ריאיון | מר מאני בן שלושים

"לפעמים הייתי מתבדח ואומר שכשם שאשתי מטפלת באנליזות במטופלים פרטיים, אני מתיימר להשכיב את העם היהודי כולו על הספה ולעשות לו אנליזה שתרפא אותו מבעיותיו." א"ב יהושע חוזר לרומן "מר מאני"

מתוך עטיפת הספר "מר מאני", הספריה החדשה, 1990

.

מאת דפנה לוי

.

שלושים שנה בדיוק חלפו מאז ראה אור מר מאני, הרומן רחב היריעה של א"ב יהושע. עוד במהלך כתיבתו עורר הרומן סקרנות והתרגשות, כשיהושע הצהיר מעל במות ספרותיות שונות שייתכן כי קיבל על עצמו מטלה גדולה מדי, פרסם חלק מהרומן, החליט לגנוז את השאר ולבסוף חזר בו מהחלטתו זו. לאחר פרסומו זכה מר מאני לתשומת לב רבה, הן בקרב קהל הקוראים והן בקרב חוקרי הספרות – הוא היה לרומן הישראלי הראשון שהוקדש לו ספר מחקרים שלם (בכיוון הנגדי, בעריכת ניצה בן דב, הקיבוץ המאוחד, 1995) – ואף עובד על ידי רם לוי לטלוויזיה. בקריאה חוזרת, ממרחק שלושים שנה, נראה שכל השאלות שהוא מעלה עדיין מטרידות מאוד גם היום.

חמש השיחות בספר מגוללות את תולדותיה של משפחת מאני, בסדר זמנים הפוך, מן ההווה שבו נכתב הספר (1982, מלחמת לבנון, קיבוץ משאבי שדה) אל עומק העבר (אתונה, 1848), וחולפות בצמתים היסטוריים דרמטיים, וכך נכנסים ויוצאים מן התמונה חיילים נאצים ורבנים, חיילים בריטיים בפלשתינה ונציגים בקונגרס הציוני, וגורלם של הגברים לבית מאני מפוענח לאחור. איש מהם אינו צועד בנעלי קודמו, אבל איזשהו דטרמיניזם, אולי אפילו מיסטי, מכתיב את דרכם, הנסללת מסופה לראשיתה.

יהושע בחר לעטוף את כל אלה במעטפת יוצאת דופן: סיפור השושלת מובא מפיהם של מי שפגשו את ״המאנים״ (ואף מפי מאני אחד בעצמו), בשיחות שהקוראים נחשפים לצד אחד בלבד שלהן. ״בקיץ 1982, בתחילתה של מלחמת לבנון, הופיע הרומן שלי גירושים מאוחרים, שנכתב גם בהשראת קריאה אינטנסיבית ברומנים של פוקנר, שאותם גם לימדתי באוניברסיטה,״ מספר יהושע. ״ברומן הזה, שהיה מורכב מעשרה מונולוגים, היה גם פרק אחד שהיה בנוי מדיאלוג בין שתי דמויות, כאשר הקורא נחשף לקולה של דמות אחת ואת קולה של הדמות השנייה הוא צריך ליצור בעצמו. מתגובות הקוראים ראיתי שהדיאלוג החסר הזה עובד, והקורא מוכן לעשות את המאמץ כדי להשלים בדמיונו את הדמות החסרה, ולכן התעוררה בי החוצפה לבנות רומן שלם שבו יהיו חמש שיחות חסרות, מתוך אמונה שהקורא יוכל ׳לעבוד׳ לצד המחבר״.

באילו נסיבות נכתב ״מר מאני״? מה גרם לך לרצות לכתוב רומן היסטורי רחב היקף ומורכב כל כך?

הניצוץ שהוליד את הספר הזה ניצת, כנראה, בהלווייתו של אבי ז״ל בדצמבר 1982. אבי, יעקב יהושע, דור חמישי בירושלים, היה מזרחן בעל ידע נרחב בערבית ובחיי הערבים וגם פרסם שלושה ספרי מחקר בערבית, אולם בשנותיו האחרונות הסב את התעניינותו לתולדות הקהילות הספרדיות בירושלים בסוף המאה ה־19 ובתחילת המאה ה־20 ופרסם שנים־עשר ספרים, שבהם נפרשו בססגוניות עשירה ומפורטת חיי הקהילה הספרדית. והנה, בלי ידיעת אמי ובלי ידיעתי, הוא רכש לעצמו לאחר מלחמת ששת הימים את חלקות הקבר שיועדו להוריו, שנפטרו כשירושלים עוד הייתה מחולקת. ההפתעה שלי הייתה כה גדולה באותו יום חורף, לראות אותו נטמן בקבר אביו, בין קברים ישנים ומצבות שבורות במעלה הר הזיתים שנשקף אל הר הבית. ואולי המשפט הקלאסי, ״שכב עם אבותיו״ (כשלמילה שכב יש גם הד ארוטי), הדליק בדמיוני את הרצון לכתוב ספר שיעסוק בשלשלת הדורות של משפחה ספרדית, כאשר כל דור מעביר לדור הבא אחריו מסר או עיוות או שליחות בלתי ממומשת.

וכך, לאחר פטירת אבי, נטלתי את החומרים הפולקלוריסטיים והסנטימנטליים בספריו ששמרתי מהם מרחק, והתכתי אותם לאפוס אידאולוגי פסיכולוגי, שבמרכזו עומד היהודי הספרדי הארצישראלי, היהודי בן הארץ הזאת שיש לו קול משלו ועמדה אידאולוגית שונה מזו של ההנהגה הציונית האירופית, ביחוד בתקופה שלפני השואה.

ואמנם, כבר בפרק הראשון של מר מאני (שנכתב אחרון), מתארת בת הקיבוץ הגר אזכרה באותו בית קברות ישן, שכאילו הועתקה מאותה הלוויה ב־1982. כמה חודשים לאחר מות אבי כתבתי את השיחה השלישית, שמתקיימת בירושלים ב־1918, מיד לאחר הצהרת בלפור, בין קצין בריטי יהודי צעיר לבין קולנול, אב בית דין, בעניינו של המרגל המתורגמן מר מאני (אבי היה גם מתורגמן בין עברית וערבית), שניסה לעורר את הפלסטינים לדרוש את הצהרת בלפור גם לעצמם. לאחר שהשלמתי את השיחה הזו ושרטטתי את ראשי הפרקים של ארבע השיחות האחרות, נתקפתי רפיון והרגשתי שלא יהיה בכוחי לעמוד באתגר כה מסובך ובחקירה של ארבע תקופות היסטוריות שונות ורחוקות זו מזו, ובייאוש זנחתי את מר מאני ועברתי לכתוב את מולכו, שהפואטיקה שלו הפוכה לזו של מר מאני. רק לאחר שמולכו התפרסם, ב־1987, והשיחה השלישית התפרסמה בכתב עת, עובדה למונודרמה בתיאטרון חיפה וזכתה לעידוד של מבקר מחמיר כמו דן מירון, אזרתי אומץ לחזור לרומן שנעזב.

