מיוחד | שני סיפורים קצרים מאת אוקטב מירבו, בתרגום רון ברקאי

"הגם שלא יכולתי להבחין בתנועה כלשהי באישוניה, ואף שלא ניכרה ולו תזוזה קלה בעפעפיה, עיניה התרחבו ומבטה היה נעוץ בי ללא ניע. העיניים היו מבוהלות, והבהלה התחלפה בזעם, והזעם התחלף בתחנונים, והתחנונים התחלפו בבושה."

special_44_715-537

רות שלוס, מתאפרת, אקריליק על נייר צילום, 59X47 ס"מ, 1998

.

"בת השמונים" ו"הפֵיָה דום־דום", מאת אוקטב מירְבּו

תרגם מצרפתית והוסיף אחרית דבר: רון ברקאי

 

בת השמונים

אמא רוזה פלטריני חיה בגפה זה למעלה מעשרים שנה, לגמרי לבדה, בכפר קטן ליד רומא. בעלה מת, מחלת עור קשה טרפה אותו; קדחות לקחו את בתה; בנה עזב לפריז, נישא שם, הוליד ילדים ורק השטן יודע מה מעשיו. היא, אמא רוזה, הייתה כבר בת שמונים. והנה, למרות פחד הנסיעות שבדרך כלל תוקף קשישים, ואף על פי שעד כה היא נשאה את היעדרותו של הבן ללא קושי, ולרוב אפילו לא נתנה דעתה עליה, לפתע פתאום השתוקקה לראותו שוב, לאחר שכמעט נשכח. הזקנה רצתה להכיר את נכדיה וביקשה לחבק אותם לפני מותה. היה בידה כסף מועט, בדיוק הסכום הדרוש למסע, צרור שאספה בעמל רב, פירור לפירור, פרוטה לפרוטה. כסף שגירדה בקושי מחסכונות הצדקה. שכן מאז איבדה אמא פלטריני את יכולת העבודה היא חיה מחסדי הציבור ומקיבוץ נדבות בימי ראשון בפתח הכנסייה. היא פחדה מאוד, כמובן, להיפרד לעד מכסף זה, שהיה כל הונה, ולהתרוצץ בגילה במסע שאת תלאותיו לא יכלה לחזות. אבל התשוקה הזאת, שבמהרה הפכה לטירוף שאינו נותן מנוח, החניקה את חוש הזהירות וניצחה את הקמצנות העיקשת שקיננה בה. אגב, פרט לבעיות בריאות שוליות שאופייניות לזקנים, היא עדיין הייתה אישה זקופה, אמיצה ולרוב חשה בטוב. ועוד, האם קיוותה בעומק ליבה שבנה נעשה אדם עשיר וכי פרשת המסע לא תהיה כה מטורפת וכה רעה כפי שאפשר היה לחשוש. מכיוון שאמא רוזה לא קראה את כתבי ליאופארדי,* היא הייתה אופטימית. בבוא השעה הדליקה נר לכבוד המדונה ויצאה לדרך, מלאת אמונה, בוטחת ושמחה.

כשהגיעה למחוז חפצה היא הייתה עייפה מאוד וראשה סחרחר עליה מעט. בתחילה, בנה לא הכיר אותה כלל. כשאמרה את שמה פלט קללה איומה וצרח:

– מה באת לעשות כאן?
– לראות אותך, בני, ענתה בקושי האישה הטובה.

הלה יצא מכליו ואמר בטון מרושע:

– עדיף שהיית נשארת שם, זקנה חסרת מנוח… אין לי לחם בשבילך, אין לי שום דבר בשבילך.
– הו! אני כמעט לא אוכלת… ולמגורים יספיק לי מזרן קש זרוק בפינה…

הבן חשב לרגע ואמר:

– לא! חזרי למקום שממנו באת… אין לנו מה לעשות איתך כאן…

היא התחננה:

– בני!… אני מבקשת ממך!… איך אני יכולה לחזור?… מעט הכסף שהיה לי כבר איננו… הנסיעה עולה ביוקר והם לקחו הכול… לחזור?… רגלי חלשות מדי, הן לא ישאו אותי רחוק…
– שרגלייך יקחו אותך אל השטן!… תסתלקי!
– בני!… זמן רב כל כך עבר מבלי שראיתי אותך… והנה, כך אתה מקבל אותי!
– אה! תני לי לחיות בשקט! תסתלקי…
– תגיד, אתה רוצה שאמות?

והזקנה כיסתה את עיניה בסינרה ובכתה בכי תמרורים.

אבל במוחו של פלטריני צץ רעיון. בלי שום קשר לאיום המוות של הזקנה, אגב. נימת קולו התרככה:

– שיהיה, תישארי… אבל בתנאי אחד…
– הכול, בני! אני אעשה הכול!…
– התנאי הוא שתעבדי, שתרוויחי את לחמך…
– אני רוצה מאוד… באמת, אני רוצה מאוד… אבל אין לי יותר כוח בזרועותיי… אני כל כך זקנה!…
– הא! את חושבת שמדובר בפריקת מטען מאוניות?… לא, את תעשי כמוני, כמו אשתי וכמו ילדיי… את תלכי לסטודיו של אמנים ותדגמני בהם, זהו!…

היא לא ידעה מה פירוש הדבר ללכת לסטודיו של אמנים ולדגמן, וכשהסביר לה הבן ספקה ידיה וקראה:

– אוי הבתולה הטובה! ישוע המתוק! אתה רוצה שאני אופיע בעירום לפני גבר? אני, שמעולם לא הצגתי את עצמי ללא בגד לפני שום אדם, אפילו לא לפני אביך… אני נשבעת בצלב, אפילו לא לפני אביך!

פלטריני גיחך; הווידוי הזה הפך את כעסו לעליצות:

– את חוששת שהעור הזקן שלך כבר לא יגרה את האדונים! אה! אה! אה! העור הזקן!
– בני!… בני!… אתה לועג לי!

הקשישה הייתה סמוקה ונבוכה. היא מלמלה בקול חלוש:

– וחוץ מזה, נו באמת, אני זקנה מדי! במצבי אף אחד לא ירצה לצייר דיוקן שלי.
– אל תדאגי!… יש כאלה שאוהבים גוויות זקנות כמו שלך. אני מכיר אותם.
– לא! לא! אתה בן מרושע!…

הבן הדוגמן התכעס מחדש, החל להכות את אמו ובתוך כך איים לזרוק אותה החוצה.

אזי הוסכם שהיא אכן תלך לסטודיו של אמנים.

אתמול ראיתי את האמא רוזה אצל פַסל, אחד מחבריי.

כשנכנסתי לסטודיו, אישה זקנה מאוד ישבה על שולחן המודלים ודגמנה בעירום מלא. זו הייתה היא. דוממת כמו פסל, גבה מקושת, ראשה המעוטר בשיער נוקשה ודליל מוטה לכיוון הכתף הימנית בתנועה מיוסרת. כפות ידיה וחלק מזרועותיה היו שקועות בין ירכיה, שנלחצו זו אל זו כדי להסתיר את שיפולי בטנה ולהטיל צל על עירומו העצוב של איבר מינה. על רקע הקירות המסוידים לבן, בתוך גיבוב הגבס והתבניות הלבנות והקרות שמילאו את המקום, הבשר הזה, הקשיש והמעונה עד מוות, נראה מצהיב. אור ירקרק שפלש לסטודיו צבע את איבריה בגוונים חלקלקים, חמים, כשל שנהב ישן. אל נוכח המחזה הזה ירדה עליי מרה שחורה וכבדה, מלנכוליה שוברת לב שעוטפת אותנו למראה ההרס של יצורים והמוות של דברים. באותו הרגע חשבתי על הנשים שאהבתי, ואמרתי לעצמי: "הו, נפשות שלי, יקרות ומלאות חיים, בקרוב גם אתן תהיינה כמו מומיות מיובשות המונחות בקברן. הנאדות הוורדרדים של שדיכן, שפעמים רבות כל כך הרעיפו עליי תשוקה משכרת, יצטמקו, הו אהובותי המתוקות. הם יהיו תלויים על קסמיכן שנמוגו, קמוטים, שטוחים ומכוערים יותר מגזרי בשר מרופטים ומעפעפיים מתים. הפה שלכן, הו נסיכות שלי, שרפרפה בו כנף רוטטת של נשיקה עם ניחוח נשימתכן, פֶה זה לא יהיה עוד אלא חור שחור מעלה צחנה, שמתוכו ינשוף המוות, הו אתן, האורות האלוהיים של עיניי!"

ובכל זאת, היא לא הייתה כה דוחה, הזקנה המסכנה. עדיין אפשר היה להבחין שפעם היא הייתה יפה. למרות הקמטים בצוואר; למרות השקעים האפלים בגרונה, בין הגידים הכחושים לעצמות הבריח הגרומות; למרות עטיניה שצנחו באופן דוחה וברפיון מוזר של העור על הטבעות שהקיפו את פלג גופה העליון; למרות הקריסה של מותניה, שמרקמם המדולדל דמה לאריג רפוי מאוד ומשומש – למרות כל אלה אפשר היה למצוא בגופה תווים מהודרים, קווי מתאר אציליים, סימני יופי חיים, מפוזרים בין איברים שקמלו. בין אלה בלטו במיוחד הרגליים, שהיו רזות מעט, ארוכות מדי, אבל התגלו כישרות ומוצקות, ללא נפיחויות בברכיים, ללא קרעים בקרסוליים, והיה בהן דבר־מה צעיר וגמיש שהדהים אותי. הבטן, שלרוב היא החלק הראשון שמתכער להחריד אצל האישה הנובלת, שמרה אצל זו על מעגליות מלאה, על צורות עדינות ועל קימור כמעט ענוג. כל זאת למרות הכיפוף הנורא שנכפה עליה וחרץ שקע עמוק מעל טבורה.

