הילת ימי, להט לילותי, חטאי, חיי." הילדה־נערה לוליטה מייצגת מבחינתו, אם כן, חוויה פנימית. שמה אינו אלא אוסף הברות, וזו המיוצגת דרכן אינה אלא שיקוף תשוקתו של המספר. למעט אזכורים אקראיים, לוליטה כיצור נפרד, כשלעצמה, ובתוך כך הפגיעה המחרידה המתרחשת בה, נותרת כמעט עלומה בפני הקורא. המספר אינו רואה אותה כאישיות בפני עצמה. ואמנם, משפט הפתיחה אינו נושא כל אינפורמציה ואינו תקני מבחינה תחבירית. אין הוא אלא רצף של קריאות ללא כל פועַל המעמיד סיטואציה. הדובר שרוי כביכול בשיכרון חושים, והדיבור מבחינתו אינו אלא שחזור צְלִילִי של התשוקה, הבולעת את מושאה ומבטלת את קיומו, וכך היא מצויה מעֵבֶר לקטגוריות של מציאות. אין זו אלא התשוקה לגן עדן, המוזכר רבות לאורך היצירה.

בשתי שורות אלה מתחיל מסע אינטרוספקטיבי מעמיק ומרתק של מספר־גיבור, שכינויו – הומברט הומברט – הוא, על פי "עדותו" של המביא לדפוס, "המצאה שלו עצמו; וממילא יובן שאת המסיכה הזאת – אשר דומה ששתי עינים היפנוטיות יוקדות בעדה – אסור לנו להסיר" (לוליטה, תרגמה דבורה שטיינהרט, עמ' 7). טשטוש מכוון זה של זהות נתמך ברקע ריאליסטי שעיקרו תלישות קיצונית מכל בחינה: משפחתית וגאוגרפית (אביו מהגר, בעל בית מלון), פסיכולוגית (האם מתה בינקותו ממכת ברק), מקצועית ותרבותית (עולמו נטוע באירופה הקלאסית) וחברתית, שכן מערכות היחסים שהוא מנהל אקראיות וקצרות מועד. כל אפיון של דמות או סביבה כלשהי במהלך הסיפור רק מדגיש את היעדר השייכות. המסַפר שהמחבר בונה נתון כל כולו לתשוקתו החשאית. העולם החיצוני כשלעצמו איננו משמש לו נמען. כל אובייקט – אדם או עצם – הוא פונקציה, שימושית, מפריעה או ניטרלית, מבחינת מימוש התשוקה.

חשיבותו של החוץ אינה אלא ככלי להזנתו של העולם הפנימי: זיהוי הנימפית הנחשקת והתכנון המעשי של השגתה ("נימפית" היא כינויו של הומברט לילדה־נערה בעלת קסם מסוים ביותר, הכורך יופי ועידון עם המוניות ירודה. יש בו רמיזה הן לנימפות מהמיתולוגיה היוונית והן למונח המשמש בתחום האנטומולוגיה – נבוקוב היה חוקר פרפרים – לציון שלב של טרום הבּשלוּת המינית בגלגולו של פרפר). מתוך כך בולע העולם הפנימי את החוץ, הולך ותופח כבועת ענק לאורך הרומן, מתמלא בחוטים דקים ומסועפים להפליא של אינטרוספקציה. דומה שברצונו של מר הומברט להכחיד כל שאיננו הוא עצמו. מכיוון שהמספר "נורמלי", כלומר בעל בוחן מציאות תקין, הוא פועל בחשאי ועושה כל שביכולתו כדי להערים על החברה ומוסכמותיה ולנצלה לצרכיו.

פירוק השם במישור הפונטי מייצג מוטיב מרכזי בעיצוב הדמות לאורך הרומן כולו – הפירוק הסינקדוכי של לוליטה עצמה, שבמילים בוטות אפשר לתארו כביתורו של גוף לחלקיו על מנת לבלעם. וכך מתוארת הופעתה הראשונה של לוליטה:

היתה זו אותה ילדה – אותן כתפיים ענוגות, שזופות כעין הדבש, אותו גב משיי, גמיש, מגולה, אותה רעמה ערמונית של שיער. מטפחת […] הסתירה מעיני הקוף הזקנות שלי, אך לא ממבטו התם של זיכרון צעיר, את השדיים הבוסריים אשר ליטפתי פעם, יום נצחי אחד. ואז, כאילו הייתי אומנת האגדות של נסיכה קטנה (אשר אבדה, נחטפה, נתגלתה בסחבות צוענים שמתוכם הציץ בשרה המעורטל בחיוך אל המלך וכלבי הציד שלו), זיהיתי את השומה הקטנטנה, הכהה, על מותנה. בגיל ורעדה (המלך בוכה מרוב שמחה, החצוצרות מפוצצות, האומנת שיכורה) ראיתי שוב את ביטנה המתוקה, המתקערת, אשר שפתי נשתהו עליה פעם לרגע קל במסען דרומה; את המתניים הילדותיות הללו, שם נישקתי פעם את המִטְבָּע המחורץ של רצועת הגומי של מכנסיה הקצרים – באותו יום אחרון, שגעוני ונצחי מאחורי "הסלעים הוורודים". עשרים וחמש השנים אשר חייתי מאז ניגרו ונגרעו לכדי רגע רועד, ונגוזו. (עמ' 43)

ניתן לראות בפירוט־פירוק זה של הגוף הנחשק את הניסיון האובססיבי לאחוז בשלמות עלומה. גם הזהויות הפנטסטיות המתחלפות של המספר – קוף זקן, אומנת, מלך, כלב ציד – אינן אלא מסכה מתחלפת, אותה מסכה המוזכרת קודם, המכסה על קיבעון אחד ויחיד. כמו כן, הופעתה של לוליטה אינה אלא בבואה לילדה אחרת, קדומה, הקרויה "אנבל", שעימה חווה המספר הרפתקה ארוטית בגיל צעיר. ואמנם, המילים "אותה ילדה", "זיהיתי", "ראיתי שוב" מצביעות על דגם קודם ללוליטה, שהרי הקטע מתאר את הפעם הראשונה שהוא פוגש בה. "לוליטה רק נתנה", לדבריו, "פרצוף אישי לתשוקתו המעיקה של הכותב" (עמ' 48).

אותה אנבל אף היא אינה אלא בבואה לדמות נעדרת הזהות בבלדה "אנבלי" של אדגר אלן פו (ואביה קרוי אמנם, במיטב ההומור הנבוקובי, מיסטר לי). אלוזיות לבלדה זו זרועות לאינספור לאורך החלק הראשון של הרומן, ועיקרן הוא בשלילת אפשרותו של עונג טוטאלי בעולם הזה. גן עדן מצוי בתודעה בלבד, והניסיון להימצא בו קונקרטית מסב סבל תהומי: "גן העדן אשר שמיו היו בגון שלהבת גהינום – ואף על פי כן גן עדן" (עמ' 170). מכאן שתשוקתו של הדובר בשיר ושל הגיבור־המספר היא ל"קבר על ים ערפלי", למוות בכבודו ובעצמו.

הרומן מציג סבך פנימי של התחקות אחר דגם ראשוני, שאינו אלא אידיאה: "אותו אי ערטילאי של זמן שבוי־קסם שבו לוליטה משחקת עם דומותיה" (עמ' 20), או: "לוליטה הנצחית כפי שהשתקפה בדמי" (עמ' 69).

בחרתי בקטע, אחד מרבים, המפליא לרכז בתוכו את המרכיבים שנדונו:

עיני הבולשת – אותו פריסקופ זקוף תמיד של שחיתותי המבישה – היתה מבחינה מרחוק בנימפית מעורטלת שהוקפאה למעני באמצע פעולת סירוק של שער עליסה שלה. בתעתוע הלוהט הזה הייתה שלמות מוחלטת כזאת, שעשתה גם את תענוגי הפרוע לשלם ומוחלט, רק משום שהחיזיון היה מחוץ לתחום, משום ששום הכרה של שבירת טאבו בלתי נמנעת לא נלוותה אליו להשחיתו, שהרי היה בלתי מושג; אדרבא, ייתכן מאד שסוד הימשכותי אל גיל הבוסר מקורו לאו דווקא באותה זכּוּת של יופי טהור, צעיר, רך, ואסור של בנות היער, אלא בביטחון הנובע ממצב שבו שלמויות אינסופיות באות למלא את הפער שבין המעט הנתון לבין השפע המובטח – שפע אפור-ורדרד בלתי מושג לעד. Mes Fenetres! [החלונות שלי!]. תלוי ומרחף בין בהרות דמדומים לבין הלילה התופח, חושק שיניים בחשאי, הייתי לוחץ את כל שדי התופת של תאוותי אל מעקה המרפסת הפועמת: התאווה היתה פורשת כנפיים לנסוק אל גווני האפרסק והשחור של הערב הלח; היתה ממריאה – ותיכף להמראתה היה הדיוקן המואר מתנועע, וחווה היתה חוזרת למצב של צלע, ובחלון כבר לא היה דבר, מלבד גבר שמן וחשוף חזה הקורא עיתון. (עמ' 271).