גם הרומנים שקדמו ל״מר מאני״ (למשל "המאהב", למשל "מולכו") שואלים שאלות של זהות, יהדות, שייכות גאוגרפית, משפחה וחיים אישיים לעומת לאום. איך אתה רואה את ״מר מאני״ בתוך מכלול היצירה שלך?

בעיית הזהות היא הבעיה היהודית המרכזית ביותר – כמו שבעיית המתח והגבולות בין המעמדות היא בעיה בריטית מובהקת, ובעיית היחיד הניצב מול הגבול הפתוח היא דילמה אמריקנית מובהקת – דווקא משום שהזהות היהודית כל כך עמומה וחלקלקה, "יהודי הוא מי שמזדהה כיהודי", הכלאה אנדרוגינית לא ברורה של דת ולאום, שמאפשרת זהות יהודית חילונית לגמרי ומצד שני זהות יהודית מובהקת שיכולה להיות שותפה לגיטימית בזהות לאומית זרה.

הבעיה הזהותית, שנתתי את דעתי עליה בהרבה מיצירותיי הספרותיות והעיוניות, והמתח המתמיד בין הזהות היהודית הגלותית לזו הישראלית, קיבלו במר מאני על ידי חירות הדמיון ביטוי מורכב ועשיר, וגם נועז ביותר. מאותו מר מאני שבכרתים, המציג בשיחה השנייה לפני הסמל הגרמני את הקלות המוחלטת בביטול הזהות היהודית, ועד ליוסף מאני בשיחה החמישית, שמנסה לשכנע את הפלסטינים שהם יהודים שרק "שכחו שהם יהודים", הזהות היהודית מוצגת בכל גמישותה הבלתי נסבלת, המעוררת לעיתים כה קרובות איבה ופנטזיות אנטישמיות בקרב לא יהודים, אבל גם באפשרויותיה ההיברידיות בהתמזגותה עם זהויות לאומיות או דתיות אחרות.

הגלגולים האישיים והלאומיים החוזרים על עצמם בשיחות השונות מציגים את כולנו כשבויים באיזה גורל גנטי־היסטורי שאין דרך להימלט ממנו…

כשפרצה מלחמת לבנון הראשונה, גויסתי ביום הראשון לחיל ההסברה, וכששמעתי את התוכנית המלאה והאמיתית של המלחמה (תוכנית שבגין טען במרמה שלא ידע עליה) הרגשתי שההנהגה הישראלית יצאה מדעתה ביומרה לכבוש בירה ערבית ולכפות על הנוצרים לכרות שלום עם ישראל על ידי סילוק הפלסטינים משם. ואכן, זו הייתה מלחמה יזומה ישראלית שהסתיימה בתבוסה גמורה ובכישלון שעד עכשיו אנו משלמים את מחירו. מכל מקום, באותה תקופה התעורר בי הרצון לנסות לבדוק כמה וכמה צמתים משמעותיים בתולדות הציונות דרך מבטו של יהודי ספרדי, תושב ותיק כמוני, שתמיד התגאיתי להציג את הביוגרפיה שלי במשפט: יליד ירושלים 1936, דור שישי בארץ, שאבות אבותיו הגיעו לארץ ישראל עוד במאה ה־19 מתוך זיקה בריאה להיאחז במולדת ולא רק בגלל הפחד מהאנטישמיות החדשה שהתעוררה בסוף המאה ה-19, אותה אנטישמיות שהולידה את הציונית.

ולכן, בכל צומת היסטורי שבחרתי ברומן הזה ניצב יהודי ספרדי יליד הארץ, בן המיעוט, שמציע לעם היהודי דרך אחרת, כיוון שונה, שמטרתם להספיק להקים מדינה עוד לפני השואה, שהיא בעיניי התבוסה הנוראה של היהדות ההיסטורית, שבחרה בגלות וזנחה את המולדת. ההחמצה להקים מדינה ריבונית עוד לפני השואה היא בעיני הכישלון הבלתי נסלח של העם היהודי, כישלון שאת מחירו הנורא נשלם עד דור אחרון.

הבחירה שלך לכתוב את ההיסטוריה לאחור מעלה את השאלה מה מקום הציונות בסיפור.

הציונות שלי היא אגרסיבית ולוחמנית, לא מבחינת התביעה הטריטוריאלית אלא מבחינת שלילת הוויית הגולה, שאני רואה בה קיום טפילי, וגם לא מוסרי, שסופו בתבוסה איומה בשואה. לעומתה, הציונות שהופכת את היהודי לישראלי תובעת ממנו להיות אחראי לטוטאליות של המציאות סביבו ומכאן גם אחראי ומחויב לכל האזרחים תחת ריבונותו. לכן "מדינת כל אזרחיה" צריך להיות עקרון יסוד של הציונות.

במידה רבה ״מר מאני״ מספק לקוראים טיול במכונת זמן בירושלים. העונות, הצבעים, השפות, האנשים, ההיסטוריה. אתה חש עדיין קשר עמוק לעיר?

אמנם ארבע מחמש השיחות מתרחשות מחוץ לירושלים: הראשונה בקיבוץ משאבי שדה, השנייה בכרתים, הרביעית בעיירה בשם אושוויצ׳ים בפולין והחמישית באתונה, אבל כולן קשורות לירושלים, שהיא בעצם הגיבורה האמיתית של מר מאני. ירושלים בתקופות היסטוריות שונות מ־1982 ועד 1848. בכתיבה על ירושלים התפייסתי עם איבתי לעיר הולדתי, שהתעוררה לאחר מלחמת ששת הימים, כשראיתי שסיפוח העיר המזרחית והעיר העתיקה והאיחוד וההרחבה של העיר תחת ריבונות ישראלית יוצרים את המכשול שימנע לנצח את אפשרות השלום עם הפלסטינים, והחלוקה לשתי מדינות.

ב־1967, כששבתי עם משפחתי מפריז לאחר שאשתי סיימה את לימודיה שם, החלטנו לא לחזור לירושלים אלא לעבור לחיפה, עיר נפלאה הממזגת הר וים ומאזנת בחוכמה ובעדינות את כל המתחים העדתיים והלאומיים. אבל דווקא כאשר רחקתי פיזית מירושלים ובאתי אליה לביקורים משפחתיים בלבד, התחלתי להפנים אותה כפרויקט ספרותי. ואני זוכר איך בטיולים על חומותיה עם בני משפחתי קיבלו לפתע התיאורים בספריו של אבי ממשות, והתחלתי להיעזר בהם כדי לבנות את ירושלים ברומן, בחמישה שלבים, מסוף המאה העשרים ולאחור, עד אמצע המאה ה־19, כאשר ירושלים עמדה רק בין חומות העיר העתיקה, בקילומטר מרובע אחד, שגם בו היו שדות ריקים.