בחנתי אותה ברגשות מעורבים: רחמים מיוסרים ודאגה מכאיבה. היא ישבה על השולחן ולא זעה. מרגע שנכנסתי לסטודיו לא רעד אף לא אחד מהקפלים הרכים של עורה, אף אחד משריריה המעונים לא רטט. זבוב בודד שזמזם סביבה התיישב על כתפה, התרוצץ בין הקווים הישרים של קפליה ונדחק אל בין שדיה, שדמו לסמרטוטים תלויים. הוא חזר ועלה לכיוון הזרועות ונעלם מאחורי הצוואר מבלי שהזקנה הראתה כל סימן שחשה בדגדוג. כשחזיתי בה כך, דוממת לחלוטין, היא דמתה לאבן, ובעיניי לא היה דבר מבעית יותר מאותו קיפאון מקאברי של היצור החי והרעוע הזה. פחד והזיה השתלטו עליי למראה ראשה, שהיה רכון על הכתפיים ומחובר אל הגוף באמצעות גידים מתוחים כמיתרים, באלכסון ובאופן אלים, כאילו קפא כך בתנועה שהחלה ולא הושלמה. שכן הישישה בעירום המלא הביטה בי, היא הביטה בי בעיקשות. הגם שלא יכולתי להבחין בתנועה כלשהי באישוניה, ואף שלא ניכרה ולו תזוזה קלה בעפעפיה, עיניה התרחבו ומבטה היה נעוץ בי ללא ניע. העיניים היו מבוהלות, והבהלה התחלפה בזעם, והזעם התחלף בתחנונים, והתחנונים התחלפו בבושה. עיניה הקפואות ביטאו באותה שנייה אלף מחשבות סותרות ואלימות. לא רק שהן לא זעו, אלא ככל שהתמדתי להביט בהן, ככל שהתחלפו בהן ההבעות העזות ביותר, המוזרות ביותר, יוצאות הדופן ביותר, כך הן נעשו מאובנות יותר ונטולות רחמים. מתחת להן נדחקו שפתיה הקפוצות אל תוך הפה, מהודקות אל החניכיים חסרות השיניים.

לפתע פתאום התלחלח מעגל העפעפיים; מעטה בוהק עטף את גלגל העין המזוגגת ושתי דמעות גדולות, קלות וחמימות, התגלגלו על לחייה והמשיכו אל העירום הבוטה של הגוף המיוסר. היא בכתה זמן ארוך מבלי לזוז. לא היה בה שום דבר חי, פרט לדמעות האלה, שהזילה טיפה אחר טיפה על האונס האלים של צניעותה ועל הסבל האינסופי של נשמתה התמה.

[1889]


* הכוונה כנראה לג'אקומו ליאופארדי (Giacomo Leopardi), משורר והוגה דעות איטלקי, 1798–1837.

 

הפֵיָה דום־דום

אמש פגשתי בתיאטרון קצין אנגלי הנמנה עם חוג חבריי, והוא סיפר לי שחזר לאחרונה מהודו. זהו בחור מקסים שאוהב את צרפת עד מאוד. במיוחד את פריז ואת נשותיה, שהן בעיניו נעלות על כל האחרות.

– אני מכיר, כך אמר לי, את מקדש אֵלֵפַנְטָה.* ובכן, זה כלום לעומת הפריזאיות. מה גם שהנשים באלפנטה עשויות מעץ, ואילו הפריזאיות… הו לא! הו לא! הן לא עשויות מעץ…

הקצין צחק בכל מאודו מההלצה הזאת, שנראתה בעיניי גסות בריטית מופלגת… לאחר מכן דיבר על התיאטרון שלנו, שגם אותו הוא אוהב מאוד. בעיקר שיבח את האופרה הקומית P'tits Michu ואת המחזה Nouveau Jeu, שבשניהם היה כבר שלוש פעמים!

מכיוון שלא רציתי להיות פחות מנומס ממנו, כשסיים את ההשתפכויות הדרמטיות אמרתי לו:

– ובכן! הייתה לך הצלחה אמיתית עם כדור הדום־דום* שלך!
– אל תדבר איתי על זה! פרץ בצחוק. והוסיף בצניעות: ועדיין!… זה כלום… זה כל כך קטן!… תאר לעצמך דבר קטנטן, איך אתם קוראים לזה? – אגוז זעיר… זהו זה… דמיין לעצמך אגוזון קטנטון!… זה מקסים!
– ואיזה שם יפה, ידידי היקר!
– אכן, אישר האנגלי, שנהנה מן המחמאה… מאוד פיוטי!…
– אפשר לומר, שם של פיה בקומדיה של שייקספיר… פיה צחקנית, קלילה וזהובת שיער, קופצת ורוקדת בין שיחי האברש לקרני השמש. קדימה דום־דום!
– בהחלט… קדימה ובכן!… והדום־דום הקטנה הזאת היא פיה קפצנית ורקדנית הרבה יותר ממה שאתה חושב!… היא הרחמנית ביותר מכל הפיות, כי איתה אין יותר פצועים!
– אה! אה!
– אין יותר. יש רק מתים!… זה מעולה!
– מעולה!
– מה אתה רוצה, ידידי היקר, צריך לתרבת מעט את בני האדם, אפילו בניגוד לרצונם… וכן, האין זה מכוער מאוד, מגעיל למדי, לפגוש בנכים שבשרוולם חסרה זרוע, ובכאלה שיש להם רגל או ראש מעץ!… והסרן הזקן שמספר, וחוזר ומספר, בשעת ערב במעגל חברים, על שלושים ושש הפציעות שלו!… גמרנו גם עם הזן הזה של הזקנים המשעממים!… אה! אילו רק היו לכם כדורים כאלה בזמן הקומונה ובפורמי*…
– אז זה רציני!… זו לא בדיחה!… זה לא סיפור של אדגר אלן פו ולא חלום של תומאס דה קווינסי!*
– תשמע, אני ניסיתי את הכדור בעצמי! מכיוון שאני חייל מתוחכם מאוד, העמדתי שנים־עשר הינדים…
– חיים?
– כמובן, ידידי היקר. קיסר גרמניה – הוא עושה ניסויים בגוויות. הוא עדיין חדור באותן תאוריות רומנטיות שיש להרוג את אלה שכבר מתו!… הרי אין בזה שום היגיון! וזה לחלוטין אנטי־מדעי!… אני, לעומת זאת, פועל על אנשים, ולא רק חיים, אלא גם בעלי מבנה גוף מוצק ובריאות מושלמת!… כך לפחות אנחנו יכולים לראות מה אנחנו עושים ולאן אנחנו הולכים.
– אלף סליחות, חברי היקר… המשך, בבקשה ממך.
– ובכן, הצבתי שנים־עשר הינדים, אחד אחרי השני, בקו ישר… ויריתי!…
– ובכן!
– ובכן, ידידי היקר, הכדור הקטן הזה, דום־דום, עושה נפלאות! משניים־עשר ההינדים לא נותר בחיים אפילו אחד!… הכדור עבר את כל הגופות ונשארו מהן שתיים־עשרה ערמות של עיסת עור ועצמות מרוסקות…
– All right!… זה ראוי להערצה!
– אכן… מאוד ראוי להערצה!…
הוא הרהר ולאחר כמה שניות של שקט רציני המשיך:
– אבל אני חולם… אני מחפש משהו טוב יותר. אני מחפש, ידידי היקר, כדור… כדור קטן, שלא ישאיר דבר מאלה שהוא פוגע בהם, דבר… דבר!…
– מה זאת אומרת כלום? קטעתי את דבריו.
– או רק מעט מאוד! בקושי ערמה קטנה של אפר, או אפילו עשן אדמדם דליל שנעלם מיד!…
– שריפת גופה אוטומטית!…
– בהחלט!
– זה נהדר!
– נהדר, מבחינה מנהלית ואנושית! האם חשבת על אין־ספור היתרונות שיש להמצאה כזאת?… אני מבטל ככה את הרופאים הצבאיים, את האחים, את האמבולנסים, את בתי החולים הצבאיים, את תשלומי התגמולים לפצועים, ועוד ועוד. זו תהיה כלכלה נפלאה!… הקלה לתקציבי המדינה!… ועדיין לא אמרתי דבר על ההיגיינה! איזה הישג להיגיינה!
– אתה תוכל לכנות אותו כדור ניבּ־ניבּ!
– יפה מאוד!… יפה מאוד! הריע הקצין ופרץ בצחוק קולני, צחוק אופייני לחיילים מכל הארצות ובכל הדרגות…

כשנרגע אמר:

– תראה, אני לא מבין מדוע העיתונות שלכם לוחצת עלינו, אנחנו האנגלים, שהמצאנו את הכדור המופלא הזה, ומדוע היא מתייחסת אלינו כאל פראים וצבועים. מה שמפליא אותי במיוחד הוא העובדה שהפטריוטים המשולהבים ביותר שלכם, אלה שצועקים בקול רם שאף פעם לא מוציאים מספיק מיליארדים למען המלחמה, אלה שמדברים רק על הרג והפצצות – דווקא הם רוצים להוציא אותנו מכלל משפחת העמים התרבותיים! אבל לעזאזל, אנחנו הגיוניים, בהתחשב במצב הברבריות שאנחנו מצויים בו, כל העמים המתורבתים. איך הם מסכימים שהפגזים יתפוצצו, אבל לא רוצים שכזה יהיה גם טבעם של הכדורים?… מה ההתחכמות הזאת? אנחנו הרי חיים תחת החוק האוניברסלי של המלחמה. ובמה היא כרוכה? מלחמה משמעותה לטבוח במספר גדול ככל האפשר של בני אדם, בזמן הקצר ביותר! על מנת לעשות אותה יותר ויותר רצחנית ומשמידה יש למצוא את כלי המשחית האדיר ביותר. זו שאלה של אנושיות! וזו הקִדמה המודרנית!…

– אבל אומללים שכמותכם, הבעתי התנגדות לדבריו, ומה עם הזכויות של בני האדם? מה אתם עושים עימן?
– הקצין האנגלי גיחך. הוא הרים את ידיו לשמיים ואמר:
– זכויות האנשים! נו באמת, אתה לא רציני. אתה הרי נותן ברגע זה את הדוגמה המצערת ביותר לצביעות. זכויות בני אדם! זה הרי בדיוק לטבוח בבני אדם, בין שהם יחד, בקבוצה, ובין שהם יחידים, בין באמצעות פגזים ובין באמצעות כדורים, לא חשוב, העיקר שבני האדם ייטבחו כדין!…
– ובכל זאת, הרי אנחנו לא פראים… לכל הרוחות!
– אבל מה אנחנו כן? אנחנו, אדוני הנכבד, אנחנו פראים גרועים יותר מאוכלי האדם של אוסטרליה, מפני שאנחנו מודעים לפראותנו, ולמרות זאת מתמידים בה. ומכיוון שאנחנו שולטים, סוחרים, מסדירים את חילוקי הדעות ונוקמים על פגיעה בכבודנו באמצעות המלחמה, כלומר באמצעות גניבה, ביזה וטבח, אין לנו אלא לשאת את המצב הזה של האכזריות שאנו רוצים בכל זאת להישאר בו!… לך תבקש מהנמר שילבש כפפות על טפריו כשהוא קורע את טרפו! לא, לא!… ללא צביעות!… אנחנו בריונים, ובכן הבה ננהג כבריונים. אנחנו לא מוכנים עדיין לראות את זריחת השחר הלבן של הציביליזציה ואת עליית קרני השמש של האהבה האנושית.
ההפסקה הסתיימה. במסדרונות מיהרו הכול לשוב אל מקומותיהם.
– אני נפרד ממך, אמר לי הקצין ולחץ את ידי. אחשוב ברצינות על הכדור ניבּ־ניבּ!… עשה כך גם אתה. להתראות!

כל הערב רדפוני מעשי טבח ומעשי הרס. בלילה ראיתי את הפיה דום־דום עוברת מעל שיחי אשחר אדומים מדם, והיא זהובת שיער ומחייכת.

[1898]


* מקדש אלפנטה (Elephanta) מן המאה השביעית, שוכן באי קטן ליד מומבאי, מוקדש לאל ההינדי שיווה.
* הכדור המכונה Dum-Dum נקרא על שמה של עיר במערב בנגל, הודו, שבה נעשה לראשונה שימוש בתחמושת הקטלנית הזאת.
* הקומונה – בשנת 1871, בעקבות התקוממות, כונן בפריז משטר דמוקרטי של שוויון חברתי, בהנהגת "הקומונה הפריזאית". כעבור חודשיים, בטבח המונים, דיכאה הממשלה המרכזית את הקומונה; פורמי – בעיר Fourmies בצפון צרפת ירו השלטונות במפגינים שקיימו תהלוכה ב-1 במאי 1891, בתביעה ליום עבודה בן שמונה שעות. תשעה מפגינים נהרגו ושלושים וחמישה נפצעו.
* תומאס דה קווינסי (Thomas Penson de Quincey), מסאי וסופר אנגלי, 1785–1859.

.

אחרית דבר / רון ברקאי

"אוקטב מירבו", קבע בביטחון לב טולסטוי, ״הוא הסופר הצרפתי הגדול ביותר בזמננו, והוא המייצג הנאמן ביותר של הגאונות החילונית הצרפתית.״ קרוב לוודאי שיהיו שיציעו שמות של יוצרים אחרים, כל אחד וטעמו עימו. בדבר אחד אין ספק: מירבו (Octave Mirbeau, 1848–1917) היה אחד מאנשי הרוח הבולטים והמגוונים בהיסטוריה של התרבות הצרפתית: סופר, עיתונאי, מבקר אמנות, סטיריקן ומחזאי.

כמעט בכל כתיבתו בולטת ההזדהות עם החלש, הסובל, המנודה, לצד ההתנגדות העיקשת ביותר לניצול, לאלימות ולמלחמה. עם זאת, מירבו היה גם הסופר ״השחור״ ביותר, הפסימי ביותר של זמנו. ולא רק מפני שדבק באנארכיזם, אלא גם מפני שידע היטב את נפש האדם.

כמבקר אמנות מהחשובים בדורו, גילה מירבו יוצרים אוונגרדיסטים והגן עליהם בעטו המושחז להפליא. בין אלה נמצא ציירים ופסלים כמו אוגוסט רודן, קלוד מונה, קאמי פיסארו, אדגר דגה, אוגוסט רנואר, ואן גוך, קאמי קלודל ועוד.

לצד הגנתו על החלשים והנרדפים בחברה האנושית, מירבו נמנה עם ההוגים היחידים בזמנו שגינו את ההתאכזרות לבעלי חיים ואת הפגיעה בהם. בין היתר כתב סיפור קצר נוגע ללב, ״מותו של כלב״ (שניתן לראות בו גם אלגוריה לרדיפת הזר והשונה), ורומן נפלא שגיבורו הוא כלב הפרא של ערבות אוסטרליה, הדינגו. הבחירה בדינגו לא הייתה מקרית; מירבו עצמו בחר לחיות לפי אורחותיה של חיה זו, ונעץ את שיניו החדות בבעלי השררה, בפוליטיקאים, בבעלי ההון ובאנשי צבא שאינם יודעים גבולות ושהמילה ״חמלה״ אינה מצויה בלקסיקון שלהם.

בשונה מרוב הסופרים והאינטלקטואלים בני זמנו בחר מירבו להתחבר דווקא אל אנשי שוליים, אנארכיסטים, נרדפים, יהודים, גולים ופשוטי עם. אין זה מקרה שהוא התגייס בכל כוחו ומרצו, לצד הסופר אמיל זולא ואחרים, למאבק לטיהור שמו ולזיכויו של הקצין היהודי דרייפוס, שהואשם בבגידה.

השקפתו הפסימית, ״השחורה״, של מירבו באשר לטבעם של בני האדם לא הובילה אותו להסתגרות ולמיזנתרופיה. להפך, האנושיות והסולידריות היו עבורו דרך חיים. סופרים רבים חבים לו את פרסום יצירתם הראשונה. הוא נהג לנדוד בין המוציאים לאור עם כתבי היד וניסה לשכנע אותם בערכם הספרותי. אבל יותר מכול בלט רוחב ליבו בחיי היום־יום. אוקטב מירבו היה ידוע כמי שנותן מכספו לנזקקים, ללא כל רישום של החוב וללא התחשבנות. בפשטות, רק מפני שנמצאו בצרה.

יומנה של משרתת, אחד הרומנים החשובים של מירבו, יצירת מפתח להבנת ״האנטישמיות העממית״, ראה אור בעברית פעמיים: ב-1962 בתרגום זאב זמירי, בהוצאת מ. מזרחי, וב-2017 בתרגום אסנת יקירה, בהוצאת הכורסא. הספר הקצר והמבריק זיכרונותיו של חבר ראה אור בעברית ב-2017, בתרגומה של רותם עטר, בהוצאת לוקוס.

מאמר מקיף על אוקטב מירבו ועל יצירתו פרסמתי בעיתון ״הארץ״ ב-17 באפריל 2003, בכותרת: ״לכמרים, לחיילים, לשופטים, לאנשים שמחנכים, מנהיגים ושולטים באחרים, אני מקדיש דפים אלה של רצח ודם״.

הכותרת לקוחה מספרו של מירבו, גן העינויים. היא הייתה נכונה לאורך השנים מאז ימיו של הסופר, התאימה בהחלט לימים שבהם כתבתי את המאמר, ומתאימה ביתר שאת כיום. במסגרת מאמר זה תרגמתי גם שני סיפורי כלבים: ״מותו של כלב״ מאת מירבו ו״פיירו״ מאת גי דה מופאסאן.

 

 

רון ברקאי הוא פרופסור (אמריטוס) להיסטוריה של ימי הביניים. לצד זאת שלח ידו גם בפרוזה: תרגם סיפורים קצרים מספרדית ומצרפתית, וכתב שלושה רומנים: "כמו סרט מצרי" (חרגול, 2001); "האישה שאהבה סיפורים" (חרגול, 2004); "התחתית של תל אביב" (חרגול, 2010). בקרוב יראה אור קובץ סיפורים קצרים שלו: "על קברים ותענוגות אחרים", בהוצאת ידיעות ספרים.