דימוי הפריסקופ מעמיד את מרחב חייו של הומברט במעמקי "הים הערפלי", על משמעויותיו המטפוריות, שחלקן כבר נדון. מדובר על ציפה בעולם של דממה מוחלטת, בדידות, מסתור מעין רואה, ארכיטיפ של רחם הבריאה, שבו שוכנות חיות בראשית. הפריסקופ איננו רק דימוי לאיבר המין הגברי; הוא הרי הכלי המשקיף של הצוללת. באמצעותו, דרך נתיב עקלקל ומתוחכם, מצליח הומברט לפרקים לחלץ את רגע גילויה של נימפית מתוך הזמן והמרחב המציאותיים, מתוך העיר אל היער הטרום־תרבותי, משלל החלקים אל כלל "שלמות מוחלטת". במחוז נכסף זה אין כל ציווי מוסרי, והעונג האסור בא על סיפוקו. המספר מעיד על עצמו שמקור המשיכה אינו היופי כשלעצמו, אלא היותו בלתי מושג. אותה פנטזיה שמעבר למציאות החומרית היא מקור התשוקה הגופנית לאין נשוא, שהעולם כולו חווה אותה (הלילה התופח, אגב קונוטציה מינית; המרפסת הפועמת את דופק הדם). ותשוקה זו היא הגורמת לסבל תופתי. תנועה כלשהי – ממד של זמן – מפירה באחת את קיפאונו של הזמן, גן עדן מתרחק באחת, והמציאות הכעורה שָבה ומופיעה מתוך התעתוע המופלג בחושניותו.

מכוח תאוות השלמות מתפרקות קטגוריות המציאות. ואמנם, עשרות השנים שבהן עוקב הומברט אחר אידיאה זו ובבואותיה הופכות ל"רגע רועד" אחד ויחיד בראותו לראשונה את לוליטה. המעברים הללו בין הפנטזיה למציאות מטלטלים ביותר וגובים מחיר נפשי כבד, על אחת כמה וכמה בתודעה סגורה ומסוגרת (לאורך הספר יש לא מעט אזכורים להתמוטטות נפשית ולאשפוזים). חיי תעתוע אלה אינם מבטלים, כפי שנאמר, את בוחן המציאות של הומברט. הוא מכיר היטב בסטייתו, ובַהכרח להסתירה מעין. אבל עולמו הפנימי רב התשוקה והעוצמה מושלך ללא הרף על המציאות ומפצל אותה, בדומה לעיצוב הסינקדוכי של לוליטה ולאינספור המטונימיות המייצגות אותה: "גרב לבן קצר על הרצפה […] חרצן לח ומנצנץ עדיין של שזיף יחיד" (עמ' 42), "לב חום של תפוח אכול" (עמ' 41). המציאות הופכת ל"מנסרת אור" (עמ' 22: "מנסרת האור של חושי"), וריאציה פרועה על המיתוס של נרקיס: "ההשתקפות של שמש אחר הצהריים, ספיר מסנוור בלובנו עם מליוני עוקצי צבע נוצצים, פרפרה על גבה העגול של מכונית חונה" (עמ' 49); "ידעתי שהשמש זורחת, מפני שמפתח־ההתנעה שלי השתקף בשמשת המגן" (עמ' 98–99); "מתחת לפנסים המקושתים נראו בבואות מוגדלות של עלי ערמונים צוללות ומצחקות על שורת עמודים לבנים" (עמ' 120). הרומן רצוף תיאורים מעין אלה. התשוקה לעונג הטוטאלי וסיפוקה לרגעים מבטלים כביכול את הממשות. הפורקן המיני הראשון של הומברט, שהושג מתוך התחככות ערמומית בגופה של לוליטה, משיג ביטול זה בשלמות, כרגע התייחדות אפשרית של נרקיס עם בבואתו: "לוליטה הופנמה סופית. השמש המשתמעת ריצדה בין עלי הצפצפות המומצאות" (עמ' 64).

מעניין להתבונן בהקשר זה בדבריו של ויניקוט בספרו משחק ומציאות, התומכים בראיית הרומן כ"בועה" של רדיפה פנימית בלתי פוסקת, של מעקב בלשי רב עומק ועוצמה, ללא פתח ונתיב אל חיי המעשה והאחריות המוסרית: "הפינטוז [ובעיניי מוטב: ההזיה הפנטסטית] נשאר תופעה מבודדת, הסופגת אנרגיה, אבל אינה תורמת לא לחלימה ולא לחיים" (משחק ומציאות, עם עובד, 1971; תרגם יוסי מילוא).

ואמנם, ההזיה היא פעילותו היחידה של הומברט, שאינו עוסק במקצועו (ספרות צרפתית), ולמעט קשרים אקראיים אין לו מערכות יחסים כלל. הדמיון והחלימה, על פי ויניקוט, הם עתירי אפשרויות ועשירים. ההזיה לעומתם היא דרך להעלמת העצמי, לא לחקירתו. אין היא רפלקטיבית במובן החיוני, שכן הנתק של הפנטזיה מהחיים ומהעצמי נובע מדיסוציאציה, לא מהדחקה. הדמיון יכול להביא לשמחה או לחרדה באשר לאירועים שיכולים להתממש קונקרטית. הוא קשור לרגשות החיים, לשורשי הנפש. הוא אמנם יכול ללכוד אותנו בטעויות. על כן הוא מאלץ אותנו לבחון את עצמנו בחינה פנימית וליישם את מסקנותיה, ואת זאת ניתן להגדיר כאחריות. הומברט מתכחש לכל אחריות. תפיסתו העצמית נעדרת "אני" במובן של שליטה והכלה עצמית. יתר על כן, גם בשעת התעלותה של הפנטזיה לספירות שמימיות, אין בה ערך כחלק מתהליך, בשל ניתוקה מן הממשי. כך הופכת הפנטזיה לבועה ריקה, מרחפת, משוחררת מכוח הכבידה של החיים, גם אם היא עשירה ומרתקת כזו של מר הומברט. דומה שזוהי האמירה המטפיזית והאתית של נבוקוב עצמו ברומן.

תשוקתו הסוטה של המספר, כשמה כן היא, אין היא מכוונת לחיים. היא סוטה מנתיבם וחוסמת אותם. במובן זה היא מייצגת את המעשה הנורא שבסכמה הטרגית, הפוגע בארוס ככוח בורא. הומברט עורג אל הפרי שאינו בשל, אל הטרום־מיני. ביטויים מיזוגיניים רבים משובצים בספר: הירכיים הכבדות, העור הוורוד הגס של הצוואר, השוקיים שגולחו זה מקרוב, "וכל שאר חלקיו של אותו דבר עגום ומשעמם הקרוי: אשה נאה" (לוליטה, עמ' 76), וביתר בוטות, ודווקא ביחס לנערה בתחילת בשלותה המינית: "אין צורת גוף מתועבת בעיני מן החלציים הכבדים ונמוכי המפלס, השוקיים העבות והפנים המפוצענות של תלמידת המיכללה הממוצעת (בה אני רואה, אולי, מין ארון מתים עשוי בשר נקבי גס, שבו הנימפיות שלי קבורות חיים)" (עמ' 179). הבשלות המינית היא קברה של התשוקה, שכן זו, הנתונה באופן בלעדי ואובססיבי לעונג טוטאלי שמחוץ לזמן, אינה יכולה לחבור עם ההולדה והחיים, שעיקרם שלשלת הדורות.

מתוך הנאמר עד כה ניתן להבין שהתשוקה לשלמות מפרקת והורסת את רצף ההתהוות. העלילה החיצונית נעדרת התפתחות, למרות ההתרחשויות המסופרות. העלילה הפנימית היא עיקרו של הרומן, ומבחינה זו אפשר לכנותו "רומן תודעה", אבל גם בה לא מתרחש כל תהליך. אפשר להפליג ולומר שלוליטה הוא רומן ריאליסטי, שעיקרו הוא התכחשות לריאליה ולמכלול התוצאות הקשות הנובעות מתוכה. בכך ייחודו והישגו.

ניתן לעקוב אחר תחומים נוספים בתכניה של ההתבוננות העצמית, שכאמור עולה בשפעה ובמורכבותה על ההתרחשות החיצונית. אתעכב על אחד מהם, הדן במעמדו של האמן ובמעמד היצירה, ומופיע פעמים מספר לאורך התגוננותו הרפה של הומברט נוכח המושבעים הדמיוניים. וכך מצהיר הומברט: "אני משורר à mes heures [לעת מצוא], חיברתי מדריגל לריסים השחורים" (עמ' 48); "האמן שבי גבר על הג'נטלמן" (עמ' 75); "איננו מטורפי מין! איננו אונסים […] הננו אדונים אומללים, רכים ונזופי עיניים, שהסתגלו לחיים בחברה ויודעים לרסן את הדחף בנוכחות אנשים מבוגרים, אך מוכנים לתת שנות חיים רבות תמורת נגיעה אחת בנימפית. במפגיע אני אומר, לא רוצחים אנחנו. משוררים אינם רוצחים" (עמ' 91); "המחוזות הענוגים וההוזים אשר בהם תעיתי היו משכן למשוררים – לא מרבצי הטרף של פושע" (עמ' 134).

אמירות אלה בנאום הגנה בבית משפט הן כה גרוטסקיות, שיש בהן כדי לעורר בקורא צחוק מתגלגל. היכן היא יצירתך, אדוני הנכבד? הרי הנורא מכול בסיפורו של הומברט הוא היעדר כל תהליך של סובלימציה. בשם מה, לכל הרוחות, מזכה הוא את עצמו בתואר "אמן"? בכוח מה הוא מעמיד טיעון מופרך זה, ומה אומר לנו המחבר דרכו?