ירושלים, שמתוארת במר מאני על כל עליבותה ובעיותיה בפיהם של זרים לא ירושלמים, חושפת באופן פרדוקסלי גם את כוחה הנסתר. דווקא משום שבמשך כל אלפי שנות הגלות, ובעצם עד היום, ירושלים הייתה בעלת נוכחות סמלית עבור דורות רבים של יהודים, רציתי לתאר את הווייתה הפיזית הקשה והדלה, שעימה התמודדו אבות אבותיי. לעשות לה דה־מיסטיפיקציה פיזית, כדי לחשוף מתוך דלותה את סוד כוחה הרוחני. "העיר לעולם תהיה גדולה מאנשיה" הוא משפט החוזר בצורות שונות בפי כל המשוחחים.

.

.

״מר מאני״ אמנם סובב סביב שושלת אחת ונספחיה, אבל לרגעים נדמה שזהו טיפול פסיכואנליטי של אומה ועם.

זו שאלה נכונה בהחלט. אשתי המנוחה איקה הייתה פסיכואנליטיקאית, ויכולתי לעקוב במשך שנים רבות אחר העקרונות של עבודתה ולהתעמק בתיאוריות הפסיכואנליטיות שליוו את החבורה שהקיפה אותה. ואמנם, במובן מסוים, השיחות במר מאני בנויות כשיחות אנליטיות. איש צעיר בא אל איש מבוגר, בעל סמכות, כדי לספר לו על מפגש מיוחד עם אדם מיוחד (בכל פעם מר מאני אחר משושלת המאנים), שריתק אותו במעשיו או בהתנהגותו, והצעיר מבקש מהמבוגר לתת לו הסבר לאינטראקציה שלו עם אותו מר מאני. הצעיר הוא, לענייננו, "המטופל" שמדבר ומספר בעוד "המטפל" שותק. כך קורה לעיתים קרובות בטיפול, שבו המטופל אינו רואה את פני המטפל אלא רק שומע מפעם לפעם את קולו.

אבל דרך "הטיפול" הרב־דורי שמתרחש במר מאני אנחנו יכולים לעקוב אחר אירועים מן העבר המשפחתי שעדיין פועלים בהווה. כלומר, בעוד שבטיפול פסיכואנליטי אדם מנסה להבין את בעיותיו על פי האינטראקציה שהייתה לו בעיקר עם הוריו, או אפילו עם סבו וסבתו, ומעבר להם משתררת חשיכה, כי אדם בדרך כלל לא יודע ולא מכיר את הורי סבו וסבתו ובוודאי לא את סב סבו, הרי במר מאני ניסיתי לתת לקורא המרחף מעל כל חמש השיחות אפשרות לקשור למשל את ניסיון ההתאבדות של השופט מאני מהשיחה הראשונה ב־1982 אל התאבדות אבי סבו משה מאני, ואל ההתאבדות שלא התבצעה אבל תוכננה בידי אבי סב סבו, אברהם מאני ב־1948 לאחר רצח בנו ובעילת כלתו. כלומר, לנסות ליצור ריחוף רב־דורי שמסביר אירועים נפשיים וציבוריים בגלגולם בין הדורות.

לפעמים הייתי מתבדח ואומר שכשם שאשתי מטפלת באנליזות במטופלים פרטיים, אני מתיימר להשכיב את העם היהודי כולו על הספה ולעשות לו אנליזה שתרפא אותו מבעיותיו. אלא שהמטופלים של אשתי היו מסיימים את השעה הטיפולית, אומרים תודה ומשלמים ואילו העם היהודי קופץ באמצע הטיפול שלי מן הספה, כועס עליי ומנסה להשתיק אותי, כי הנורמליות שאני חותר אליה נראית לו כמערערת את יסודות זהותו. הפרדה בין הלאומיות הישראלית והדת היהודית, כפי שהתקיימה בתקופת בית ראשון וכפי שמתקיימת ברוב אומות העולם, נראית לרוב היהודים הישראלים כמשהו מהפכני מדי גם במסגרת המדינה האחת שאנו באיוולתנו נגררים אליה ללא חזור, צעד אחד צעד.

לא אחת הגדרת את ״מר מאני״ כיצירתך הגדולה. אתה עדיין סבור כך? והאם הספר שינה את הכתיבה שלך לאחריו?

כן, מר מאני הוא בעיניי הרומן החשוב והמורכב ביותר שכתבתי, ובמובן הזה הוא באמת חד־פעמי במכלול יצירתי ולכן לא היה כל טעם לנסות ולכתוב עוד מר מאניים. הוא גם יחיד ומיוחד מבחינת צורתו הפואטית. כשכתבתי את המונולוג של אברהם מאני, החותם את הספר, הרגשתי שזה שיא ספרותי שלעולם לא אגיע אליו שוב (אותה הרגשה הייתה לפוקנר כשכתב את המונולוג של בנג׳י בהקול והזעם). סופר צריך לדעת גם לדרג את יצירותיו לטוב ולרע. אבל הצלילה ההיסטורית במר מאני העניקה לי תעוזה לעשות עוד צלילה היסטורית, אמנם במתכונת קלאסית, צלילה של אלף שנה במסע אל תום האלף.

חלפו שלושים שנה – איזו שיחה שישית היית כותב לו ניגשת היום להמשיך את ״מר מאני״?

עכשיו, כאיש זקן, אני לא מעז ליטול על עצמי שום הרפתקאות ספרותיות נוספות ואהיה מרוצה אם אצליח, בימי המגפה הקשה העוברת עלינו, להוציא מתחת ידי נובלה פשוטה.

 

.

אברהם ב. יהושע, מר מאני, הספרייה החדשה, 1990.

.

.

» במדור ריאיון בגיליון קודם של המוסך: ריקי כהן משוחחת עם שם־טוב לוי

 

לכל כתבות הגיליון לחצו כאן

להרשמה לניוזלטר המוסך

לכל גיליונות המוסך לחצו כאן

שירה | לשון המוות הכחול

שירים מאת שמואל מוניץ, עירית אבני כהן ודותן ברום

שלומי ללוש, דיוקן עצמי (טנטלוס), שמן על בד, 135X100 ס"מ, 2013. מתוך התערוכה "ונפל אור", מוזיאון בר־דוד, ברעם (אוצר: אבי איפרגן)

.

שמואל מוניץ

בלעדיי

"הָיִיתִי רוֹצָה לָמוּת לְשָׁעָה"
(סיון שביט)

לוּ רַק
אֲפִלּוּ פַּעַם אַחַת
אֶנְטֹשׁ אוֹתִי בַּחוֹלוֹת
אֶשְׁכַּח אוֹתִי בַּמְּכוֹנִית
אֲנַתֵּק אֶת כַּבְלֵי הַמַּחְשָׁבָה,
אֶמָּלֵט מִמְּצוּלוֹת הַהַכָּרָה
אֶל נְשִׁימַת הַכְּלוּם,
אָסִיר אֶת אֲזִיקֵי הַזְּמַן
וְהַמָּקוֹם

(אֶת הַמִּלִּים הָאֵלֶּה אֲנִי מַרְכִּיב בְּשַׁבָּת
מִכְּפִיסֵי עֵץ עַל שָׁטִיחַ בַּסָּלוֹן
בְּאוֹתִיּוֹת שֶׁאֵין בָּהֶן קִיּוּם)

כְּדֵי לְהַבְהֵב צָרִיךְ לִכְבּוֹת
כְּדֵי לְהַבְהֵב צָרִיךְ לִכְבּוֹת
רֶגַע אֶחָד חֶשְׁכַת עִלָּפוֹן
רֶגַע אֶחָד בִּלְעָדַי

 

שמואל מוניץ, יליד 1995, הוא סטודנט ללשון עברית באוניברסיטה העברית, סגן עורך מוצש, מוסף התרבות והפנאי של העיתון מקור ראשון. ספרו הראשון, "שום נס בחצי התורן", יצא לאור ב־2017 בהוצאת אבן חושן.