 

 

» עוד סיפור קצר בתרגום לעברית: "דו־קרב", מאת אדית וורטון, בתרגום נגה שיאון

 

 

לכל כתבות הגיליון לחצו כאן

nehita_44_420-315

להרשמה לניוזלטר המוסך

לכל גיליונות המוסך לחצו כאן

מודל 2019 | פרק מתוך ספרה החדש של יערה שחורי שראה אור השבוע

"הפה שלך נמלא צמר גפן או תולעי משי. אולי בגלל זה שתקת. כדי לייצר את המשי היפה ביותר בעולם זקוקים לזחלים מבחילים, לגלמים דוממים, צריך להטיל חיים למים רותחים."

אן בן אור, נקודת חן, שמן על בד, 71X56 ס"מ, 2018

.

מתוך "שנות העשרים" / יערה שחורי

.

אולי תיסעי לפריז

בשעות הריאיון האישי החלון קבוע מאחורייך, אבל גם בגבך אליו את רואה שהאור אוזל. בעיר התחתית של חיפה, מאחורי לשכת הגיוס, ניצב שלד בניין בהקמה. אולי לעולם לא יסיימו לבנות אותו. כשאת מביטה לאחור, פועלים עומדים על הפיגומים. כולכן רואות אותם מחדרי הראיונות, מחדרי השירותים. אבל אתן עצמכן בלתי נראות, אתן מרכיבות משקפי שמש. יום אחד יגיע לריאיון אישי הבן של הקבלן שבונה את הבניין. הוא יתיישב מול אחת מכן באחד החדרים ויגיד, "אה, אתן החיילות המשתינות." וזה נכון. אלה אתן.

נבחרתן על ידי ועדת קול והופעה, ובחמישה שבועות למדתן להמתיק קול, ללחוש כמעט. הורו לכן לא לשאול אף פעם למה. זה רק יוצר עוינות. אנשים מסתגרים מול הלמה. נאטמים כמו קיר בלי חלון. אם מישהי מכן אומרת בקול מתפנק, "אבל העיניים הן חלונות לנפש," מישהי אחרת ממלמלת, "לא חלון, ראי. ראי הנפש." צוות ההדרכה מתרצה לרגע ומסביר שהראי הזה (כן, הם מתירים לכן לחשוב בדימויים, אתן בנות איכותיות, חינכו אתכן במטפורות) משקף רק את השואלת והיא, במחילה, לא מעניינת כל כך את הצבא.

הקורס ארוך ואת לומדת להגדיר את העולם בצירופים פשוטים ויעילים. בזמן הזה אימך נלכדת בדיכאון שקט שמתלפף סביבה כמו צמח טורף. אם מישהו שואל על הבית שלך את מוותרת על הצמח ונוקטת אחד מאותם צירופים חד-ממדיים שכמו מדבקה אמור להתקלף מהקיר אבל נשאר דבוק לנצח. את אומרת, "יש לי בית בעייתי שמשפיע." אף אחד לא שואל יותר שום דבר.

את לומדת להיות סרגל אנושי. השנתות מצטיירות עלייך בשנתך ובקומך ואת מגלה שהסרגל מודד בעיקר סרגלים אחרים. הידע העמוק ביותר שאת זוכה בו הוא שהמדדים עצמם ניתנים לשינוי. את לומדת להאיץ את הדופק ולהעלות את מעלות החום בכוח החרדה בלבד. בטירונות, המצח שלך להט ואת היחידה שיצאה שבת. הלכת למסיבה שבה כל בני הכיתה שלך עמדו צמודים לקירות, רק חצי מהם כבר מגויסים. לבשת סוודר שנשמט מהכתפיים ואמרת לכל מי שדיברת איתו, "אתה לא מאמין איך זה שם," כאילו חזרת ממושבת עונשין. נתן, החבר הכי טוב של החבר שלך, נישק לך את הכתף. כמו בחידה שצריך להתאים בה כיסאות ליושבים, הבנת פתאום שלא נותר לך כיסא ושהחבר של החבר שלך הוא לא החבר שלך. ראית את ההפתעה הופכת לכאב בעיניו של החבר שלך שעמד בצידו השני של החדר. והלכת משם לאט מאוד, כמו שהולכים בחלום. הפה שלך נמלא צמר גפן או תולעי משי. אולי בגלל זה שתקת. כדי לייצר את המשי היפה ביותר בעולם זקוקים לזחלים מבחילים, לגלמים דוממים, צריך להטיל חיים למים רותחים. המשי בא במקום הפרפר, את זה אַת הבנת כבר כשכולם גידלו תולעי משי מתחת למיטות בבית הילדים בקיבוץ. אבל התולעים לא הפכו לפרפרים ואתם אף פעם לא ראיתם משי.

בזמן הקורס שלחו אתכן לשמור על תחנות אוטובוס בירושלים, להגן על הנוסעים השלווים ממחבלים מתאבדים. קו 18 התפוצץ באותם ימים שוב ושוב. לעיתים הונחו בו מטענים עם מסמרים להגדיל את כוח ההרס. לא מבחירה עליתן לירושלים. הייתן בצבא פחות מחודש, אבל חתמתן על היותכן רכוש צה"ל כפי שתצהירו מאוחר יותר, לא בלי שמץ של סדיזם, באוזניו של כל מועמד לשירות ביטחון: "מעכשיו אתה שייך לצבא." ימים שלמים ישבתן בתחנות. מחכות לאוטובוסים. בולשות בעיניים אחר קלסתרים חשודים, אחר צלליות לא סימטריות, מישהו שהסתיר משהו במעיל. למעשה לא קיבלתן הנחיות ברורות, לא ברורות יותר משהיו נותנים לבובות ראווה במדים ירוקים אם היו מציבים אותן בתחנות להרגעת הרוחות ברחוב. אחת הבנות צולמה לעיתון יושבת ליד חייל מהטכני. העברתן ביניכן את העיתון, קוראות זו לזו את כיתוב התמונה: "חייל וחיילת מדברים על אהבה." היא בכלל לא דיברה איתו, הצטדקה שוב ושוב, אבל זה לא שינה דבר. הרי קראתן על עצמכן בעיתון. היה קר כל כך. הרובים היו ישנים ולא באמת ידעת לירות. אף אחד לא חשב שתירי.

כשהגשם תפס אתכן, התחממת במייבש הידיים בבית קפה סמוך ורצת בחזרה למשמרת. באור ראשון ירד בחור ערבי צעיר ממשאית חלוקת משקאות והגיש לך ספרינג תות בננה. הוא חייך אלייך ולא הבנת למה אבל היה למשקה בפחית הטעם הכי מתוק בעולם. שתי חברות שלך תפסו אסיר שלא חזר לכלא. כולכן נקרעתן מצחוק על החיילוּת המופרזת שלהן, התעלמת ממי שבכתה בערב, מחבקת את הקיטבג שלה באכסניה וממלמלת שהיא לא רוצה למות. לא הבנת ממה היא מפחדת. אולי הגשם הקהה אצלך את חושי ההישרדות. אולי אפשר להאשים את הגשם. כשתספרי על זה בחו"ל, ישאלו אותך מה ציפו ממך לעשות אם תתפסי מחבל מתאבד. "לחבק אותו," תשיבי ברצינות גמורה. הסיפור יעשה לו כנפיים וכשתשמעי אותו שוב גם את כבר לא תהיי בטוחה מה אמת ומה בדיה ואם מישהו באמת פקד עלייך לחבק פלסטיני עם חגורת נפץ. לעלות חבוקה השמיימה, לשמש מחסום אנושי של אהבה עם רובה שלא יורה. אבל בשבועות שהייתן שם אף אחד לא מת.

אחרי הטירונות. אחרי הקורס, אחרי תחנות האוטובוס הקפואות בירושלים. אחרי שאוהלים התמוטטו עליכן בסערה, אחרי שלמדת לראיין את העלית של צה"ל ואת אלה שהצבא כבר שפט לכלא, אחרי שמישהו נתן לך קופסת סיגריות כי תפרת לו כפתור בחולצה, כאילו הייתם לרגע גבר ואישה ברומן של המינגווי, הימים דומים זה לזה. השמיים מתוחים נמוך, כל יום את חוזרת לקיבוץ, כל יום אביך אוסף אותך מהקניון שנבנה בקריות, במקום ששכן בו פעם מפעל אתא ונסגר. כשאת מתקשרת אליו תחילה מטלפון ציבורי ואחר כך מטלפון נייד הוא אוסף אותך בטנדר זעיר, משיב אותך דרך השדות לקיבוץ. לעיתים הכלבה השחורה שלכם יושבת בארגז, עיניה נסתרות בסבך התלתלים כעיוורת. בין כך ובין כך היא הולכת אחריו לכל מקום. וכשהיא אינה שם היא שוכבת על הדשא שמול הבית והעורבים מתקבצים סביבה. "היא משוחחת עם העורבים," אומר אביך וצוחק. לפעמים את חושבת שנשמת אישה התגלגלה בה. את חושבת שהיא הייתה נזירה, טהורה ונקייה מתאוות הבשר. באחד החלומות שלך היא מופיעה וכותבת בכפות הכלב שלה בדשא, כמו איו מהמטמורפוזות שזאוס הפך לפרה. שוב ושוב היא כותבת את שמה בדשא כמו היה עפר.