מבעד לגיחוך ניתן לראות בדברים אלה השקפה שאין לזלזל בה, המוליכה אותנו לראייה רחבה יותר. שהרי מה משותף לסוטה עלוב זה ולמשורר אם לא הכמיהה ליופי ולשלמות? נבוקוב, למיטב הבנתי, מגדיר כאן את האמנות כפתולוגיה.

 

ולדימיר נבוקוב, "לוליטה", הקיבוץ המאוחד, 1986. מאנגלית: דבורה שטיינהרט.

 

צביה ליטבסקי, מרצה לספרות במכללת דוד ילין. הוציאה לאור עד כה שבעה ספרי שירה. האחרון שבהם, "ערוגות האינסוף" (הקיבוץ המאוחד, 2017), זכה בפרס אקו"ם לכתב יד בעילום שם. כן פרסמה ספר מסות, "הכל מלא אלים" (רסלינג 2013).
גרסה מלאה של מסה זו על "לוליטה" תראה אור בקרוב בספר מסות חדש שלה, "מגופו של עולם" (הוצאת כרמל), העוסק בתהליכי היוודעות והיפוך ביצירות ספרות מגוונות.

 

» במדור מסה בגיליון קודם של המוסך: צביה ליטבסקי על לשונם של צ'כוב ובאבל

 

לכל כתבות הגיליון לחצו כאן

tagit_48_420-315

להרשמה לניוזלטר המוסך

לכל גיליונות המוסך לחצו כאן

ביקורת – שירה | לתוך החלל של הפה

"שחם מבהירה כי כדי להיכנס אל אותו מרחב שפתי המכונה כאן 'שֶׁל הַשִּׁירָה' יהיה על הקוראים להתנסות ברגרסיה, כלומר לחזור לאחור, אל מרחב ינקותי, חייתי, חושי וראשוני ולוותר על שפתם השגורה". עינת פלדחי וגיא פרל על הספר "כֻּלָּנָה" מאת נעה שחם

bikoret_48_715-537

שרון פידל, אחת, מארקר וצבעי זכוכית על פרספקס, 34X21.5 ס"מ, 2009

.

בָּאָה מַמָּשׁ לְתוֹךְ הֶחָלָל שֶׁל הַפֶּה: קריאה בספר כֻּלָּנָה מאת נעה שחם

מאת עינת פלדחי וגיא פרל

 

שִׂימוּ־לֵב־טוֹב
כִּי אֲנִי בָּאָה
מַמָּשׁ לְתוֹךְ הֶחָלָל
שֶׁל הַפֶּה
שֶׁלָּכֶם

שיר קצר זה מופיע בעמודו השלישי של הספר כֻּלָּנָה מאת נעה שחם, עוד לפני דף הזכויות. שחם מכריזה בפני קוראיה על מהלך תודעתי־פואטי מרכזי בספר, שבבסיסו חיפוש אחר שפה ראשונית בעלת איכות גופנית וחושית, שפה המתהווה ונחווית בחלל פיהם של המשוררת ושל קוראיה יותר מכפי שהיא שפה מדוברת. מיקומו של השיר עוד לפני דף הזכויות עשוי להיתפס גם כאזהרה לקוראת – מי שאינו מעוניין להתנסות בחוויה מעין זו מוזמן להניח את הספר מידיו כבר עתה. קוראים שיבחרו בכל זאת לחצות את הסף, ימצאו מיד אחרי דף הזכויות את המשכו הישיר של השיר הפותח:

הַשְּׁאֵלָה הִיא
אֵיךְ אַתֶּם מִתְכַּוְּנִים לְהִגָּמֵל
מֵהַמִּלּוֹן
וּלְהִכָּנֵס לַמֶּרְחָב הַהוּא
שֶׁל הַשִּׁירָה
עַל אַרְבַּע

כעת, אחרי שהזהירה, שחם מאתגרת את הקוראים שהעזו, ומבהירה כי כדי להיכנס אל אותו מרחב שפתי המכונה כאן "שֶׁל הַשִּׁירָה" יהיה עליהם להתנסות ברגרסיה, כלומר לחזור לאחור, אל מרחב ינקותי, חייתי, חושי וראשוני ולוותר על שפתם השגורה. ואכן, הספר כֻּלָּנָה מילא את חלל פינו, ועל פי המלצת המחברת ואזהרתה קראנו אותו כורעים על ארבע. ברשימה זו ננסה לשוב ולהזדקף מעט, לשוב אל המילון ואל המילים ולהרהר בעזרת המשׂגה מילונית־תאורטית במרחב התודעתי־פואטי ששחם מכוננת בספרה.

ז'וליה קריסטבה, בספרה Revolution in Poetic Language, מציעה בעקבות מושג ה"חוֹרָה" (chóra) אצל אפלטון (בית הקיבול הנשי של הבריאה), את "החורה הסמיוטית": חלל גוף־נפש ארכאי, שהילד תופס באופן חושי בשלב הטרום־לשוני שלו. חלל זה מייצג, לתפיסתה של קריסטבה, את מאפייני הקשר המוקדם עם האם, שמתבסס כל כולו על רשמים חושיים גולמיים, תחושות גופניות, דימויים, מקצבים וטונים. קריסטבה סוברת שגם בעת רכישת השפה, החוויה הפרה־שפתית אינה אובדת אלא נוצקת לתוך המבנים המילוליים והדקדוקיים ומעניקה להם גוון אמוציונלי ומוזיקלי ייחודי. ניתן אפוא לומר כי החורה הסמיוטית היא המקום שאליו רוצה שחם להכניס את הקורא. בכך היא מבקשת כאמור לטלטל את התודעה השפתית השגורה ולעורר בקורא מחדש חוויה פואטית־חושנית־ראשונית, לדוגמה:

נִהְיֶה הַגִּבְעוֹל הַזָּקוּף שֶׁל הַזִּיפָנִית / הַנּוֹשֵׂא אֶת עוּל תִּפְרַחְתָּהּ הַגְּבוֹהָה. / לֹא נֵדַע, רַק נָחוּשׁ הַכְבָּדָה, / וְלָכֵן מִלִּים כְּמוֹ עֹמֶס אוֹ קֹשִׁי / יְתֻרְגְּמוּ בִּשְׂפַת אֶגְלֵי הַטַּל / לְאֵיזוֹ צְמִיחַת מָוֶת קָטָן בְּעָלֶה יָבֵשׁ / אוֹ לַחֲלוּפִין / לְנִצָּה רַעֲנָנָה. כָּל אַחַת מֵאִתָּנוּ צְרִיכָה / לְהוֹצִיא מַשֶּׁהוּ מִפַּעַם לְפַעַם, זֶה בַּטֶּבַע (מתוך "אספקלריה מאירה", עמ' 32).

המאפיינים הגולמיים והדחוסים של המרחב הסמיוטי מעוררים בנו לא פעם, לפי קריסטבה, כאב וסבל, בכך שהם ״שורטים את תודעתנו השבירה, וגורמים לנו לשכוח, לפנטז, לאבד את נקודות הציון המודעות״ (קריסטבה, בראשית הייתה אהבה: פסיכואנליזה ואמונה, רסלינג, 2004, עמ' 39–40). שחם מתייחסת לאיכויות המאיימות הללו של המרחב הסמיוטי כשהיא מתארת מה קורה כאשר העיניים נעצמות:

עַכְשָׁו נִשְׁאֲרוּ לִי רַק מָלֵא עֵינַיִם לַעֲצֹם. וּכְשֶׁאֲנִי סוֹגֶרֶת אוֹתָן בַּלַּיְלָה מַגִּיעִים כָּל הַמְּכַרְסְמִים. וְתַחַת הַיַּשְׁבָנִים שֶׁלָּנוּ, בֵּין עֶצֶם הַמּוֹשָׁב לַיָּרֵךְ, אֲנַחְנוּ מַחֲזִיקוֹת בָּעַבְדוּת, וּמַרְוִיחוֹת עוֹד מַשֶּׁהוּ וְעוֹד מַשֶּׁהוּ. וְאִי אֶפְשָׁר לַעֲקֹב אַחַר הַחֻלְדּוֹת הַמִּתְרוֹצְצוֹת תַּחְתֵּינוּ וְאִי אֶפְשָׁר לְהַחֲרִישׁ אֶת נְהִימָתָן (מתוך "Shining your Light", עמ' 27).

בשיר "שיעור מטפיזיקה" (עמ' 76), שחם מתייחסת לזיקה שבין הסמיוטיקה לשפת השירה. לתפיסתה, יש ביכולתה של שפת השירה לכונן מחדש את המרחב הסמיוטי, אשר אובד פעמים רבות בתוך המבנה הלוגי־לינארי של השפה הדבוּרה:

"עַכְשָׁיו הֵם מְדַבְּרִים עַל מֻגְבָּלוּת הַשָּׂפָה / זֶה מְעוֹרֵר / אֲנִי רוֹצָה לִצְעֹק לָהֶם / יֵשׁ שָׂפָה גְּדוֹלָה מֵהַחַיִּים / שָׂפָה שֶׁמִּשְׁתַּנָּה / אוֹתִיּוֹת גְּלִידָה נוֹזְלִיּוֹת / נִכְנָעוֹת / לַגְּרָבִיטַצְיָה / לְשׁוֹן הַשִּׁירָה, חַבִּיבִּי / לְשׁוֹן הָאֵם / לְשׁוֹן הַתִּינוֹק / לְשׁוֹן הַפְּטָמוֹת הַמְּדֻגְדָּגוֹת בִּמְחָטִים / שֶׁל אֹרֶן / לְשׁוֹן הַצּוּף בַּלָּשׁוֹן / לְשׁוֹן הַטִּהוּר / לְשׁוֹן זֵר הֶעָלִים".