.

.

עירית אבני כהן


כָּל מָה שֶׁבֶּאֱמֶת הִצְטָרַכְנוּ –
לְחַזֵּק וּלְהַחְזִיק
יָדַעְנוּ לְהַסְבִּיר
יָתֵד וְאֹהֶל,
רַק הָרוּחַ
רוּחַ

 


תַּרְחִיבִי לְרֶגַע בַּצָּרוֹת
לְמָשָׁל בַּחַמְצִיץ –
גִּבְעוֹל בּוֹעֵל
כּוֹתֶרֶת
צְהֻבָּה

מָצוּץ מֵהָאֶצְבַּע
אַתְּ תַּגִּידִי
וַאֲנִי אֲלַטֵּף לָךְ אָמָה וּקְמִיצָה
וְלֹא אַחְמִיץ
בָּךְ
זֶרֶת

 

שיריה של עירית אבני כהן התפרסמו בכתבי עת ובמוספי עיתונים – הארץ, דבר, ידיעות אחרונות, עתון 77, הליקון, קפל, ליריקה, ועוד, וכן בתוכניות רדיו שונות. ספר ביכוריה, ״לצידו״ (פרוזה), ראה אור בהוצאת גוונים בשנת 2017.

.

.

דותן ברום

חורף בים המלח

יָרֵחַ לֶסֶת לְבָנָה
מוּטָל בִּשְׁמֵי טֵבֵת, קָרוֹב
מֵעַל מִתְאָר מָצוּק כֵּהֶה,
מַלְבִּין טְרָשִׁים מֵהַר עַד חוֹף.

הַלַּיְלָה – לֹעַ הַמִּדְבָּר –
חוֹשֵׂף שִׁנֵּי סַלְעֵי עֲנָק
וְהֶבֶל פִּיו, יָבֵשׁ וְקַר,
נָשׁוּף אָפֹר, נוֹשֵׂא אָבָק.

הַחֹשֶׁךְ – חֶסֶד מְגֻרְדָּם,
גּוּפוֹ עוֹלֶה מִתּוֹךְ הַחוֹל:
נְצִיב הַמֶּלַח שֶׁבַּדָּם
וּלְשׁוֹן הַמָּוֶת הַכָּחֹל.

 

החי הדומם

לְאַחַר שֶׁאֲנָשִׁים מֵתִים, הַזְּמַן נִפְרַד מֵהַגּוּף.
אַךְ הַגּוּף רָאָה –
הָיוּ בָּם סַכִּינֵי מַתֶּכֶת וְסִירוֹת,
הָיוּ בָּם כְּלֵי חֶרֶס דּוֹמְמִים,
עָפָר שֶׁנִּמְסַר מִדּוֹר לְדוֹר
וּדְבָרִים שִׁמּוּשִׁיִּים
כְּצִפּוֹרִים.
רְאִיַּת הַגּוּף נִשְׁתַּמְּרָה בַּשֹּׁנִי בֵּין אֶבֶן לְעֵץ:
הָאֶבֶן מִתְגַּלְגֶּלֶת בְּאֶבֶן אַחֶרֶת,
הָעֵצִים הֵם דָּבָר
הָעוֹמֵד בִּפְנֵי עַצְמוֹ.

 

סבסטיאן

רָצִיתִי לְהָקִים עַל שְׁמוֹ
מַשֶּׁהוּ שֶׁיַּגְשִׁים סֶבַּסְטְיָאן
מַשֶּׁהוּ כְּמוֹ
בֵּית יוֹרֵי בַּקֶּשֶׁת
שֶׁמֵּחֲרַכָּיו רוֹאִים עִיר וְרֻדָּה.
(יונה וולך)

סֶבַּסְטְיָאן, לֹא הֵיטַבְתָּ לִהְיוֹת נוֹשֵׂא כִּידוֹן.
גּוּפְךָ תָּמִיד נִרְאָה כָּל כָּךְ מַכְמִיר בְּתוֹךְ מַדִּים,
כְּמוֹ חַיַּת קִרְקָס לְמַנְגִּינַת אָקוֹרְדְּיוֹן.

אַךְ דַּע שֶׁהַחֲשָׁד – הוּא לְבַדּוֹ מֵקִים עֵדִים
(בְּעַד לִכְסוּת הַנֵּץ רָאוּ לְךָ נוֹצַת טַוָּס),
וְגַם אִם אֵין בּוֹ צֶדֶק בְּהֶחְלֵט נֶחְרַץ גְּזַר דִּין.

כְּתֹב לַאֲהוּבֶיךָ וְסַפֵּר: אֲנִי מוּבָס,
אַךְ מֵחַלּוֹן תָּאִי אֲנִי חוֹלֵם עַל עִיר וְרֻדָּה
וּבָהּ – מִגְדָּל, וּבוֹ שׁוֹכֵב הַנַּעַר שֶׁכָּבַס

אֶת תַּכְרִיכֵי קִצִּי. אֲנִי נָכוֹן לָעֲקֵדָה.
וּכְשֶׁהֵם יִמְצְאוּךָ תִּהְיֶה כְּבָר מְפֻלָּח
וּמִפִּצְעֵי הַחֵץ תִּנְבַּע טִפַּת דָּם יְחִידָה

וּמִפִּצְעֵי הַחֵץ יִפְרַח סָגֹל אֶשְׁכּוֹל לִילָךְ
וְהֵם יֹאמְרוּ: הָיָה. וְהֵם יֹאמְרוּ: הַכֹּל נִסְלַח.

 

דותן ברום הוא משורר, מחנך וחוקר היסטוריה קווירית. מתגורר בחיפה. שיריו התפרסמו במוספים, באנתולוגיות ובכתבי עת שונים. חתן פרס שרת התרבות למשוררים בראשית דרכם לשנת 2019. ספר הביכורים שלו יראה אור בקרוב בהוצאת פרדס.

 

» במדור שירה בגיליון הקודם של המוסך: שירים מאת קרן להמן, דעאל רודריגז גארסיה ומרב פיטון

 

לכל כתבות הגיליון לחצו כאן

להרשמה לניוזלטר המוסך

לכל גיליונות המוסך לחצו כאן

בעבודה | התשוקה אל הצפלין

"במקום להמריא, הגיפה האישה מרחוב העליה את כל חלונותיה." סיפור קצר מאת דנה חפץ

מרב קמל וחליל בלבן, Underwear Bat, בד, 35X37X32 ס"מ, 2018

.

צפלין

דנה חפץ

.

להמריא בצפלין.