אתן מבזבזות את כל שעות האור בלשכת גיוס, יוצאות מהמקום רק בחשכה. היות שאתן מרכיבות משקפי שמש, אתן מסיטות אותם לאחור כמו קשתות תומכות לשיער שגזרתן בתספורות משונות. המשקפיים מעל ראשיכן מפטפטים על בטלה ושמש, מצהירים שעוד רגע תצאו החוצה והם יהיו הכרחיים אף ששוב החושך ירד. שעות על גבי שעות אתן מדברות עם בחורים צעירים. משלבות ידיים ומבררות מה ירצו לעשות בצבא, כמה פעמים בשבוע הם מאחרים לבית ספר, כמה חברים יש להם, מתי למדו לקשור שרוכים, ממה הם מפחדים. "הלכת פעם לסרט לבד?" אתן שואלות, "יש לך מחשבות אובדניות?" "חשבת פעם להרוג את עצמך?" אתן ספונות איתם בחדרים קטנים, מעלות אור אדום כדי לסמן שהחדר תפוס, מתעלמות מהקונוטציות שמישהו תמיד מבטא בקול, "מה זה, רחוב החלונות האדומים?" אתן רוכנות לפנים ומחייכות. יש לכן זמן. אתה יכול לבטוח בי, אומרת כל אחת מכן בלי קול, את מחכה ומחייכת.

מותר לך לשאול הכול. למעשה זה מומלץ. אין יונה ואין מטפחת ובכל זאת הם תמיד עונים. על הכול. זה קסם. הגרפיטי של "למה התגייסתי" עדיין לא קיים בעולם, אבל ראוי שיתקיים. למרות זאת אינך מעזה להשתחרר מהצבא, לצאת משם באמצעים שקטים. אימך שירתה ארבעה חודשים בצה"ל לפני שאימהּ שלה שחררה אותה בדרכים ערמומיות. את מכתיבה למיועדים לשירות ביטחון משפט שנפתח במילים "דרכים עקלקלות ומתפתלות." את באמת לא מבינה איך מישהו יכול לטעות בין ק' לכ'. האופקים שלך עד כדי כך צרים.

את תזכרי את הנער עם העיניים הבהירות שהטופס שלו הגיע לחדר המראיינות ועל גבו סימני קריאה. הוא הניח על השולחן שביניכם קופסת סיגריות וקופסת גפרורים. אמרת שאי אפשר לעשן שם אבל זה לא מה שהוא ביקש לעשות. די היה לו בשתי קופסאות כדי ליצור תרשים פשוט של חדרי הבית. באיזה חדר ישנה אימו כשאבא שלו היכה אותה. איפה הוא עצמו עמד כשניסה לשחרר את האחיזה של אבא שלו. הרי שאלת. איפה עבר המסדרון שבו עמד כשאבא שלו אחריו. מהיכן רץ החוצה כדי לנשום (הוא עמד בחצר, לזה לא נותרה קופסה) ולחזור פנימה. מתי הבין שהיא מתה. חודשים חולפים ואת מראיינת נערה שמצאה את אימהּ ירויה, המוות באמת שופע סביבכן ואת אף פעם לא מסרבת להקשיב לניגון שבו בני נוער מדברים על המתים. כשהיא מדברת את בוכה. נדמה לך שאת יכולה לראות את האם. לרגע עמדת שם. את שואלת על הפריחה בשולי הדרך, על ריח העשב בחצר. מוטב שהיית שותקת.

המדיניות הלא רשמית היא שזה קורס טייס לבנות, על אף שיש כבר טייסות וההקבלה אינה תופסת עוד, על אף שהטיסה שלכן בשמי הארץ אינה אלא הליכה על הגחון. אתן ידו העדינה של הצבא, החומלת, הממיינת. ואת אינך מושיטה יד פנימה אל רקב הפרי ותופסת בתולעת. "מותק," הייתה אומרת התולעת, "רק תסתכלי, אני היא את."

צילום קבוצתי יטשטש את ההבדלים ביניכן. אתן רבות מאוד אבל אף אחת מכן לא הייתה משתחררת על סעיף "עודף בנות". לעולם לא תסוּוגו כחסרות נתונים לשירות צבאי. ייתכן מאוד שנתונים יתרים זה כל מה שיש לכן. אתן תמיד מוסיפות ושואלות, מלקטות נתונים כלקט ביצים עזובות. כולכן עצובות, כולכן ממשיכות. אף אחת לא שואלת למה הצבא צריך לדעת הכול. אתן עוסקות בדברים חשובים, במהות. את תספרי לעצמך שאת עושה את זה עבור הנערים. שטוב להם שידעו. בארצות הברית כבר מונהגת בצבא מדיניות דוֹנְט אַסְק דוֹנְט טֶל. אבל לא אצלכן. יוּ דוּ אַסְק. אָגֵיין אֵנד אָגֵיין. ככל שתהיי אמיצה יותר, ככל שלא תהססי, כך ייטב. את כלי של הצבא, כמו הזרוע המכנית במכונות המשחק בקניון שתחתיתן רצופה בבובות פרווה, את נשלחת לתפוס. ואת בהחלט תופסת ומצמצמת אנשים לתווים כדי למלא את המשבצות. מסווגת אותם כבעלי רמה נמוכה-רמה גבוהה-חברותי-מניפולטיבי. מניפולטיבי, ככה את קוראת למי שאת תופסת בשקר. כריזמטי, ככה את קוראת למי שמפזר סביבו רסיסי זוהר, שמוצא חן בעינייך בעל כורחך.

שלוש פעמים בשבוע אתן יוצאות למועדון שבחיפה. המועדון מחליף שמות ומיקומים אבל תמיד נותר המקום היחיד שאת יוצאת לרקוד בו. את רוקדת מתוך ייאוש, כמו בסרט אמריקאי על עיר שהמפעלים נסגרים בה וכל מה שנותר הוא הגוף. המועדון עצמו מזכיר לך את מדורי הגיהינום. נדמה שהוא מצוי במעבה האדמה. ודווקא שם את מחבבת את היעדרו של האור. הכול אפל ואתן אומרות: דארק. דארק אייטיז. דארק אווירה. דארק קירות. דארק אנשים. דארק ז'אן. אולי תיסעי לצרפת. אפילו לפריז. אולי את עדיין מחכה לשמוע את הקדושים מדברים אלייך מן האוויר הריק. אבל זו החברה שלך שמגיעה אלייך משולהבת. היא כורעת לידך על הרצפה המלוכלכת של המועדון, מספרת שהתנשקה עם מישהו שהיא לא יודעת איך קוראים לו. אלה זרי התהילה, אבל הפרחים פזורים ורמוסים ואף אחד לא מנשק אותך. בלילות את פוגשת את החיילים שראית בבוקר בלשכה. את המדים הירוקים מחליפות טי-שירטס שחורות עם הדפסים.

בלשכה אתם משתייכים למעמדות נפרדים, כמו בעזרת נשים ועזרת גברים כשאף אחד לא סובל את השני, בשמירות משותפות אתם בקושי מדברים. הלשכה אז ריקה ברובה ואת יושבת עם עוזי על הברכיים מאחורי הפלדלת הנעולה, לצד עציצים גדולי עלים, קוראת ספרים. החיילים ממדור התיקייה ישנים כמעט עשרים וארבע שעות על מזרן דק בחדר המשמר. הם תקליטנים ויחצנים והם בטוחים שמעמדם בחיי הלילה מגן עליהם מביקורות פתע. אולי הם צודקים. בחיים לא תפסו אותם שוברים שמירה.

במועדון הכול אחרת. אתם מכירים זה בזה בהנהון מהיר, מזהים את הפנים האזרחיות שאתם מגלים פתאום. ההבעות האדישות שסיגלתם משמען אחד: עכשיו מוכרחים לחיות, על אף ששאלת החיים אינה משהו שאת עונה עליו בכן מוחלט, על אף שאת בעצם מעדיפה לרקוד לבד. אולי את יוצאת לשם רק בשביל השעה ההיא לפנות בוקר כשהמחשבות סוף-סוף נפרדות ממך ואת מצליחה לישון.

 

.

יערה שחורי, "שנות העשרים", כתר, 2019.

 

"שנות העשרים", יערה שחורי, כתר, 2019

 

» במדור מודל 2018 בגיליון קודם של המוסך: סיפור מתוך "האשמים", ספר הפרוזה הראשון שהוברח מגבולות קוריאה הצפונית

 

 

לכל כתבות הגיליון לחצו כאן

nehita_44_420-315

להרשמה לניוזלטר המוסך

לכל גיליונות המוסך לחצו כאן

וּבְעִבְרִית | שירים מאת דרה ברנאט, בתרגום גילי חיימוביץ'

דְּבָרִים שִׁמּוּשִׁיִּים חָסְרוּ / בַּבַּיִת שֶׁלָּנוּ. כְּשֶׁאָחִי / חָתַךְ עַצְמוֹ מִשֶּׁבֶר זְכוּכִית / עָטַפְתִּי אֶת יָדוֹ בְּעִתּוֹן / וְקָשַׁרְתִּי אוֹתָהּ בְּסֶרֶט. / יָשַׁבְנוּ לְיַד שֻׁלְחַן הַמִּטְבָּח, צוֹחֲקִים / עַל כַּמָּה שֶׁאֲנַחְנוּ קְרוֹבִים / לְאָסוֹן

uveivrit_44_715-537

עילית אזולאי, מחשבה דו־סטרית, הדפסת דיו, 2011 | عيليت أزولاي، أفكار ثنائية الاتجاه, طباعة حبر, מתוך התערוכה "נעדרת מקום" (אוצרת: אירנה גורדון), במסגרת אירועי "פוטופואטיקה" בביה"ס לאמנות מוסררה, ירושלים

.