אחד ממאפייני שפתה הסמיוטית של שחם הוא השימוש הנרחב בגוף ראשון רבות. ברבים מהשירים אין היא כותבת רק בשם עצמה, אלא משמשת קול לאחווה נשית שזו שפתה הטבעית, שפתו הפנימית של ריבוי נשי, שבו הצורך באינדיבידואליזם מוחלף בקרבה ובשותפות אינטימית דרך עולמות הגוף, החושים והטבע. הדברים באים לידי ביטוי מזוקק בפואמה יוצאת הדופן "כֻּלָּנָה". לדוגמה:

אֲבָל אֵלֶּה אֲנַחְנוּ כֻּלָּנָה נָבוֹא בַּיְּעָרוֹת וְנָבוֹא בַּשִּׁטָּה וּבַתְּכֵלֶת וְנִהְיֶה כֻּלָּנָה לְיַד הַבַּז וּלְיַד הָעַכָּבִישׁ, וּבְיִחוּד נֹאהַב לָשֶׁבֶת לְיַד הַחֲתוּלָה וּלְדַבֵּר בָּהּ דְּבָרִים מְנַחֲמִים בִּשְׂפַת הַגִּרְגּוּרִים וּצְמַרְמוֹרוֹת הַפַּרְוָה. נִהְיֶה קַו הַמַּיִם הַסּוֹפֵג אֶת מַכַּת הָאַדְוָה, וְנֹאהַב אֶת הַגַּלִּים מַמָּשׁ כְּשֵׁם שֶׁנִּרְצֶה לִירוֹת בָּהֶם, בְּדִיּוּק כְּמוֹ אוֹתוֹ אֶחָד שֶׁאָחַז לָנוּ בַּפִּטְמָה שָׁעָה אֲרֻכָּה וְהִרְתִּיחַ לָנוּ אֶת הַדָּם עַד כְּדֵי בְּחִילָה, וְגַם גֵּרָה" (עמ' 11–12).

בשיר "הַבְּזוּת יוצאת החוצה" (עמ' 40) שחם מתייחסת ישירות אל קריסטבה:

בָּזֹאת אֲנַחְנוּ רוֹצוֹת לְהוֹדוֹת לַקּוֹסְמֵטִיקָאִיּוֹת שֶׁלָּנוּ, שֶׁאֵין לָהֶן בְּעָיָה לְהִתְעַסֵּק לָנוּ בַּבְּזוּת שֶׁל קְרִיסְטֶבָה, יַעֲנִי בָּחֳמָרִים דַּלַּקְתִּיִּים הַמִּצְטַבְּרִים לָנוּ בַּגּוּף. זֶה לֹא טְרִיוְיָאלִי שֶׁאֲנַחְנוּ מְפַשְּׂקוֹת לָהֶן וְרֹאשָׁן נוֹלָד בֵּין הָרַגְלַיִם שֶׁלָּנוּ, וְזֶה בֶּטַח לֹא הַיָּד שֶׁל הַמִּקְרֶה שֶׁלְּעִתִּים עוֹשָׂה בָּנוּ זְקִיקִים שֶׁנִּכְלָאִים בְּתוֹכוֹ וְגוֹרְמִים לְאִינְפֶקְצְיָה (פַּעַם אַחַת זֶה יָצָא כָּל כָּךְ חָזָק עַד שֶׁנִּדְמָה לְאָשְָׁךְ).

בספרה כוחות האימה: מסה על הבזות, קריסטבה מתייחסת אל הבזות כאל היסוד המוקצה, המשפיל, המלוכלך והמבוזה בהוויה האנושית: ״גועל ממזון, מלכלוך, מפסולת, מרפש. התכווצויות והקאות המגנות עלי. דחייה, בחילה, המרחיקות אותי ומסיטות אותי מן הטומאה, מביב השפכים, מן המזוהם. קלון הפרשה, קלון הביניים והבגידה. ניתור מוקסם המוביל אותי אליהם ומפרידני מהם״ (עמ' 8; רסלינג, 2005, מצרפתית: נועם ברוך). הבזות מזוהה לפי קריסטבה עם הווייתו הנרקיסיסטית של האורגניזם, עם התוהו ובוהו שהוא שרוי בו בעת הסימביוזה שלו עם האם ועם תחושת הפניקה שמשדר הגוף בטרם התגבש לכלל ״אני״. זהו מצב שבו הסובייקט הוא גם ״אני״ וגם ״לא אני״, מצב שממנו ניתן לחמוק רק באמצעות ההגליה, הגירוש והפרידה מן האם.

"הבזות יוצאת החוצה" בשירתה הסמיוטית של שחם, הבזות נוכחת וניתן לחוש בה. היא מסמלת את חזרתו של המודחק, את החדירה של הסמיוטי לתוך המבנה השפתי, חדירה שמסכלת את יכולת ההכלה הלשונית שלנו ומערערת על ההבחנה החברתית־התרבותית בין ראוי לבלתי ראוי ובין גבוה לנמוך –

"אֲנַחְנוּ שׁוֹכְבִים כָּל הַיָּמִים, אֲנִי וְאַתָּה וְאַתְּ וְגַם אַתָּה. וְאֶת כָּל הַחֹמֶר הַזֶּה שֶׁיּוֹצֵא מֵאִתָּנוּ אֲנִי מְצַמְצֶמֶת וְעוֹשָׂה לְצִיר. וּמֵהַצִּיר הַזֶּה אֲנִי מַשְׁקָה אֶת הַגִּנָּה שֶׁלִּי. וְהַפְּרָחִים חוֹגְגִים, וּמַקּוֹרוֹ שֶׁל יוֹנֵק הַדְּבַשׁ מִתְאָרֵךְ בְּיוֹתֵר מֵחֲמִשָּׁה סֶנְטִימֶטְרִים. וּפַעַם בְּשָׁנָה אֲנִי מַעֲנִיקָה אוֹתוֹ (אֶת הַצִּיר) גַּם לַטָּסוֹת שֶׁלִּי וְלַטָּיֶרִים, וְהֵם חֲלָקִים כְּמוֹ חֶמְאָה קוֹרְעִים אֶת הָאַסְפַלְט, וְאֵין שְׁחִיקָה, הֵם לֹא רוֹאִים מוּסָךְ" (מתוך "כֻּלָּנָה", עמ' 9).

דומה שאחד מתפקידיה של הפואטיקה הייחודית של שחם היא להוות מרחב מגע עם הבזות, המיוצגת בין השאר על ידי הפרשות הגוף. בשיר "אספקלריה מאירה" (עמ' 29) ניתן לראות כיצד לא זו בלבד שחומרי הבזות אינם מורחקים – הם עצמם עוברים טרנספורמציה לשירה. הם השירה:

כְּשֶׁאֲנִי מְחַפֶּשֶׂת אֶת הָאוֹר, אֲנִי מַשְׁתִּינָה בְּקֶשֶׁת הֲפוּכָה, דָּאבֶּל־רֵין־בּוֹא עַל כָּל הַמִּלִּים הָאֵלֶּה. וַאֲנִי לֹא כּוֹבֶשֶׁת אוֹתָן בְּמִלּוֹן וְלִימוֹן. וְאֵין כָּאן תַּבְנִיּוֹת קְדוֹשׁוֹת וְהֵן לֹא בָּאוֹת בְּשׁוּם בִּנְיָן, בְּשׁוּם פָּנִים, בְּשׁוּם. הֵן מֻחְמָצוֹת בְּתַהֲלִיךְ הַתְּסִיסָה, הֵן כְּבָר שֶׁלִּי וַאֲנִי שֶׁלָּהֶן וַאֲנִי הֵן. הֵן אֲנִי הֵן. אֲנִי מְעַרְבֶּלֶת אֶת כָּל הַמִּלִּים מִן הַיְּקוּם הַגָּבוֹהַּ וּמַתִּירָה אוֹתָן, עֲסוּקָה בִּמְלֶאכֶת הַפְּרִימָה.

גם חלקו השלישי של השיר "ניתוח הפרק" (עמ׳ 81) עוסק באופן מזהיר באותו טשטוש – הפעם נחצים הגבולות בין אוננות לבין השירה: "וְתַגִּידִי נֹעָה / יַד יָמִין / זֹאת הַיָּד שֶׁאַתְּ כּוֹתֶבֶת אוֹ הַיָּד שֶׁאַתְּ / מְאוֹנֶנֶת?"