לעלות על סיפונה של ספינת האוויר הענקית מהסוג ששייט בשמי אירופה ועד לצפון אמריקה ודרומהּ בשנות העשרים והשלושים, צי גלילים קשיחים וקלילים להפליא שהטיס מאות נוסעים בנוחות ובפאר בגובה עשרות מטרים מעל האדמה. להתגבר על הגרביטציה המעליבה בכוחם של גזים אצילים. לעוף, כמעט.

התשוקה המוזרה הזו נולדה בה לראשונה ערב אחד, בסופו של יום התרוצצויות שרבי גדוש בפקקים אינסופיים ובַהכרח להבליג בחוזקה כדי לא להתפרץ. היא הייתה מותשת, מעוכה עד דק. אבל במקום להמריא, הגיפה האישה מרחוב העליה את כל חלונותיה. בעיקר בחדר השינה, הפונה אל הרחוב שממנו ביקשו להתפרץ אליה כל פושעי העיר וההומלסים המסוממים והמלוכלכים שישנים להם על המדרכה ומוצאים לנכון להשתכר ממש מתחת לחלונה, ולכן החלון ההוא תמיד סגור. ודווקא יש שם מרפסת נחמדה, כלומר שיכלה להיות נחמדה. ביום כיפור החליטה לנקות שם ומצאה להפתעתה סביונים צומחים מהמרצפות עצמן, בדרך כמעט על־טבעית, וזה הפך את הסביונים המאירים מימי ילדותה לאיום גותי על המרחב הקטן שלה. יום אחד, סיכמה לעצמה במרירות וכמעט בשמחה לאיד, המרפסת הזאת תתמוטט למישהו על הראש. או שלקראת פסח תעשה סדר, תפרוץ את התריסים החלודים, ואיש דתי זקן יעבור ויצעק לה מלמטה גיברת, שתזכי למצוות.

אבל עד שיבוא פסח ישבה מאחורי החלונות הסגורים וחשבה מחשבות לא יפות. למשל: שצריך להמתיק את הגלולה. למכור אותה בחבילות שי עם פתיבר, הביסקוויט הנצחי של ילדותך, אמרה לעצמה, שיהיה מה לכרסם כשאת תקועה בפקק בדרך מהסופרפארם כי ברגע האחרון נזכרת שנגמרו לך והערב יבוא הנשוי וחייבים שתהיי על גלולות. ליתר ביטחון. ביטחון שלו, לא שלך, את דווקא היית רוצה. למען האמת נורא רוצה. במקום זה תיכנסי עכשיו למטבח ותיקחי גלולה ותדחפי את החפיסה לארון מעל צלוחיות הקומפוט של אמא שלך ותרגישי איך המרירות עולה ותעיפי בבעיטה את הנעליים ותיכנסי למיטה עם הפתיבר, שהניילון השקוף שלו קרוע ושותק, ותדליקי את הטלוויזיה ותכרסמי מולה, לא ממש קולטת מה עושות הבלונדות האלה שמקפצות מולך על המסך, מה אכפת לך מהפירורים, להפך, שיגיע בערב וימשוך אותך ישר למיטה כמו תמיד ורק אחרי שיגמור ישים לב וירטון מה זה כל הפירורים האלה שנכנסים לו לתחת, הרי אפשר להישבע שאשתו בחיים לא אוכלת במיטה וגם הנשוי בעצמו לא, את תחייכי כמו מרילין מונרו ותגידי לו את האמת – פתיבר.

ובינתיים התחילה רוח לנשב, סוף סוף רוח, אחרי שבועות ארוכים של להט לח ואלים. ולכן – אחרי שהיבהב בנייד שלה הסמס שהנשוי מצטער אבל בסוף לא יוכל הערב – הלכה לישון, שלא כמנהגה, עם חלון פתוח לרווחה. אף על פי שידעה שבאמצע הלילה תצטמרר ותתעורר. לא אכפת היה לה לשכב בעיניים פקוחות עד הבוקר.

בלילה חלמה על דודתה המנוחה. למעשה, דודתה של אמהּ, והמשוגעת של המשפחה. הדברים שנהגה לומר היו משאירים את בני המשפחה עם פה פעור. לאישה זה מעולם לא הפריע, אפילו להפך, היא אהבה את דודה שרה אהבת נפש, כשהייתה ילדה ביקשה שוב ושוב מהוריה שיביאו אותה אליה, וגם כשבגרה נהגה לבוא לדודתה בתכיפות. בהחלטה של רגע הייתה עולה על קו 66 ומגיעה. דודה שרה התקיימה מהקצבה הנאה שהעניק לה דוד שרגא, שהיה מנהל בכיר בבנק למשכנתאות והגה תמיד חיבה עזה לאחותו הצעירה, ולכן לא הייתה צריכה לעבוד ותמיד נשארה בבית וחיכתה לאחייניתה, או כך היה נראה, ישובה בכורסה הגדולה באחת מהשמלות הכחולות או החומות שנדף מהן תמיד ריח נקי של כביסה. ובחלום שבה האישה ונכנסה לַבַּית האהוב, הלכה ישר לסלון, התיישבה בכבדות על השטיח הפרחוני ליד הכורסה והשעינה את ראשה על הברכיים הנפוחות של דודתה. לא אמרה מילה, אבל נדמה היה ששרה מבינה. היד שלה ליטפה את הראש של האישה, בחשה בשערות. זה היה נעים. תחת היד המלטפת הרגישה האישה איך היא הולכת ונרגעת. עיניה נעצמו, כמעט התחילה להתנמנם. אבל אז התחילה דודה שרה לדבר. אני אומרת לך, אין לך מושג איפה את חיה. קחי למשל את הדינוזאורים. כן, הדינוזאורים. מה את מסתכלת עליי ככה, הדינוזאורים לא נעלמו. הם רק הקטינו את עצמם ועכשיו קוראים להם בשם אחר. או הממטרות. חשבת על זה פעם? מים שמנסים לעוף ומתרסקים לאדמה, שוב ושוב מנסים ומתרסקים, וכל זה כל הזמן עם הצק־צק־צק, כמו מטרונום שלא ייפסק אף פעם. עד שפתאום איזו יד לוחצת על כפתור וחותכת אותם במכה. אני אתן לך עוד דוגמה: הציפורים. הצרחות שלהן ברגעים שלפני השקיעה, זה נראה לך מקרי? מה את מסתכלת עליי ככה. אני מסבירה לך ואת לא מקשיבה. אני אגיד בפעם האחרונה. החולצה, כן? כשאת לובשת אותה הפוך עם כל הפתקים של המספר והוראות הכביסה והמייד־אין־צ'יינה מלפנים, והיא כל הזמן מגרדת לך, מה מגרדת, חונקת אותך, ואף אחד לא רואה, וכשבערב את סוף־סוף מגיעה להוריד אותה את מוצאת סימן אדום בצוואר, כמו צלקת. אבל מה אני מדברת, הסימן הזה עובר ותתנהגי לך כאילו כלום לא קרה. וגם עכשיו את מתעקשת לא להבין. די, גמרתי. הרי את, כבר כשהיית ילדה קטנה, לא הקשבת לאף אחד.