דרה ברנאט (Dara Barnat)

מאנגלית: גילי חיימוביץ'

 

יציב

אֲנִי לֹא מַמְתִּינָה שֶׁאוֹר אוֹ צִפּוֹרִים
לֹא יָזוּזוּ, שֶׁתִּלְכֹּד
אֶת הִשְׁתַּלְּבוּת הַשֶּׁמֶשׁ, אֶת הַמָּעוֹף.

בַּצִּלּוּמִים שֶׁלְּךָ, צִפּוֹרִים
מַבְהִיקוֹת כְּמוֹ אֲבָנִים יְקָרוֹת.
יְפֵיפֶה, אֹמַר, וְגַם אֶתְכַּוֵּן,

אֲבָל הֵן יַזְכִּירוּ לִי
אֶת הַדְּרוֹרִים בַּמָּקוֹם
שֶׁבּוֹ רִיצַ'רְד מֵת.

מֵעוֹלָם לֹא רָצִיתִי לְסַפֵּר לְךָ
עַל יָמָיו הָאַחֲרוֹנִים, עֵינַיִם שֶׁמְּחַפְּשׂוֹת
אַחַר אִמִּי,

לֹא מוֹצְאוֹת אוֹתָהּ, חָזֶה
שֶׁלֹּא מִתְרוֹמֵם, צוֹנֵחַ, אֲבָל
מִטַּלְטֵל. לְצַד מִטָּתוֹ, קָרָאנוּ

וִיטְמָן: אֲנִי נִפְרָד כְּמוֹ אֲוִיר.
הַצִּפּוֹרִים הִזְכִּירוּ לִי אֶת הַנּוֹצוֹת
שֶׁנִּשְּׂאוּ אֶל בֵּיתֵנוּ. אֶחָד

מֵאִתָּנוּ מֵנִיף מַעְלָה
אֶת יָדָיו, אוֹמֵר תַּעֲזֹב
וְהַנּוֹצוֹת מִתְפַּזְּרוֹת, אֵין

מִי שֶׁיִּתְפֹּס.

 

 

אור

חַי הוּא הָיָה,
אִם כִּי לֹא בְּאֹפֶן שֶׁבּוֹ הַחַיִּים

מְפִיצִים אוֹר. אֲפֵל-
לָה הִתְבַּסְּסָה בִּפְנִים, כְּמוֹ דְּיוֹ נִשְׁפֶּכֶת

לְתוֹךְ הָעֵינַיִם שֶׁל אָבִינוּ, מַאֲפִילָה
עַל מָה שֶׁהֶאֱמַנּוּ שֶׁהָיְתָה

נִשְׁמָתוֹ, מַטְבִּיעָה
אֶת עַצְמוֹ בְּתוֹכוֹ.

וּבַסּוֹף –
הֵעָדְרוּתוֹ שֶׁל אוֹר.

 

 

דברים שימושיים

דְּבָרִים שִׁמּוּשִׁיִּים חָסְרוּ
בַּבַּיִת שֶׁלָּנוּ. כְּשֶׁאָחִי

חָתַךְ עַצְמוֹ מִשֶּׁבֶר זְכוּכִית
עָטַפְתִּי אֶת יָדוֹ בְּעִתּוֹן

וְקָשַׁרְתִּי אוֹתָהּ בְּסֶרֶט.
יָשַׁבְנוּ לְיַד שֻׁלְחַן הַמִּטְבָּח, צוֹחֲקִים

עַל כַּמָּה שֶׁאֲנַחְנוּ קְרוֹבִים
לְאָסוֹן, וְהַכִּסְּאוֹת

הָיוּ כְּמוֹ זְקֵנִים עִם רַגְלַיִם מֵעֵץ.
הָפַכְנוּ לְקוֹסְמִים,

מְכַשְּׁפִים לְעַצְמֵנוּ דֵּי יַצִּיבוּת
שֶׁנּוּכַל לְהַאֲמִין בְּקִיּוּמָהּ –

שַׂקִּיּוֹת סֻכָּר מְאַזְּנוֹת אֶת הַמִּכְתָּבוֹת,
קֻפְסְאוֹת שִׁמּוּרִים אֶת הַסַּפָּה.

הִמְשַׁכְתִּי לְיַחֵל לְמִסְפָּרַיִם,
לִצְבָתוֹת, לְמַסְמְרִים. יִחַלְתִּי לְפַטִּישׁ

יוֹתֵר מִשֶּׁיִּחַלְתִּי לְאַבָּא.

 

 

בהעדר

חֹשֶׁךְ הוּא רַק חֹשֶׁךְ;
הַחֲדָרִים וְכָל שֶׁבָּנִינוּ הֵם כְּלוּם.
הַכִּסְּאוֹת עַל גַּבֵּיהֶם, הַשֻּׁלְחָנוֹת עַל רַגְלֵיהֶם, וְהַמִּטּוֹת עַל רָאשֵׁיהֶן.
בַּחוּץ, עֵצִים עַל עֲלֵיהֶם.
אֵינֶנִּי יְכוֹלָה לִכְתֹּב אֶת הָעֵץ הַזֶּה לִכְלִי שַׁיִט
שֶׁיִּשָּׂא אוֹתָנוּ לְמָקוֹם
שֶׁבּוֹ הַחַיִּים הֵם נָהָר שֶׁלְּעוֹלָם אֵינוֹ חָדֵל לִזְרֹם.
אֲנִי סוֹגֶרֶת אֶת יָדִי עַל רִצּוּד שֶׁל שֶׁמֶשׁ בְּעוֹדוֹ מִסְתַּנֵּן
מִבַּעַד לַחַלּוֹן, מְנַסָּה לִתְפֹּס
אֶת מַשְׁמָעוּתוֹ,

אֲבָל אוֹר הוּא רַק אוֹר.

 

 

דרה ברנאט היא משוררת, דוקטור לשירה ומנהלת מחלקת הכתיבה של החוג לספרות אנגלית ולימודים אמריקאיים באוניברסיטת תל אביב. שירים, מאמרים ותרגומים פרי עטה מתפרסמים בהרחבה בירחונים בינלאומיים שונים. פרסמה עד כה שני ספרי שירה, שראו אור בראצות הברית: "בהעדר" (In the Absence, 2016), שממנו השירים המתורגמים כאן, וקובץ קצר בשם "נדידה כנגד הרוח" (Headwind Migration, 2009). 
גילי חיימוביץ' היא משוררת ומתרגמת. פרסמה שישה ספרים בעברית ושני קבצים של שירת מקור באנגלית. תרגומיה ושיריה מתפרסמים באנתולוגיות, כתבי עת ופסטיבלים בארץ ובעולם. שירים ותרגומים פרי עטה הופיעו במוסך. תרגומיה לשירים מאת ברנאט התפרסמו בכמה כתבי עת בארץ, כגון הליקון, שבו ועיתון 77.

 

 

» במדור וּבְעִבְרִית בגיליון המוסך הקודם: שירים מאת שלושה משוררים אירופים, בתרגום טל ניצן

 

 

לכל כתבות הגיליון לחצו כאן

nehita_44_420-315

להרשמה לניוזלטר המוסך

לכל גיליונות המוסך לחצו כאן

נפרדוֹת | עמליה כהנא־כרמון על המכשולים בדרכה של אישה־סופרת

"כל אשתו של ברנר שתרצה לכתוב, בסופו של דבר, כסופרת, תחולנה עליה השורות: אני אהיה לצל־חולף בשדותיכם... כמו צמח בר." נאום שנשאה עמליה כהנא־כרמון מנבא באופן מצמרר את אחריתה

nifradot_44715-537

עמליה כהנא־כרמון. מתוך סרטון יוטיוב של פרויקט "סופרים קוראים" – ארכיון הווידאו של כלל סופרי ישראל, ביוזמת מרכז הספר והספריות, מפעל הפיס ובית אריאלה – ספריית שער־ציון

.

עמליה כהנא־כרמון, כלת פרס ישראל לספרות, הלכה לעולמה לפני כשבועיים. דבר מותה התפרסם רק כעשרה ימים לאחר פטירתה.

 

עמליה כהנא־כרמון

.

אשתו של ברנר רוכבת שוב

דברים שנשאה בטקס הענקתו של פרס ברנר תשמ״ה, בית הסופר ע״ש טשרניחובסקי, תל־אביב, 14.5.85

.

[הרשימה פורסמה לראשונה בכתב העת מאזניים ד, אוקטובר 1985]

.

חברים. לפני שנתיים כאשר א.ב. יהושע קיבל את פרס ברנר, הוא קרא לדבריו בשם ׳אשתו של ברנר׳. הוא התייחס בכך לאשתו המטפורית של ברנר. כשהנושא היה זה: רעייתו הנאמנה והמסורה של הסופר, מה הם חלקה, מקומה ותפקידיה ביצירתו. מקום ותפקיד של מי שנמצא מאחורי־הקלעים (או בואו נאמר, לפעמים זה מאחורי־הקלעים רק כל עוד הסופר בחיים).