בשיר "סדר אב" (עמ' 37), שנביא במלואו, שחם מרפררת אל תאורטיקן פסיכואנליטי צרפתי נוסף – ז'אק לאקאן:

זֶה מָה שֶׁאַף לֹא אֶחָד מִכֶּם מֵבִין: אֲבִידָן לֹא מֵת כְּמוֹ כֶּלֶב. הוּא יָדַע אֵיךְ לָמוּת. וְהַלָּשׁוֹן הִיא לֹא לִינֵאָרִית וְלֹא בַּטִּיח. קוֹרְאִים אוֹתָהּ בְּכָל הַכִּוּוּנִים וּמִתְוַדְּעִים אֵלֶיהָ לִפְנֵי שֶׁיּוֹדְעִים קְרֹא וּכְתֹב וּבֶטַח לִפְנֵי שֶׁאוֹמְרִים אַבָּא, וְהִיא נִמְצֵאת בְּכָל חֶלְקִיק שֶׁל אֲוִיר וּבְכָל חֹר תַּחַת. רַק צָרִיךְ לָשִׂים לֵב לַאֲוִיר וּלְנַגֵּב הֵיטֵב, לָנוּ וְלַקְּרוֹבִים לָנוּ, הַזְּקוּקִים לְכָךְ.

לאקאן, במאמרו "The mirror stage as formative of the function of the I", תופס את הקשר הטרום מילולי תלוי־המבט של התינוק עם אמו כקשר פתייני ומתעתע מטבעו, החוסם את תהליך יצירת המשמעות ומשויך ל״סדר הדמיוני״. לתפיסתו של לאקאן, רק עם כניסתם של השפה ושל האב לתמונה יכול להיוולד "סובייקט" אוטונומי, שיכול לפרש ולעצב את עולמו הפנימי ולקחת חלק בתוך המבנה החברתי־תרבותי שלאקאן מכנה ״הסדר הסמלי״.

שחם מבקרת את עמדתו של לאקאן באשר לעליונותו של הסדר הסמלי וטוענת כי המשמעות נוצרת עוד הרבה לפני כניסתה של השפה לתמונה, ולמעשה מצויה ״בְּכָל חֶלְקִיק שֶׁל אֲוִיר וּבְכָל חֹר תַּחַת״. היא חוזרת ומפירה את הגבולות החברתיים המקובלים שבין המקודש והבזוי, הראוי והבלתי ראוי, המסודר והכאוטי, ובכך תומכת בתפיסתה של קריסטבה, הרואה את תהליך הבניית המשמעות כתהליך הנתון בדיאלקטיקה תמידית בין אלמנטים סימיוטיים וסימבוליים, כפי שכותבת דינה חרובי בהקדמתה לספרה של קריסטבה, בראשית הייתה האהבה: ״אמנם הסימבולי מספק את המבנה ההכרחי לתקשורת, וללא הארגון הסימבולי ניוותר רק עם צלילים או מלמול מטורף, אך הסמיוטי מספק את המניע הפיזי ליצירת תקשורת, לכניסה להליך של משמעות. בלעדיו תהיה המשמעות ריקה, וייתכן שתקשורת אף לא תתרחש כלל. שני היסודות הכרחיים ליצירת משמעות, והמתח ביניהם הוא המעניק למשמעות אופי דינמי״ (עמ' 10–11).

נחתום בקטע מתוך השיר "נקבוביות" (עמ' 39–38), שגם בו מתקיים המתח הזה שבין מרחב נשי־חושני־סמיוטי ובין הסדר הסמלי ושפת האב, המיוצגים בו כלוע שמעליה יש לרחף. הסדר הסמלי מתואר בו כמקום שאליו חוזרים, תוך שמירה על המתח המפרה בינו לבין הסמיוטי – בלי הצורך לוותר על אחד משני המרחבים הנפשיים.

"אֲנַחְנוּ מְכַוְּנוֹת אֶל הָעַיִן / שֶׁל הַסְּעָרָה / עוֹלוֹת לְכִוּוּנָהּ / לֹא יָשָׁר, בְּמַעְגָּלִים / מְנַוְּטוֹת בְּלִי מַפָּה / מֵעַל לֹעוֹת / שֶׁל אָבוֹת / וְחוֹזְרוֹת הַבַּיְתָה / לְהַרְאוֹת לָהֶם בַּמַּרְאָה / מָה נִהְיָה מֵאִתָּנוּ / שְׁכָבוֹת שֶׁל אָבָק וְרַעַשׁ / וְרוּחוֹת מְרַחֲפוֹת עַל פְּנֵי הַגּוּפְשֶׁלָּנוּ / וְיֵשׁ לְעִתִּים שֶׁאַחַת חֲסוּמָה / וּלְכָל אַחַת וְאַחַת / יֵשׁ לְמַטָּה מִתַּחַת אֵיבָר / שֶׁל חִישָׁה / וּמוֹחַ. / וּלְכָל נַקְבּוּבִית יֵשׁ אֶחָד".

 

עינת פלדחי, ילידת 1972, מתגוררת במשגב שבצפון. פסיכולוגית קלינית, דוקטורנטית במסלול הבין־תחומי בפסיכואנליזה באוניברסיטת חיפה, מטפלת בקליניקה פרטית. נושא המחקר שלה עוסק בשלושה מרחבי־אמונה בחשיבה הפסיכואנליטית.
גיא פרל, יליד 1967, אנליטיקאי יונגיאני ומשורר. עובד בקליניקה פרטית, מורה באוניברסיטת תל אביב ובבית הספר לאומנויות המילה, דוקטורנט במסלול הבין־תחומי בפסיכואנליזה באוניברסיטת חיפה. ספר שיריו הבא, "מערה", יראה אור בקרוב בהוצאת לוקוס. חבר המערכת המייסדת של המוסך.

 

נעה שחם, כֻּלָּנָה, מקום לשירה, 2019

 

נעה שחם, כֻּלָּנָה, מקום לשירה, 2019

 

» במדור ביקורת בגיליון המוסך הקודם: מאיה ויינברג על הספר "עת הגן" מאת וו.ס. מרווין

 

לכל כתבות הגיליון לחצו כאן

tagit_48_420-315

להרשמה לניוזלטר המוסך

לכל גיליונות המוסך לחצו כאן

ביקורת – פרוזה | הסיפור של הגוף כסיפור על בושה

"ב'רעב' מראה גיי איך את יכולה להיאנס ולבחור לקרוא לעצמך קורבן ולא שורדת, איך את יכולה לקרוא לעצמך שמנה ולא להיכנע למשחקי התיאורים המתחמקים, איך מותר לך להיות פמיניסטית וגם לשנוא את הגוף שלך". טל ויינטראוב על הספר "רעב" מאת רוקסן גיי

bikoret-proza_715-537

לילי כהן פרח־יה, ניקה, חומר שרוף, 2017. מתוך התערוכה "אתונה בתל אביב", גלריה שכטר (אוצרת: שירה פרידמן; צילום: דין אהרוני)

.

מאת טל ויינטראוב

 

כמה ימים לפני שסיימתי לקרוא את רעב של רוקסן גיי הלכתי לקולנוע. זה היה אולם קטן, שמונה שורות של כיסאות בסך הכול. ראיתי בו סרטים עשרות, אם לא מאות פעמים, בעבר. הכיסאות דחוקים זה אל זה, שלא כמו במתחמי הקולנוע החדשים. המרחק בין השורות קטן. אם תרצו להגיע לכיסא מסוים בשורה שכבר התיישבו בה, יהיה קשה לעשות את זה בלי להתחכך ברגליים של הישוּבים בכיסאותיהם או בלי שאלה יקומו לכבודכם. לא עניין נעים במיוחד, לא נורא בדרך כלל. אלא אם את הולכת לסרט ביום שבו סיימת לקרוא את התיאורים של רוקסן גיי על יחסיה, כאשה שמנה – השמנת יתר חולנית, על פי ההגדרה הקלינית – המתנשאת לגובה מטר ותשעים, עם כיסאות. כיסאות קולנוע ותיאטרון, כיסאות סטודנטים, כיסאות מסעדה. כיסאות בערבי קריאה, כיסאות על במה. תאי ישיבה. כיסאות עם מסעד, כיסאות עם מסעד מתקפל. מושבים במטוס במחלקת תיירים.

ואולי הרגע הזה, שבו נדחקתי לכיסא הקולנוע והנחתי את בקבוק השתייה שלי במקום שיועד לו בצד ימין, מה שגרם לאישה שישבה לידי להזיז את היד שלה ולשנות תנוחה בכיסא ולהדליק אצלי עוד נורות אדומות, הוא ההמחשה הטובה ביותר לאיכותו של רעב. זהו ספר שמהדהד אחרי הקריאה. ולא סתם מהדהד, מהדהד בגוף.

רוקסן גיי הייתה ילדה מוצלחת ממשפחה מוצלחת. אבל אז, בגיל שתים־עשרה, היא נאנסה. אונס קבוצתי מחריד, שהתחיל בו ופיקד על המשכו הנער שאהבה. במשך כמה שנים, אף שגופה נשבר ונשמתה נותצה, היא המשיכה להיות הילדה הטובה מבחוץ, בעודה הולכת ונפערת ומתפוררת מבפנים. האוכל, שבידל אותה מבני משפחתה האחרים והרחיק אותה מהם, שכן "אני באה ממשפחה יפהפייה. הם רזים, מסוגננים, מושכים. כשאני אתם, לעיתים קרובות אני לא מרגישה שאני שייכת", בנה סביבה שכבות הגנה עבות, אטומות, מבודדות. על השכבות האלה נוספו החיים באזורים נידחים ומערכות יחסים שרובן עזרו לתחושת הניכור העצמית שלה להשתרש עמוק יותר בגוף ובנפש. הגוף שלה הפך למבצר, למצודה, אבל גם לכלוב. הקריאה עזרה לה לברוח פנימה, להתנתק מהכאב ומהסביבה. הכתיבה נתנה לה קול צלול, שבעזרתו היא מנסה עכשיו לקלף את שכבות ההגנה שבנתה.