האישה לא ידעה מה להגיד. הרימה ראש וזמן ארוך פשוט הביטה בדודה שרה. אחר כך שבה והניחה את ראשה על הברכיים הרחבות והחמות שלמרות הכול עדיין חיכו לה, והפעם לא עצמה את עיניה אלא פקחה אותן לרווחה וניסתה לראות את המרחקים שמבעד לחלון הפתוח, עד לאופק ומעבר לו. והתעוררה.

ואולי בגלל השקט הנדיר שעלה מהרחוב הלילי הרשתה לעצמה לחזור ולדמיין את הבית האחר. בית שיגור בו איש שיקרא לה שטרויזל, והמילה הזו בפיו תהיה מתוקה וחמה. וגם כלב גדול ומצחיק יהיה בבית. ועל הרצפה יהיה שטיח: גדול, כחול, ומלא שערות זהובות, רובן של הכלב, מיעוטן (הארוכות, המשייות) של האיש. וגם קומקום יהיה בבית ההוא, ובזכותו תוכל לשאול את האיש (אם כי לא לעיתים קרובות מדי) אם אפשר לקפוץ לקפה. והוא יגיד, נראה, שטרויזל, ולעיתים יאמר, ביום רביעי הבא, שטרויזל, ואפילו מחר, שטרויזל, וגם לא יבטל ברגע האחרון, ואז תוכל לבוא. בפעמים האלה תיכנס לאוטו ותעבור את העיר מקצה לקצה (בפקקים איומים, אבל מה זה חשוב), ותגיע, ותמצא חניה, ותצא מהאוטו ותיכנס לבניין ותחצה את ריחות הבישולים שימלאו את חלל המדרגות המשותף ותעלה את כל המדרגות עד לדלת שעליה שמו של האיש, ותדפוק. ותשמע את הכלב מתנשף אליה מעברה השני של הדלת, ותנחש איך עוד מעט יתגלה לה פנימו של הבית והכלב ינסה לקפוץ עליה במלוא שמחתו אבל תאחז בו יד הפלדה של האיש שיפתח, ויכניס אותה, ויסגור את הדלת אחריה.

ואז, רק אז, יתרוממו שתי כפות הידיים הרחבות ויונחו משני צידי גופה והיא תוכל סוף־סוף להרפות ולתת לעצמה לצוף ביניהן.

אבל את הציפה הזו התקשתה האישה לדמיין. ולמען האמת, גם את האיש עצמו. ובכל פעם מחדש הייתה מוטחת אל עצמה ברגע הזה, שבו הבית האחר היה שב ונגזל ממנה.

והגזילה הזו הזכירה לה את אחיה, שעדיין גר עם הוריהם בתוך הסיפורים שהיה מספר לעצמו. אף אחד לא הזכיר את העניין, כלומר שעדיין, בגילו, ורק פעם, מאוחר מאוד, כשבאה לבקר אותו בזמן אחת מההפלגות השנתיות של ההורים, סיפר לה כמה אהב להריח את ריח זיעתו משום שהיה זה סימן לבואו של הקיץ. אלא שגרביו, הוסיף בעצב, הסריחו גם בחורף. כך או כך, העונות עוברות. והיה שב ומבטיח לעצמו שיעזוב את בית הוריהם וייסע, בקרוב ייסע, והרחק. אבל כבר לא האמין לעצמו, ולאט לאט גם חדל להבטיח. רק הזיעה נותרה, והציפייה המתמידה לשמש. לפחות לה. ואחר כך שתקו שניהם, והיא חשבה על הדמיון המטריד בינו לבין שרה ועל חוסר ההתאמה הממאיר של אנשים מסוימים למציאות, עד שלא יכלה לשאת את הבעת פניו וקמה והלכה. והוא לא ליווה אותה לדלת.

(ובלילה שאחרֵי, כשבאו אליה השדים, אמרה להם לכו לאחי, אני בכלל לא כזאת, והם צחקו את הצחוק השחור ובקול קר אמרו אַת כן.)

ושוב סימס לה הנשוי, מתחכם ומתחנחן, רצה לבוא. בטח, ענתה, תבוא, אני בבית. וחשבה שנדוש, שלא לומר מטופש, להגיד את זה לעצמך, אבל תגידי, ובמילים פשוטות שאפילו אַת תביני: צריך ללכת. אם כי אַת כמו תמיד, הוסיפה להטיח בעצמה, תמשיכי לחפש הצדקות ותירוצים למה להישאר, לפחות עוד קצת, כי מי יודע ואולי. אני הרי מכירה אותךְ. עד שלא ירביצו לךְ בסרגל על כף היד שאַת מושיטה בלהיטות כזו, חזק ירביצו, תמשיכי להתעקש. התנערה וירדה למכולת לקנות משהו לאכול ולשתות, שיהיה כשיבוא הנשוי כי הבית כמעט ריק. גבר על אופניים חלף ועבר על פניה, מהר כל כך עד שאת פניו לא הספיקה לראות, רק כתם צבע סגול מתנועע. כנראה דיבר בפלאפון, שגם אותו לא הספיקה לראות. אבל מילה אחת שמעה כשחלף הגבר לידה: לאן, והמילה הזו עמדה רגע ארוך בין הבתים העצובים של השכונה לפני שנשרה לאט ובעדינות על הכביש, מותירה אחריה שקט גדול ותמיהה.

אז ושם, באמצע הרחוב, השתלטה עליה לראשונה התשוקה אל הצפלין. שבועות ארוכים חלפו מאז קראה את הכתבה במוסף השבת על הצפלינים, ולא שכחה. אפילו ישבה כמה שעות באחד מהלילות שבהם התקשתה להירדם, וקראה עליהם באינטרנט (גם על האסון. כן, היא ידעה: אסון כבד נגרם). ואחרי שהתפוגג השקט שהותירו אחריהם האופניים והגבר והמילה שאמר, הבינה שהכיוון היחיד האפשרי הוא למעלה. הלא דודה שרה אמרה לה בפירוש: להמריא כמו מי ממטרות, כמו הציפורים; הדינוזאורים מזמן הבינו את גודל המרחק. הרגישה בבירור איך תמריא, גבוה ורחוק, לבדה בבלון היציב המשייט בעדינות מכוח הגז האציל האצור בו, ולא תפחד. בביטחון תנווט את דרכה לפי מפות עתיקות שיובילו אותה בדרכי שמיים שזה מכבר נשכחו ונקברו תחת שכבות עננים סמיכים, תטוס נמוך מתחת למכ"מים של מטוסים ומעבר להישג קליטתם של לוויינים. בחיקו החמים של הצפלין לא יהיה צער ולא געגוע ולא אשמה או החמצה, רק אינסוף שמיים ומלוא רוחבה של ארץ הנפרשת תחתיה.

הנה כי כן, בלילות היא שבה וחוזרת אל הצפלין. ובימים היא זוכרת היטב הכול, לפרטי פרטים. לעצמה היא אומרת: בחלומי טסתי בצפלין. ונושמת עמוק וביושר מוסיפה או אולי מתקנת: בחלומי, בבועה משייטת בשמיים של גשם שוטף, בכיתי מאוד.