הערב, כשאני מוצאת את עצמי במקום בו עמד א.ב. יהושע לפני שנתיים, אני רוצה להמשיך מן הנקודה בה הוא סיים את דבריו. כך שהדברים שלי ישאו את הכותרת ׳אשתו של ברנר רוכבת שוב׳. כמו במערבונים, Destry Rides Again.

יחד אתכם, אני רוצה לחזור לאשתו המטפורית של ברנר. לבדוק מה מצפה לה כאשר היא מקבלת החלטה לנסות לכתוב דברי־סיפרות בעצמה. מהו המסלול שהיא עולה עליו אז. אני מתכוונת לשורה של אותם המתחים והלחצים שעליה לעבור, להתמודד, ולעמוד בהם, בעוד שהם אינם חלים על ברנר המטפורי, כלומר על הסופר־הגבר.

אבל קודם לכן, ברשותכם, אני מבקשת לגעת נא באשתו בשר־ודם של ברנר, בחיה ברוידא. ולהזכיר עוד אחדים מבני משפחת ברנר. כך שברשותכם, הערב הזה גם ארשה לעצמי את המותרות של התייחסות במלים לילדותי הרחוקה.

פעם הארץ היתה קטנה. ומאז שאני תינוקת, אני יודעת היטב שמאיר ברנר, אחיו של הסופר, ואבי, שהיו אנשי העליה־השניה וחברים בקבוצת כנרת, שניהם כאחד נצלו ולא ספגו את המלקות בכפות־הרגליים, שאנשי חיל־המישמר התורכי עינו בהן את כל הגברים במשק – אך ורק מפני שהם היו חרוצים, והיו קמים השכם בבוקר לצאת לעבודה בשדה, וחוזרים הביתה בשעה מאוחרת בערב.

בתיה ברנר, אחותו של הסופר חברת עין־חרוד, היתה אחת מדמויות־ילדותי. וכמובן, חברתי הטובה שושנה ברנר, בתו של אותו מאיר ברנר, אשר לימים, במשך השנים שעשינו יחד בגמנסיה העברית ׳הרצליה׳, ישבנו שתינו אל ספסל־לימודים אחד. אף אחותה חוה, שלמדה עם אחותי, זכורה־לטוב.

אבל חיה ברוידא, אשתו של הסופר, היתה הגננת שלי. ושנים לאחר ימי גן־הילדים, עדיין הייתי לוקחת את אחותי הקטנה יד ביד בכל יום־שבת בבוקר, והיינו הולכות אל חיה, שגרה אז בצריף קטן עם חצר גדולה, ברחוב חובבי־ציון, אם אינני טועה. אני זוכרת שהיו לה בחדר כל מיני מפיות יפות ומגוהצות על כל המדפים והשולחנות.
עשרות שנים לאחר מכן, סיפר לי אלישע גת, שגם הוא למד בגן שלנו, שהוא שמע שאומרים שהמודל לשירה, גיבורת־הספר ׳שירה׳ של עגנון, היא חיה ברוידא שלנו. ואני רוצה לומר לכם, רק באותו רגע אכן עמדתי על גדולתו של עגנון בעליל. כי אני זכרתי את חיה ברוידא דרך עיניה של ילדה קטנה. ופתאום ראיתי אותה דרך עיניו של האמן. יכולתי לראות בעליל את עוצמתם של כוח־החדירה והדמיון הפורה, את היקף החזון והיכולת של היוצר. אותו דבר, אגב, ארע לי פעם בתערוכת ציורים של דוד הנדלר. כולם היו ציורים שתיארו את אביבה אורי – וזה היה דומה היות ובמקרה, כשהייתי ילדה, גרה אביבה אורי הצעירה במרפסת מול המרפסת שלנו.

אבל לחזור לימי גן־הילדים. אני, אללי, הייתי מוחזקת ילדת־פלא. השאלה היחידה היתה ילדת־פלא באיזה תחום. חיה ברוידא פתרה את זה. היא קבעה שכשעמליה תהיה גדולה היא תחדש במתמטיקה. האמת היא שעד היום אני בן־אדם שאיננו שולט כהלכה בלוח־הכפל. דבר שני, כחינוך לאהבת מלאכת־הכפיים, שברוח הימים ההם העלו אותה על נס – שיא הכיף בגן שלנו אמור היה להיות הנגריה. כולם בנו בששון רהיטים קטנים לחדרי־בובות. ואני הייתי במצוקה, כי לא ראיתי מה הכיף שבדבר. כך שבעצת חיה, קנתה לי אמי כלי־נגרות קטנים, וימים רבים שתי הנשים ניסו ללמד אותי את אהבת המלאכה בשעורים פרטיים אחה״צ. האמת היא שעד היום אינני יודעת לדפוק מסמרים.

לעומת־זאת אני זוכרת ולא אשכח. הגן היה מורכב משני חדרי־כיתה. ובחדר־הכיתה שלנו תלויה היתה על הקיר גם תמונה של תינוק, עם תלתלים, שוכב לבדו על הגב מתחת לשמיים כחולים עם עננים, בשדה של פרחים נהדרים בכל הצבעים, ופרפרים. אני חושבת שקראו לתמונה ׳שחר׳. ימים שלמים הייתי יושבת עם הגב לחדר־הכיתה, כולל הנגריה הקטנה, ומתעמקת בתמונה. זה אני זוכרת היטב. ואני זוכרת שחיה, שכנראה היתה מודאגת מזה, פעמים אחדות באה, היתה יושבת לידי על כסא של ילדים, ושואלת אותי מה אני רואה בתמונה. עד שיום אחד כן גיליתי לה. הסברתי שאם אני אסתכל בתמונה ורק בתמונה די חזק ודי הרבה זמן, אני אהיה שם. בתוך התמונה. הילד ששוכב שם לא יהיה עוד לבדו. וגם אני, כשאני אסתכל משם על חדר־הכיתה והכול – אני כבר אראה אותם לא מפה, כי אם כמו שרואים אותם משם, מתוך התמונה.

ואני זוכרת עד היום את ההבעה על פניה של חיה כאשר אמרתי את זה. היא לא ענתה לי אף מלה. והיא לא שאלה אף מלה. ורק העיניים שלה חייכו אלי, בהרבה השתתפות והערכה. ואחר־כך היא שמה לעצמה את הידיים על הברכיים, אמרה "טוב. נראה". וקמה והסתלקה. אני כל־כך אוהבת אותה מאז, עד היום הזה. אני חושבת שאז, בגן־הילדים, ממנה, קיבלתי את פרס ברנר הראשון שלי. והיום זה השני.

מכל־מקום, זה נשאר במשפחה שלנו, שחיה המציאה אז מונח בפסיכולוגיה. היא אמרה לאמי: "בילדה יש פסיביות אקטיבית". והמונח הזה נדבק בי.

כשאני עומדת כאן לפניכם הערב, אני חושבת על כך שאף אחד לא יכול היה לנחש אז, בימים הרחוקים ההם, עד כמה חיה ברוידא, במונח שלה ׳פסיביות אקטיבית׳, אכן הצליחה בחוכמתה להגדיר את טיבה האמיתי של הפעילות המוזרה הזאת, ולהגדיר אותה ביותר ממובן אחד (ניסוח משלה לאשר קרא לו המשורר קיטס ה־negative capability?) – היא הפעילות שהביאה אותי לעמוד כאן הערב לפניכם.

עד כאן חיה ברוידא, אשתו של ברנר בשם־ודם. יהי זיכרה ברוך. ואני עוברת לאשתו המטפורית של ברנר.

 

פרק אל״ף. אשתו של ברנר בריצת־מכשולים

כל אשתו של ברנר שתעלה על המסלול של כתיבה, אם היא תתמיד בכך, היא תלך ותמצא את עצמה, כסופרת וכאדם, במילכוד.

למעשה, בארבעה מילכודים. המילכוד הראשון הוא האופן בו היא תופשת את היצירה של עצמה. השני הוא האופן בו היא תופשת את עיסוקה זה כעיסוק. את המקום שמותר לו לתפוש בחייה ביחס להתייחסויותיה וחובותיה האחרות. המילכוד השלישי הוא האופן בו עליה לקבל את מעמדה בקרב עמיתיה בקהיליית הסופרים. הרביעי, ואולי הוא המורכב מכולם, הנו היא ופרשת־היחסים שלה עם הגבר־שבחייה.

בגלל קוצר הזמן, הפעם אגע רק בשניים מהם: באופן בו היא תופשת את היצירה של עצמה, ובאופן בו עליה לקבל את מעמדה כסופרת בקרב עמיתיה בקהיליית הסופרים.

כל אשתו של ברנר, שרוצה לכתוב, המסלול שעליה לעבור יהיה בעל אופי שונה מזה המוכר כמסלול של בעלה. במקרה שלה, הוא יהיה מסלול של ריצת מכשולים. מכשולים שאינם בנויים במסלול שלו. דברי הערב יהיו תיאור התחנות במסלול הזה.

תחנה ראשונה.

היא כבר סופרת־מתחילה. כוכב־שדרך. לכתיבה שלה נוכחות שאין להתעלם ממנה. עכשיו היא על המפה.

בהשוואה לסופר־מתחיל, סופרת־מתחילה זוכה לתשומת־לב מעל לממוצעת. מכל עבר, כולל באמצעי־התקשורת, מרעיפים עליה באבירות רבה שפע של שבחים.

ורק שבחים. העולם הוא דבר מסביר־פנים, להתרפק עליו, ולהיות מקובלת בו.