גיי אינה האישה הראשונה שהכתיבה החזירה לה קול שהושתק במשך עשרות שנים. היא גם אינה הסופרת הראשונה שעברה טראומה נוראית וכתבה עליה. הקריאה ברעב מעלה בזיכרון כמה פעמים את הממואר הנפלא למה לך להיות מאושרת כשאת יכולה להיות נורמלית של הסופרת הבריטית ג'נט וינטרסון, ומסיבה טובה. וינטרסון, שאומצה על ידי זוג עני ודתי בצפון אנגליה וברחה בגיל 16 מהבית, מתירה בספר הזה לראשונה את פקעת החוטים של ההתעללות הנפשית שחוותה כילדה מאומצת, והייתה הליבה שסביבה השתרגו חוויות חייה, וגם זו שבנתה את הקול הייחודי שלה. למה לך להיות מאושרת כשאת יכולה להיות נורמלית אינו הספר הראשון של וינטרסון, אך הוא זה שבו – ואולי בעזרתו – היא מתירה לראשונה את הפקעת, בתיאור כן ומפורט, אמיץ ומפוכח. ברעב, גיי מוכנה לראשונה להשתמש במילותיה כדי להתיר במלואה את הפקעת שלה, אבל הסיפור שלה עושה הרבה יותר מזה.

"לספר את הסיפור של הגוף שלי פירושו לספר על בושה", כותבת גיי. היא מספרת על הבושה בקניית בגדים, ביציאה מהבית, בביקור אצל הרופא, בצילומים לכתבה. אבל האמת היא שהסיפור על הגוף של גיי הוא בעיקר סיפור של השפלה. השפלה של סופרת ומבקרת תרבות, פרופסור לספרות אנגלית ועורכת שהיא גם אישה שמנה מאוד, בידי אנשים ברחוב וטוקבקיסטים ברשתות החברתיות, בידי נוסעים ודיילות במטוסים, בידי ספרנים שאמורים להיות המארחים שלה בערבי ספרות, בידי מי שלא רואים אותה או רואים דרכה ברחוב – כי זה הפרדוקס של אנשים שמנים מאוד, מרוב נוכחות הם הופכים לשקופים – בידי מי שלא רואים בה אישה, בידי מי שנותנים לה עצות לבוש, בידי רופאים שנשבעו לא לגרום נזק ובכל זאת מרשים לעצמם להשפיל את האישה השמנה שמגיעה אליהם. גיי, על פי עדותה, כתבה ופרסמה את הממואר הזה כדי לחדור לראשונה את כל שכבות השומן פנימה ולפרק את סבכות הכלא שביניהן כלאה את עצמה. הבהירות שבה גיי מנתחת את מה שקרה לה ואת מה שעשתה לעצמה מאז יכולה להידמות לאורה של המנורה המתנודדת בדמיוננו בכל חדר חקירות, אבל רעב הוא למעשה זרקור בוהק שמכוון החוצה. אל החברה המצטדקת, הרב־תרבותית, המכילה והסובלנית, שמקיאה מקרבה אנשים שמנים.

בקובץ המאמרים המפורסם שלה, Bad Feminist, גיי מסבירה איך אפשר להיות פמיניסטית גם אם את לא לגמרי עומדת בכל הסטנדרטים הפמיניסטיים המצופים ממך. ברעב היא מראה איך את יכולה להיאנס ולבחור לקרוא לעצמך קורבן ולא שורדת, איך את יכולה לקרוא לעצמך שמנה ולא להיכנע למשחקי התיאורים המתחמקים, איך מותר לך להיות פמיניסטית וגם לשנוא את הגוף שלך, איך את יכולה להיות ילדה ממשפחה אוהבת ובכל זאת לרצות לברוח, איך את יכולה להיות סופרת מפורסמת ובכל זאת להתבייש בעצמך בכל אירוע שאת מגיעה אליו, איך את יכולה להיות עם גברים שיהיו טובים אלייך ונשים שיהיו רעות אלייך ולהפך, איך מותר לך לא לקבל את זה שאנשים רזים אומרים לך שכולם מתמודדים עם בעיות דימוי גוף ומשקל.

בכל השפלה שגיי מספרת עליה, קשה שלא להתכווץ. בכיסא, על הכורסה, על הספה, אפילו במיטה. הנוכחות הפיזית שלך כקוראת מתנצלת כלפי כאב הנוכחות הפיזית שלה. אבל פלא הקריאה האמיתי ברעב נמצא בקצה השני: בהבנה שבכל טאבו שהיא שוברת ובכל חוט שהיא מתירה, היא מאפשרת לקוראות שלה ללכת בגב טיפה יותר זקוף בעולם. וזה מעשה החסד הנדיב ביותר שיכולה סופרת לעשות. אולי לזה קוראים סיסטרהוד.

 

טל ויינטראוב היא מנהלת מרכז החשיבה בקרן ברל כצנלסון וסמנכ"לית המכללה החברתית־כלכלית, וחברה בצוות העריכה של הספר "נשים לגופן".

 

רוקסן גיי, "רעב", בבל, 2019. מאנגלית: דבי אילון

 

רוקסן גיי, "רעב", בבל, 2019. מאנגלית: דבי אילון

 

» במדור ביקורת בגיליון קודם של המוסך: גיא פרל על "בלי מה", ספר שיריו של עמיחי חסון

 

לכל כתבות הגיליון לחצו כאן

tagit_48_420-315

להרשמה לניוזלטר המוסך

לכל גיליונות המוסך לחצו כאן

בעבודה | קטע מרומן בכתובים מאת מירה מגן

"הוא בעצמו לא יודע אם הוא שכנזי או משהו אחר, אימא שלו חצי שכנזייה חצי רומנייה, ואבא שלו? אין לו דבר כזה. היא קנתה בבית חולים כמה טיפות של איזה חומר שערבבו לה עם חומרים של הגוף שלה וככה עשו לה אותו."

baavoda_48_715-537

אנה לוקשבסקי, טבע דומם עם תפוחי אדמה, שמן על בד, 70X48 ס"מ, 2015

.

תפוחי אדמה

מאת מירה מגן

 

עלה במדרגות הכי לאט שהוא יכול כאילו הוא זקן, יש לו עוד שבע מדרגות עד הדלת שלהם בקומה השנייה, שם רגל על המדרגה, אחריה עוד רגל ונעמד, ראה ג'וק מת ובעט אותו בין סורגי המעקה שיעוף למטה, התכופף מעל הסורגים וראה אותו נוחת על יד הדלת של המַליָאנים, עלה את השלוש האחרונות ולפני שנכנס אסף אליו את הרצועה הקרועה של הילקוט שהיא לא תגיד לו, שוב החולירות האלה קרעו לך אותה? חכה מה שאני יעשה להם מחר. הכי טוב לו שהיא לא תהיה בבית, יש לו מפתח, הוא ייכנס, יתקע את הילקוט בין המיטה לארון, היא לא עד כדי כך בודקת, רק ביום של הניקיון היא מעיפה כל דבר מהמקום שלו. נכנס, ראה אותה שהיא בבית ואמר, שנייה אני חייב לשירותים, רץ עם הילקוט לחדר, תקע אותו בין המיטה לארון ונכנס ישר לשירותים.

מה, אין שירותים בבית הספר? למה התאפקת? הסתכלה עליו במבט שעושה לו חורים בחולצה ולפעמים גם בעור.

בבית ספר לא הצטרכתי, מה יש לאכול היום? הוא לא סובל את עצמו שהוא ישר שואל על אוכל, זה למה הוא שמן כל כך, אבל בפעם הזאת הוא שאל בשביל להעביר נושא, שהיא תעזוב אותו עם השירותים וכל זה.

תפוחי אדמה מטוגנים ושניצל, אמרה.

זה כמעט מה שיש כל יום אפילו שהדיאטנית של קופת חולים אמרה שהוא חייב לרדת מתפוחי אדמה ובטח ובטח ממטוגנים. הוא מצידו לא אכפת לו, זה היא שקובעת, בימים שהיא לא עובדת יש לה סבלנות והיא מכינה לו עדשים, קינואה, סלט חסה, חזה עוף, דברים בריאותיים כאלה, בימים שהיא עובדת היא עצבנית, עושה הכול צ'יק צ'אק וכל שנייה אומרת זוז לחדר שלך, מה אתה מסתובב לי בין הרגליים וכאלה.

ישב לשולחן וספר שש־עשרה חתיכות של תפוחי אדמה, חלק היו גדולות חלק בינוניות וחלק קטנות, חלק מטוגנות חזק, הטיפות של השמן יצאו מהם כמו זיעה, על ידם הייתה חתיכת שניצל תירס מטוגן מהחבילה של הצמחוני, גם השניצל הבריק משמן, ככה הפנים שלו בראי של השירותים אחרי ההקפות בשיעור ספורט.