 

דנה חפץ היא סופרת, פילוסופית וביבליותרפיסטית. ספרים פרי עטה: ספר העיון "חסד חילוני" (רסלינג, 2009), קובץ הסיפורים "דולפינים בקרית גת" (ספרא והקיבוץ המאוחד, 2015) וקובץ סיפורים שני שראה אור לאחרונה – "השתדלות נוספת" (פרדס, 2020). זוכת פרס איגוד הסופרים, פרס שרת התרבות לספר ביכורים ומלגת "פרדס" לסופרים מטעם הספרייה הלאומית. סיפורה "זהב שחוט" התפרסם בגיליון 38 של המוסך. סיפורה "צפלין" הוא חלק מקובץ סיפורים שלישי, שבכתובים. 

 

» במדור "בעבודה" בגיליון הקודם של המוסך: קטע מרומן בכתובים מאת מגי אוצרי

 

לכל כתבות הגיליון לחצו כאן

להרשמה לניוזלטר המוסך

לכל גיליונות המוסך לחצו כאן

ביקורת פרוזה | אלימות, אינטימיות, אינטנסיביות

"שני הגברים העומדים במרכזו של כל ספר משתקפים זה בזה, עומדים זה כנגד זה משני צדדיה של מראת מתכת, אבל מעיזים לחדור מעבר לה". אורית פוטשניק על הקבלות בין "רכבת שלג" לטל יעקב לבין "היסטוריה של אלימות" לאדואר לואי

יוסי וקסמן, פרט מתוך "החיה", אקריליק ולכות על בד, 120X120 ס"מ, 2010

.

על מין ואלימות

מאת אורית פוטשניק

.

לְךָ עֵינַי הַיּוֹם פְּקוּחוֹת כְּפִתְאֹמַיִם.
אֵלִי שֶׁלִי,
אֲנִי תָּמִים.
אֲנִי זוֹכֵר בִּרְעוֹת הַשֶּׁמֶש עַל הַמַּיִם,
נוֹלַדְתִּי לְפָנֶיךָ תְּאוֹמִים.
עַכְשָׁו עַרְבִּית. עַכְשָׁו הַחַלּוֹנוֹת הֵעַבְתָּ.
כִּבִּיתָ הַמְּנוֹרָה וְהַמַּרְאוֹת תַּדְהֶה.
כִּי מֵת בִּי יְחִידְךָ, הַבֵּן אֲשֶׁר אָהַבְתָּ,
אֲשֶׁר יָדִי הָיְתָה בּוֹ בַּשָׂדֶה.

.

(מתוך "אגרת", נתן אלתרמן)

 

רכבת שלג לטל יעקב והיסטוריה של אלימות לאדואר לואי, שני ספרים שקראתי בסמיכות זה לזה, כמעט זה אחר זה, אפשרו לי, גם בעצם היותם ואולי גם בשל סמיכות הקריאה, להרחיב את השער לרגש יסודי מאוד אבל נסתר. הם אפשרו לי להבקיע אל תחושה מהבהבת שתמיד נגלתה לי רק דרך סדק צר, תמיד ברמז, אולי בגלל המין שלי, אולי בגלל הפחד. הם אפשרו לי לגעת ממרחק בטוח באינטימיות ובאינטנסיביות הכרוכות זו בזו בָאלימות.

הספרים משרטטים לכאורה מהלך הפוך זה לזה, אבל רק לכאורה. קו העלילה שלהם הפוך כמו ההיפוך בין ימין לשמאל של המתבונן בבואתו שבמראה. כמו ההשתקפויות של גיבורי הספרים זו בזו: שני הגברים העומדים במרכזו של כל ספר משתקפים זה בזה, עומדים זה כנגד זה משני צדדיה של מראת מתכת, אבל מעיזים לחדור מעבר לה, להפוך ימין לשמאל ושמאל לימין.

לואי מספר על לילה של מין ואינטימיות ההופך לאירוע טראומתי ומצלק של תקיפה, אונס ואיום ברצח. גיבור ספרו חוזר לביתו בליל חג המולד, לאחר בילוי עם חבריו, תחת זרועו ספרים שקיבל במתנה, ספרים שבדעתו לקרוא כשיגיע הביתה, ספרים המסמנים את הצלחת החניכה שלו, המעבר מבן פועלים נבערים ופרובינציאלים לסטודנט פריזאי מעודן ואינטלקטואל. בדרכו הוא פוגש את רֶדָה, בן מהגרים מצפון אפריקה. רדה מתעקש להתלוות אליו. הוא אינו רוצה אך נכנע, משהו באינטימיות שנקשרה בלי משים בין זרים רחוקים אך דומים מכריע את סירובו. "אף על פי כן החלטתי לחזור הביתה ולישון, למרות יופיו, למרות נשימתו. התרכזתי בספרים שהחזקתי ביד ימין בניסיון לעמוד בפניו. ידעתי שלא אחזיק מעמד עוד הרבה זמן."

בתום ליל האהבה ביניהם לואי תופס את רדה גונב את הטלפון והטאבלט שלו. רדה מגיב בתוקפנות, וזו מסלימה לאלימות קשה, לניסיון רצח ולאונס. לואי מיטיב לתאר את הדינמיקה של האונס, את האינטימיות שהתוקף יודע לכונן ברגעי הרוגע: "הוא נישק אותי ולחש: תפסיק לפחד, אני רגיש, אני לא יכול לסבול שאנשים מפחדים ובוכים. הוא ליטף את השיער שלי. חשתי בטחון, כל עוד המשפט הזה נמשך, לא יקרה לי כלום". הוא מתאר באופן חי מאוד את השיתוק המוכר האוחז בקורבן, השיתוק שבגינו לא ניתן להתנגד, לא ניתן לברוח, לא ניתן לעצור את האלימות אף שבעצם אין שום מניעה פיזית לעשות זאת. אבל הוא מעז להצביע באומץ על דבר־מה שהוא מעבר לשיתוק הזה. הוא מעז לדבר על ההיקסמות מהאלימות ועל התחושה שהאלימות היא הכרחית לחלוטין, חלק מהמציאות שאין עליה עוררין. ששום דבר לא יכול להיות אחרת, ובה בעת הכל יכול להיות אחרת.

"אמרתי לרדה: עכשיו תלך או שאצעק. כשסיפרתי את החלק הזה של הסיפור לשני השוטרים הם היו בהלם. זה הכל? זה מה שהבריח אותו? עניתי: כן."

