גיליון #52
"וְאוּלַי זֶהוּ מָה שֶׁמֵּצִיף אֶת לִבּוֹ שֶׁל אָסִיר / מָה שֶׁזּוֹהֵר סְבִיב חַלּוּקֵי הָאֶבֶן בַּחֵיק הַחַמָּה / מָה שֶׁנִּמְהָל בְּטִפּוֹת הַמַּיִם בֵּין הַסְּלָעִים / מָה שֶׁמְּחַלְחֵל אֶל חֲלוֹמוֹתֵינוּ מִן הַמֵּתִים.
וְאוּלַי זֶה פֶּרַח הַנִּשָּׂא אֵלֶיךָ / אוֹ מֻשְׁלָךְ בָּאֲוִיר / אוֹ תָּלוּי אֵי שָׁם בָּדָד / פֶּרַח הַחַי וּמֵת בִּלְעָדֵינוּ.
אַמַא־אַרְ־גִּי / כָּךְ אָנוּ שָׁבִים אֶל הָאֵם / כְּזָרִים מִזָּרִים / כִּשְׁאִיפָה־נְשִׁיפָה מִשְּׁאִיפָה־נְשִׁיפָה."
מתוך השיר "אַמַא־אַרְ־גִּי" מאת דוניא מיכאיל, משוררת עיראקית שנולדה בבגדאד בשנת 1965 למשפחה נוצרית־אשורית, בתרגום עידן בריר, מדור "וּבְעִבְרִית"
ברכות למוסכניק גיא פרל על ספר שיריו החדש, "מערה", הרואה אור בימים אלה בהוצאת לוקוס אִדרה
תמונת השער: אנה לוקשבסקי, המנקה, שמן על נייר, 100X70 ס"מ, 2016
רוצות לדעת מתי יוצא גיליון חדש? הירשמו לניוזלטר, והמוסך כבר יבוא אליכן!
שירים חדשים מאת ריקי דסקל, גיא פרל, מימס וילמה וקטיה אויכרמן
"הוא מלטף את ראשה ומהרהר היכן יוכל לפדות את זעמו ההוגן, אם לא על אחת מהכלבות הראויות באמת למכות. שאם לא הן, לא היה אביו מכה את אימו, והיא נפסדת מעצם היותה דומה לנשים." סיפור מאת שחר מדמון
שלושה שירים מאת המשוררת העיראקית דוניא מיכאיל, בתרגומו של עידן בריר
"עומד לפנינו חיפוש נועז וקיצוני מאין כמוהו אחר משמעות. ולשם כך אין דרך אחרת מלבד להפיל את עצמך אל התוהו, להתנסות בכפירה המוחלטת, לחדור לעלטה ביער עד". צביה ליטבסקי על "בְּכוּר" לאסיף רחמים
"לא סובלת בנות כאלה. אני לא יכולה לדבר מרוב קנאה. תשע־עשרה שנים ולא יצאתי מניו־אינגלנד, עד הנסיעה הזאת לניו יורק. זאת הייתה ההזדמנות הגדולה הראשונה שלי, ותראו אותי, יושבת לי בשקט ומניחה לה לזלוג לי מבין האצבעות כמו מים רבים"
עמיחי חסון ברשימה אישית על מפגשו הראשון עם וולט ויטמן בעזרת הנשים של בית המדרש, לכבוד יום הולדתו ה-200 של אחד מגדולי המשוררים האמריקאים
"העמדה המובסת הזאת היא שמשרטטת את הטון המינורי שבו הספר הזה נכתב, ולטעמי זוהי גם גדולתו; הטון שלכאורה נדמה כסותר בעליל את הגבעות והעמקים שאנו מתהלכות ביניהם במרחבי העשור הזה". נעמה ישראלי על "שנות העשרים" ליערה שחורי