היא הלכה לחדר שלה לדבר בטלפון עם צביה אחותה, דודה שלו. נעץ מזלג בשניצל, דקר גרגר תירס צהוב ובלע אותו בלי ללעוס, אבל זהו, יותר הוא לא בולע ככה, אם יאכל מהר התפוחי אדמה ייגמרו לו מהר, מצד שני, אם יאכל לאט המטוגנים האלה שהוא הכי אוהב אותם ממש חמים יתקררו לו… מעצבן שדווקא החתיכה הכי גדולה של התפוחי אדמה יצאה לבנה כזאת, אין לה טיגון בשום צד, שכנזייה שמנה כזאת. טוב, מה זה שייך עכשיו, הוא בעצמו לא יודע אם הוא שכנזי או משהו אחר, אימא שלו חצי שכנזייה חצי רומנייה, ואבא שלו? אין לו דבר כזה. היא קנתה בבית חולים כמה טיפות של איזה חומר שערבבו לה עם חומרים של הגוף שלה וככה עשו לה אותו. ראשונה יאכל את השכנזייה השמנה, היא הכי פחות מדליקה, לא תפסה שום טיגון. הביא אותה לפה, הכניס אותה כולה בבת אחת והצטער, אם לפחות היה מחלק אותה לשתי חתיכות היה לוקח לו יותר זמן לחסל אותה והאוכל היה נגמר לו יותר לאט. שאל אותה אז מאיפה הטיפות שקנתה ואמרה שזה מגוף של איזה גבר שהיא לא מכירה. אמר לה, אם את לא מכירה אז איך שילמת לו ואמרה, טיפש, זה לא הולך ככה, יש בבית חולים בנק של החומר הזה ומשלמים לבית החולים. שאל אותה באיזה צבע היו הטיפות ואמרה לבן.

מעניין אם הגבר של הטיפות האלה היה שמן, היא כשרואים אותה מהצד היא בעובי של עיפרון אם לא מחשיבים את הציצים שהיא סידרה לעצמה שיוצאים לה מהגוף החוצה כמו שני טנקים. אמרה לו פעם, למה טנקים, פומלות. שיהיה פומלות, מה אכפת לו, חיברו לה אותם בניתוח, בשבוע של הניתוח ביקש שתקנה לו אופניים ואמרה שאין לה כסף עכשיו, שאפילו בשביל הניתוח לא היה לה ועשתה הלוואה. הוא דווקא אהב את איך שהייתה לפני הפומלות האלה, כשחיבקה אותו הרגיש עליו את העצמות שלה, הלב שלה דפק לו ישר על העור, עכשיו היא מחבקת אותו וזה כאילו שמה גלגל ים ביניהם.

לא סבל להתקרב אליה כשחזרה מהניתוח, רצתה לנגוע בו התרחק ממנה והיא אמרה מה אתה בורח, בוא תביא חיבוק לאימא שלך,

אמר לה לא בא לי, ואז אמר אחר כך ואז הביא לה חיבוק כאילו היא שורפת, כאילו היא אש, נוגע חצי שנייה ובורח.

הם מעצבנים אותך? שאלה.

כן.

אתה יודע שאתה קצת אשם, שבגללך עשיתי אותם? צחקה צחוק מלא חחחח, אני הינקתי אותך כמו שאף אימא בעולם לא הניקה, בטירוף הינקתי אותך, שמונה־עשרה חודש אתה עליי יום ולילה בוקר וערב זה גמר לי אותם, אחרי שהפסקת לינוק נהיו לי שתי שקיות חלב ריקות, מה זה ריקות, דבוקות מרוב שרֵיקות, הלכו לי לגמרי.

אז אם כבר לא צריך חלב אז מה 'כפת לך שהם ריקות? שאל,

צריך אותם גם לדברים אחרים, אמרה. לא אמרה איזה דברים ולא שאל.

פעם אחת, לפני כמה זמן, חיבקה אותו, דגדגה אותו ככה תחת בית השחי ואמרה לו, איזה צחוק נִיסוֹ, אתה יודע שגם לך יש קצת ציצים?

העיף את הידיים שלה ממנו ראה אותן חוטפות פליקים מהשולחן והלך לחדר שלו, הביא את המיטה שלו לדלת וגם את השידה, חסם את הדלת ולא פתח לה אפילו שבכתה, שאמרה סליחה זה היה בצחוק, שנתנה בוקסים לדלת.

שלוש חתיכות כבר אכל ושני ביסים מהשניצל תירס, לא יודע אם לאכול עכשיו את זאת או את זאת, אבל את ההכי מטוגנות ישאיר לסוף, נשארו עוד שלוש־עשרה, סידר אותם בצורת שבלול, קודם השש שחצי מטוגנות, באמצע הארבע שמטוגנות בינוני ובאמצע של האמצע שם את השלוש הכי שרופות שאותם יאכל אחרונות, צופף את כל החתיכות שיחממו אחת את השנייה ובחר לו קטנה אחת מהשש, חתיכה רזה ונמוכה, כמו אורלי בכיתה שלו שבכל דבר היא לא זה ולא זה, לא הכי ספורטאית ולא הכי חלשה, לא הכי יפה ולא הכי מכוערת, לעס את אורלי, בלע וחשב, ילד שהוא לא הכי בזה ולא הכי בזה ולא בכלום לא שמים לב אליו, אם בא לבית ספר או לא בא זה אותו דבר, אף אחד לא מרגיש, זה להיות סתם אחד, חבל שהוא לא סתם אחד, הוא חייב להוריד איזה עשרה קילו בשביל להיות סתם, עד שלא יוריד אותם אין לו סיכוי, עד עכשיו אין מישהו אחר שיהיה השמן של הכיתה, גם ב־ב' השנייה אין.

מחץ את האחרונה מהשש, ריסק אותה, מעך אותה עד שנהייתה שטוחה כמו דף של מחברת, גרף את כל המעיכה, העלה על המזלג ובלע במכה אחת. כמה היא מדברת עם אחותה. הרבה מהדיבורים שלהם על כסף. ביום שדגדגה ואמרה שגם לו יש, הפך את כל הארון של העזרה ראשונה ומצא תחבושת מגולגלת שפעם אחרי שנפלה במדרגות שמה על הברך שלה, הלך למקלחת, נעל את הדלת אפילו שמזהירה אותו תמיד שלא ינעל וניסה פעם ועוד פעם עד שהצליח להקיף את החזה שלו עם התחבושת ומתח אותה חזק עד שעשתה מהחזה שלו פיתה, מתח והחזיק את הקצה של החבישה דבוק לגוף שלא יברח לו וביד שנייה הדביק עליו פלסטר של יבלות ועוד פלסטר ולבש על זה את הטי־שרט ונעלמו הציצים, היה לו שטוח כמו לרועי זיק הרזה של הכיתה. לא אמר לה כלום אבל באמצע ארוחת ערב היה עייף, נפתח לו הפה והפיהוק העלה לו את החזה ויצא קול פקקק כזה והתחבושת נפתחה, הפלסטרים הדפוקים של היבלות לא החזיקו, נפרדו מהתחבושת. היא שאלה מה זה היה הרעש הזה, אמר לא יודע והסתכלה רגע לצדדים מחפשת מאיפה זה, קמה להרתיח מים ואחר כך מיהרה למקלחת כי הייתה לה משמרת והלכה להתרחץ ולהכין את עצמה למשמרת והוא נפטר מהתחבושת הדפוקה הזאת בזמן שהסתדרה.

הפך עם המזלג חתיכה משולשת מהארבע, מטוגנת חזק בקצוות, מבחוץ צהובה וחומה, בפנים לבנה כמו קמח, חתך אותה לחצי ואכל לאט ואז את החצי השני. היום אין לה משמרת, הוא אוהב שהיא בבית בערב. הוא לא אוהב וגם לא שונא את סיגל ששומרת עליו כשהיא הולכת למשמרת שלה, כאילו שצריך לשמור. הסיגל הזאת ממילא כל הזמן בטלפון שלה, אם יעמוד בחלון ויכין את עצמו לקפוץ היא לא תשים לב, יקפוץ ולא תדע עד שידפקו לה בדלת ויגידו מצאנו את ניסו של ויקי מרוסק בחניה למטה. היא בטח תהיה באמצע סלפי ותגיד, שנייה, שנייה…

אמר לה פעם, יותר טוב שתעבדי ביום בזמן שאני בבית הספר ותהיי אַתְ איתי בלילה, אמרה שבלילה משלמים כפול. אמר לה שמצידו שיהיה להם פחות כסף ושלא תעבוד בלילה, אמרה, זה שלושה לילות סך הכול, אל תעשה מזה סיפור.

הוא לא סובל את בזק שמעבידים את האנשים שלהם בלילה. עכשיו לקח את החתיכה האחרונה מהארבע שמקיפות את השלוש שמטוגנות הכי הכי. הוא יותר אוהב איך שהיא נראית בבית ולא איך שהיא מתלבשת ומתאפרת למשמרות שלה. תמיד כאילו הולכת לאודישן לכוכב הבא או לאח הגדול. לובשת דברים שחצי מהפומלות שלה בחוץ וחצאית בגודל שמתאים לילדות בכיתה שלו, לא מכסה לה כלום. מזל שהיא לא מגיעה ככה לבית ספר שלו. רק פעם אחת כשהמנהלת התקשרה אליה ואמרה לה ניסו ברח מבית הספר, הוא יושב ברחוב בתחנה, הגיעה לבית ספר לפני שהספיקה להחליף מהלילה, אספה אותו מהתחנה, לקחה אותו ביד כמו תינוק ואמרה, מה היה, אתה אומר לי עכשיו מה קרה. היה כמו בלון מפוצץ כשכל הבכי יצא ממנו, אמר, הם רצו לראות אם הבולבול שלי שמן או שהוא רגיל והתחילו להוריד לי את המכנ… לא הצליח להגיד יותר כלום, הבכי סתם לו את הגרון והפה והעיניים והאף. היא נתנה לו יד חזקה שהכאיבה לו אבל גם הייתה לו נעימה, הרגיש מהיד שלה שהיא אומרת לו, ניסו, אני איתך באש ובמים. חכה איזה בלגן אני הולכת לעשות להם.