לואי מוסר לנו תיאור מדויק וראליסטי של התגובה לטראומה שעבר: הניקיונות הכפייתיים, תחושת הפלישה הנוספת, גזילת האוטונומיה המתרחשת שוב ושוב כשהחברים משכנעים אותו להתלונן וכשהשוטרים מבקשים ממנו לחזור שוב ושוב על פרטי הסיפור. לואי מרגיש שהשוטרים עומדים לצידו רק מחמת הגזענות שלהם, הדעות הקדומות נגד התוקף האלג'יראי, והוא נדחף להגן עליו מפני הגזענות הזו. נדחף עוד ועוד לעבר ההזדהות. הוא מספר את הסיפור לאחותו ומצותת לה כשהיא חוזרת עליו באוזני בעלה, כדי להשתכנע בתקפותו של הסיפור, באמיתותו, בקיומו בעולם (במחיר הפקעת הסיפור ממנו, שינוי קולו, הפקרתו לתעתועי הזיכרון). כל אותו הזמן ממשיכה להתקיים האינטימיות בינו ובין התוקף. במובנים רבים המאבק בטראומה הוא המאבק להשתחרר ממנה. אחד המופעים של האינטימיות הזאת הוא הצדקה, הצדקה שנכתבת כהצדקה סוציולוגית, מעמדית. הוא מבין את התוקף, מזדהה איתו כמי שבא מהמעמד הנמוך, כמי שיודע שהחוק והסדר נועדו לשמור על אחרים, אף פעם לא עליו, מזדהה עם הדיכוי שרֶדה האלג'יראי ספג בוודאי בגלל ההומוסקסואליות שלו ("חשבתי: הוא חושק ומתעב את החשק שלו, עכשיו הוא רוצה לכפר על מה שעשה איתך. הוא רוצה שתשלם על התשוקה שלו."), הזדהות של מי ששפת הבריונות והאלימות הייתה שפתו הראשונה, כפי שהעיד על עצמו. לואי גם נושא אשמה של מי שחצה את הקווים לעבר הבורגנות השבעה ומקבל את הדין בשל כך.

אבל מעבר לכל אלה יש רובד של אינטימיות, ואני מעיזה לומר: רובד עמוק יותר. יש שם הזדהות שאינה רק חברתית או מעמדית, יש שם הזדהות שנולדה מתוך האינטימיות שמייצרת האלימות עצמה; לא רק הכמיהה הארוטית אל התוקפן החזק, אלא גם ההזדהות איתו, התמזגות הגוף והנפש איתו, הושטת היד אל מעבר למראה: מי אני ומי הבבואה?

בספר של לואי הדברים האלו מרחפים כצל, כרמז. אצל טל יעקב הם פועמים במלוא עוזם. שם כאמור, הסיפור הפוך.

גם בספר הזה הסיפור נמסר בגוף ראשון. הגיבור, טל (שמו נמסר לנו רק לקראת סופה של הנובלה), נוהג להכאיב לעצמו באמצעות גברים. אבל לא באמצעות מין. הוא מתנגד באופן מוצהר ופעיל לקרוא לזה זיון או אפילו אונס. הוא משלם לזונות גברים כדי שיכו אותו, ובסוף מגיעה החדירה. הגיבור, העובד בארגון בן דמותו של המוסד, קונה את שירותיו של הזונה יאקוב. כל העלילה מתרחשת בפרווריה של עיר אירופאית כלשהי, שאני קראתי אותה כמזרח־אירופאית, אבל למעשה כל כולה מתרחשת בארץ עוץ אגדית. הגיבורים מבוססים בשלג הטובעני של הרגש. תיאור הנפש המצולקת של הגיבור, שטל יעקב מציע לנו, הוא מחד גיסא אוניברסלי, מוכר, כזה שיכול לעורר בנקל הזדהות נשית: "יש גם כאב שמזכיר לך שאתה עדיין מסוגל להרגיש משהו. לפעמים אני מרגיש כאילו חטפתי מכות רצח, והעובדה שהגוף שלי לא הרגיש אותן משגעת אותי. לכן אני מארגן שגם המציאות של הגוף שלי תחטוף מכות, ואז יש התאמה לפחות במה שקורה איתי". אבל מאידך גיסא הוא גברי באופן שמפתה לקרוא לו זר, באופן שאולי נגיש רק דרך הספרות. ומובן שהוא איננו זר באמת.

רכבת שלג הוא הבבואה הגברית, האלימה, המוקצנת לסיפור סינדרלה. בסופו (ספויילר!), בניגוד להיסטוריה של אלימות, שנע בכיוון ההפוך, יש גאולה. האהבה, משאת הנפש של האינטימיות של הזולת ש"רואה אותך", מושגת דרך המין. האינטימיות דרך מין כמעט מושגת ביחסים עם אישה. הגיבור מתאר את יחסיו עם אשתו, אם בנו: "היה בהזדיינות שלנו משהו כאילו היו לנו עיניים בזין ובכוס וראינו זה את זה משם. רק משם". אבל האינטימיות השלמה אינה מושגת בסופו של דבר, כי האישה לא יכולה לראות הכל. האהבה אצל יעקב, האינטימיות, תחושת היותך נראה, יכולה להיות מושגת רק דרך טשטוש רגע המעבר מאלימות למין, דרך הטשטוש שלו – וגם ההשתהות בתוכו. זה לוז הספר, זו התובנה שהוא מעניק, הרגש שהוא מאפשר לגעת בו, והישגו הגדול. "הזין שלהם היה בגוף שלי אבל זה אף פעם לא היה סקס, אפילו לא לרגע. איך זה שאיתו עברתי בשניה אחת מאלימות לאי אלימות? ולמה אני הולך אחריו עם חצי זקפה?"

יאקוב, יריבו ואהובו של הגיבור, הוא כאמור זונה. סיפור חייו הקשה אינו מפתיע, אינו בלתי מוכר. הפצע העמוק שלו נטוע בחיבור בין אלימות קשה לעונג מיני. הגיבור מישיר מבט אל תוך הפצע הזה, מבט שהוא אינטימי ויודע, אבל בו בזמן חודרני ואלים מאוד. לכן יכולה להתקיים ביניהם אינטימיות מלאה ואהבה. האינטימיות הזאת יכולה להתכונן רק עם מי שנושא את אותם הפצעים, את אותן צלקות, רק עם מי ש"אלימות היא תעודת הלידה שלו", כמו שהעיד על עצמו אדואר לואי. ורק עם מי שמוכן לחשוף את עצמו דרך האלימות שהוא מפעיל, מי שמוכן לא סתם להתחלף, אלא לפעפע, להשתהות עירום ומודלק ברגע האוחז בשני קצותיו של הכאב, בעצם הרגע שבו הקורבן מתגלגל לתוקפן ובחזרה – רק מי שיכול להיות גבר.

 

אורית נוימאיר פוטשניק, ילידת תל אביב 1973. בעלת תואר שני בפיזיקה. משוררת ומתרגמת שירה. שירים ותרגומים פרי עטה התפרסמו בכתבי העת הו!, מאזניים והמוסך. מפרסמת בקביעות ביקורת ספרות ושירה במוסך. ספר שיריה הראשון, "עינה של האורקל", ראה אור ב־2019 בהוצאת פרדס.

 

אדואר לואי, "היסטוריה של אלימות", עם עובד, 2020. מצרפתית: רמה איילון.

.

 

טל יעקב, "רכבת שלג", עורבים, 2019.

.

.

» במדור ביקורת בגיליון קודם של המוסך: ריקי כהן על "מבוסס על סיפור אמיתי" מאת דלפין דה ויגאן

 

לכל כתבות הגיליון לחצו כאן

להרשמה לניוזלטר המוסך

לכל גיליונות המוסך לחצו כאן