הוא רצה שתשרוף את הכיתה ואת זיקו ועומרי ואת כל הבית ספר. נכנסו בשער של בית ספר והלכו ישר לכיתה שלו, פתחה את הדלת באמצע שיעור חשבון, כזה חזק פתחה שאם לא הקיר שחוסם הדלת הייתה עפה לחצר, המורה נהייתה לבנה ואמרה, מה זה, מה זה, והילדים פתחו עליהם כאלה עיניים כאילו הם רואים סרט של מפלצות. אימא שלו עם הטנקים האלה שלה בחוץ והאיפור שירד לה מהעין והיה מרוח לה על הלחי ועשה אותה כמו שודד ים אמרה לו, תראה לי מי זה, עכשיו אתה מראה לי מי עשה לך. אמר לעצמו בלב, לא 'כפת שיהרגו אותי אחר כך ושאני אמות, והצביע על זיקו ואחר כך על עומרי והיא הלכה אל זיקו, תפסה אותו מהצווארון, העמידה אותו וניערה אותו כמו שהיא מנערת את השמיכות שלהם בבוקר והמורה אמרה, סליחה גברת מנשה, אני מבקשת שתעזבי… ואימא שלו אמרה את לא תגידי לי שאני יעזוב, אם את לא יודעת להגן על הבן שלי אז אני אעשה את העבודה, זיקו התחיל לבכות ועומרי היה לבן ורעד וחיכה לתור שלו ושניהם בכו והמורה חייגה למנהלת והיא נכנסה עם הסגן והיה בלגן גדול אבל הוא ידע שאף אחד לא יכול על אימא שלו, שהיא תנצח את כולם ולא היה אכפת לו מאיך שהיא נראית ושרואים לה הכול. היא לא עזבה את זיקו מהצווארון שלו ואמרה כל מיני מילים, משטרה, תלונה, הטרדה מינית, ועוד מילים שלא הבין וכל הזמן הסתכל על עומרי וראה אותו מתקפל בתוך הכיסא שלו, תכף יורד מתחת לשולחן ועושה את עצמו קטן כמו עכבר שלא תראה אותו, חושב שלא תשים לב ותשכח ממנו אבל היא אין אצלה לשכוח, אחרי שגמרה על זיקו העקבים שלה דפקו חזק כאילו היא דופקת שניצלים, הלכה בין השולחנות ועברה מהצווארון של זיקו לצווארון של עומרי, תפסה אותו בגרון מאחורה כאילו הוא חתול, מזיזה אותו קדימה ואחורה עד שהסגן בא ותפס לה את היד ואמר, גברת מנשה תירגעי בבקשה.

עכשיו נשארו שלוש, אלה שמטוגנות הכי הכי, כבר לא נפוחות כמו שהיו בהתחלה, הקליפה המטוגנת מקומטת, נגע בהן עם האצבע, גם לא חמות כמו שהיו בהתחלה, לקח את הכי קטנה, אכל לאט, הרגיש את הטיגון שלה בלשון ואז מעך אותה בשיניים לאט לאט וחשב איך היו כולם כמו זבובים מתים, מילה לא הוציאו, רק כשיצאו אימא שלו והוא מהכיתה קמו לתחייה כל הזבובים, בהתחלה רק זמזמו ואז בבת אחת איזה רעש נהיה, הלך עם אימא שלו ושמע אותם מהגב, איזה בלגן נהיה, מלא צעקות וכיסאות זזים והיא אמרה לו,

הראינו להם מה זה, אה? רוצה גלידה?

היא הסכימה לו שלושה כדורים של גלידת שוקולד וגם סוכריות קטנות מעל הכדורים. ביום אחר הייתה אומרת לו, ניסו, גלידה שמנה כזאת זה הדבר האחרון שאתה צריך. עכשיו צחקה איתו ואמרה, יאללה תאכל בכיף, נשבעת לך אף מילה לדיטאנית.

באותו יום אחרי שהם רצו לראות לו ואחרי שהיה כל הבלגן הזה בכיתה ואחרי הגלידה היא אמרה לו, 'סתכל לי טוב טוב בעיניים ניסו, אני בשבילך עד סוף החיים, לא משנה מה. גם רצתה לקנות לו קלפים של סופר־גול או פנס כיס או משהו אחר אבל הוא הכי רצה להגיע הביתה ושהיד שלו תהיה ביד שלה כל הדרך. איך שהגיעו הלך למקלחת, נעמד על כיסא בשביל שיהיה בגובה של הראי, הוריד את המכנסיים ואת התחתונים אבל לא ידע אם שלו שמן או רגיל, לא ידע איך זה אצל ילדים אחרים, לא זכר אם ראה פעם למישהו בכיתה שלו.

נשארו לו רק עוד שתי חתיכות, קודם יאכל את הסמרטוטה שהתכווצ'צ'ה לגמרי, תקע בה את המזלג עד שהמזלג עבר אותה ודפק בצלחת, הכניס לפה והחזיק אותה על הלשון כאילו היא סוכרייה, מצץ ממנה את השמן עד שהתייבשה כמו צימוק ונדבקה לו לחך, דחף את הלשון שתיכנס בין החתיכה הדבוקה והחך ובלע אותה כאילו הוא חולה ובולע אקמול. אימא שלו עוד עם אחותה בטלפון אבל לפי איך שהקול שלה עכשיו היא הולכת לגמור את השיחה, תקע את המזלג בחתיכה האחרונה, בזותי שהייתה הכי יאמי ועכשיו כבר קרה לגמרי, הביא אותה לפה, עשה לה שני ריסוקים חזקים בשיניים ובלע אותה.

שבעת? היא באה מאחוריו שמה לו יד הגב, אתה מזיע, רוצה מזגן?

איך שאת רוצה. את יודעת שיש שכנה חדשה?

כן, בדירה של המלייאנים, הם בטח שחטו אותה עם השכר דירה…

הילדים שלה כבר גדולים, לא באו לגור איתה.

איך אתה יודע?

אמרה לי. היה מתאים לך מכנסיים כמו שלה. אמר והאצבעות שלו ציירו עיגולים בשמן שנשאר בצלחת הריקה.

מתי נהיית לי סטייליסט? נתנה לו צ'אפחה קטנה, מה יש, מה רע במכנסיים שלי?

שלך צמודים, רואים לך כמה הרגליים שלך רזות, בגלל זה הם קוראים לך חוּטָה. אמרתי לה שתיזהר מהכלב…

הזיז את העיניים שלו מהצלחת והלכו ישר אל הרגליים שלה, דקות כל כך, עוד לא בן שבע ושלו כבר יותר שמנות משלה. איך רזה כזאת הולידה שמן כזה. הדף את הצלחת אל אמצע השולחן, זז אחורה עם הכיסא, קם מהשולחן והיא שאלה,

הרבה דיברת איתה?

לא, רק על זה שהילדים שלה כבר גדולים ועל הכלב.

טוב מאוד. קודם נכיר אותה ונראה מי ומה, עד שלא יודעים עליה כלום שומרים מרחק, כן? דרך אגב, אני עובדת הלילה במקום מחר, סיגל תבוא.

איך שאמרה סיגל הרגל שלו החטיפה לרגל של השולחן. למה? רביעי היום, את לא עובדת ברביעי.

התחלפתי עם מישהי רק לפעם הזאת, מחר בערב יש אספת דיירים, מה קרה לך? מה נהיה ממך לימון כזה? אם לא נהייה באספה נאכל אותה, יבקשו מאיתנו כסף, תשלומים על כל מיני דברים… מי שלא בא לאספה אוכל אותה, ניסו, זה לטובתנו שאני עובדת היום במקום מחר.

אמר, טוב, וחשב, חרא. חרא על העבודה שלה וחרא על הכסף ועל סיגל ועל זה שלא הכינה קינוח. הלך לחדר שלו, הדליק את הטאבלט שלו, לחץ על הפנתר הוורוד, הפנתר נשכב על הרצפה ונהיה דק כמו חוט, שום עובי לא היה לו, הפנתר ואימא שלו אותו דבר אם לא מחשיבים את הניתוח של השקיות חלב. ראה שלושה סרטים של הפנתר הוורוד והלך לחלון, מהחלון שלו רואים רק חצי חניה, ירד למטה, אולי השכנה החדשה נמצאת בחצי שלא רואים, ישאל אותה מה השעה או איך קוראים לה, או שיגיד לה משהו על הכלב.

 

מירה מגן פרסמה עד כה עשרה ספרים, ספריה היו לרבי מכר ורובם תורגמו לגרמנית וצרפתית. "מיכאלה", ספרה האחרון עד כה, ראה אור ב-2018 בהוצאת כנרת זמורה ביתן.

 

» במדור בעבודה בגיליון קודם של המוסך: פרק מתוך "בדידות או", ספר בכתובים מאת נורית זרחי

 

לכל כתבות הגיליון לחצו כאן

tagit_48_420-315

להרשמה לניוזלטר המוסך

לכל גיליונות המוסך לחצו כאן