כשבודקים את השבחים האלה לגופם, נוכחים לדעת שהם די מפוקפקים. הם יגידו דברים כגון יש פה עין טובה לפרטים. או הצטיינות בנקיון ובטוב־טעם. חן, עידון, ונוי. איפוק ודיסקרטיות. מועט המחזיק את המרובה. וכיוצא באלה.

שבחים אלה, כולם עד אחד תכונות שסופרים־גברים אוהבים לראות את עצמם דשים אותן בגאווה, בשעה שהם ממריאים. גם היא סבורה שביצירה שלה יש יותר מזה. אבל היא שותקת בנימוס. כי היא סופרת־מתחילה. מה עוד שהמלים הטובות באות בכמויות מרשימות. שום סופר־מתחיל שכוכבו־דרך לא זוכה לזרים כאלה של סופרלטיבים. במקרה שלה, גם סולחים ולא מזכירים את הכיסים של קוצר־יד שמופיעים בחיבורים שלה. מעלימים עין מן הבוסר. איתה לא מקפידים. אליה לא באים בדרישות. כלפיה חשים רק חיבה. עכשיו העולם שלה מרופד חיבה.

וכל־כך למה? – מפני שסופרת־מתחילה, היא לא בדיוק אמן. היא תופעה. כמו ילד־פלא. והדיון בעבודתה הוא זחוח־הדעת, סלחני ולא־רציני. כשהיחס הוא של פטרון לבן־חסותו. חוץ מזה, זה יעבור לה, כולם בטוחים. עוד ספר אחד או שניים, וזה יעבור לה.

היא איננה יודעת את כל זה. היא חושבת שהיא נתקבלה. אמירה הס, האם את נמצאת באולם? ובכן, הקשיבי היטב.

קיימים כל הסיכויים שסופרת־מתחילה ברוב המקרים תשאר כזאת לנצח. כי יהיה לה די חמים ונוח להמשיך בסטטוס הזה, של בת־זקונים על ברכי־הוריה. היא תישמר שלא לחרוג אל מעבר למסורת האוהדת, בה היא רצויה, מקובלת על הכול.

היא תישמר שלא לחרוג – כי יהיה לה מה להפסיד.

כפי שזה קורה בדרך־כלל כאשר אתה נושא חן וחסד טוטליים וללא אבחנה. מצד אחד, זה מרדים בך אז את המניע לפריצות־דרך. מן הצד האחר, אתה חרד לא לאבד את הקיים הבטוח. טובה ציפור בכף משתיים על העץ.

כך שבהעדר כל התנגשות עם המסגרת המרופדת, הסופרת־המתחילה שלנו עלולה שלא לדרוש מעצמה גם היא מעבר לזה. ואז, קיימת הסכנה שהסופרת־המתחילה שלנו תכתוב רק לפי מה שנושא־חן. לפי מה שמצפים ממנה. לפי הקריטריונים של הזולת. היא לא תעמוד אז על רגליה שלה: תישאר תלותית, לא תפתח לעצמה אמות־מידה עצמאיות לגבי עבודתה.

ואז, היצירה שלה לא תלך ותבשיל לקראת משהו שהוא בעל מישקל משמעותי, חוט־שדרה ואופי. אלה יכולים להתפתח אך ורק על יסוד של שורה של פריצות־דרך אישיות לאורך מסלול־הכתיבה. כי יש לזכור, ממהותה של פריצת־דרך הוא שתמיד כרוכה בה גם מידה של זניחת הקיים, הבטוח והמורגל. לטובת משהו חדש. מזה אין להתחמק: ללא זניחה כזאת, אין פריצת־דרך אל החדש.

אני נזכרת באחד העורכים של אחת מתכניות־הטלוויזיה המטפלות בסיפרות, שרצה לראיין אותי לפני שנים אחדות. והשאלה שלו, שנמסרה לי בטלפון על־ידי התחקירנית שלו כשאלה שאני הייתי אמורה לענות עליה בפתח הראיון, היתה זאת: "מדוע הפסקת לחבר לנו סיפורים נחמדים, כמו סיפורי ׳בכפיפה אחת׳ שהיית כל־כך טובה בהם, ועברת לכתוב ספרים שאני אישית אינני אוהב." הראיון לא התקיים. כי שאלתי את עצמי למה לי להכנס לסלונים של בית ישראל בתור אחת שמשיבה תשובות תוקפניות.

סופרת־מתחילה. היא תלמד לדעת כבר מהתחלה, ותבין ללא־מלים, שמקומה הוא בעזרת־הנשים של הסיפרות. בקרב המדור שהוא מעין תופעה־משלימה ועזר־כנגדו בצד הזרם המרכזי של הסיפרות. פרטנר כן, הדבר עצמו – לא.

והיא תציית. היא תקבל כמובן־מאליו שהמירב שסופרת־אשה יכולה לצפות לו, הוא להגיע לשבת בשורה הראשונה של עזרת־הנשים של הסיפרות העברית. והיא תקבל כמובן־מאליו שהיצירה שלה לעולם לא תחשב לחלק אינטגרלי ודאי לחלוטין של זירת המעשה הספרותי המרכזי של זמנה.

וזה מעניין, מתוך הרגל אין אנו שמים־לב לכך. ברם, האבסורד שבדבר כמוהו כמו לוּ היינו אומרים שהיצירות של סופרים יוצאי הונגריה, או בסרביה, הכותבים בלשון העברית כמוך וכמוני – מראש ניגזר עליהן להשאר לעולם חטיבות שהן בחזקת משלימות לסיפרות העברית, אבל לא בשר מבשרה.

זאת ועוד. הצד בך, שהוא הצד־הכותב, הוא במפורש צד שאיננו מאולף להיות חלק מן המערכת, בהתאם לנורמות החברתיות של המערכת. זה חל על כל סופר. כי צד שעבר סוציאליזציה, לא יהיה צד־כותב. וזה היינו־הך מדוע הצד־הכותב איננו נורמטיבי – האם זה כך מפאת מבנה־הנפש של הכותב המסוים, או עקב מנת־חלקו וגורלו של האיש בקרב הסובב אותו, או מה שזה לא יהיה. בכל מקרה, הצד־הכותב הוא ביטוי לאותו צד של האני שאיננו מאולף חברתית.

כך שאם אמרנו שהצד־הכותב הוא צד שאיננו מאולף חברתית – ולעומת־זאת גם אמרנו שסופרת־מתחילה מראש חייבת להבין שהמירב שהיא יכולה לצפות לו הוא שיצירתה תגיע לשבת בשורה־הראשונה של עזרת־הנשים של הספרות העברית – נבין כיצד בצורה כזאת הצד־הכותב שבסופרת־מתחילה מלכתחילה מאבד גובה. עובר צורה של קיצוץ בכנפיים שלו. ומלכתחילה חייב לעוף נמוך, קרוב לאדמה.

הערה שנייה בהקשר זה. היכולת לכתוב יצירות של נשימה ארוכה מלוא־הריאות, מותנית בין השאר גם בבטחון־עצמי לבצע את זה. את האפשרות שיווצר בה הבטחון־העצמי הזה – מראש גומרת לסופרת־המתחילה ההכרה שהיצירה שלה לעולם לא תהיה חלק ודאי של זירת המעשה המרכזי בתחום. ומי שחסר לו הבטחון־העצמי הזה, נאלץ להסתפק בכתיבת מיניאטורות. או לקחת כרוטינה תבניות שקיימות כבר ביצירות של אחרים לפניו. לארגן את הדברים ולפעול על־פי נוסח קיים.

 

פרק בי״ת. להיות גבר

אבל מדוע יצירה, של כל אשתו של ברנר באשר היא, אף פעם איננה יכולה להחשב לחלק ודאי לחלוטין של זירת המעשה הספרותי המרכזי של זמנה. האם זו קפריסה של מישהו, שאפשר לצאת נגדה לרחוב בהפגנות?
זאת איננה קפריסה של מישהו. זה כך משום שמיכלול הסיפרות, בתקופה נתונה, משמש ראי לתרבות הסביבה וערכיה.

ואצלנו, בעיקר אצלנו, זוהי תרבות שתשומת־הלב שלה מופנית אל שדה־הפעולה, בו מתרחשים אותם אירועים, בהם אתה מוכיח כי אכן אתה גבר. גבר במובנים שונים.

הסיפרות תשקף את פרשת־היחסים של האני עם התביעה להיות גבר. כולל כל הדינמיקה של המעידות וליבטי־הנפש למיניהם שכרוכים בכך, כל ההישגים והכשלונות בנושא. כי אצלנו, בעיקר אצלנו, להיות אדם פירושו להיות גבר־לעניין. וזאת כנראה משימה לא־קלה. בפרט בתנאי חיינו.

אצלנו, בעיקר אצלנו, וזה כבר ממוסד כך, דרך־המלך של הסיפרות מסורתית נעה לאורך הצירים שבנויים על הערכים, ועל היעדים, החברתיים והפסיכולוגיים, של האני של ברנר המטפורי לדורותיו. בהתאם לאופנים בהם הוא מוצא את עצמו כאדם בעולם, בזמן נתון.

כי הסיפרות העברית לדורותיה, בעיקרו של דבר, תמיד ועד היום, מהי אם לא התיעוד המפורט של האני של ברנר המטפורי, כמות שהוא בשיטחי־חיים שונים, בתור שליח־ציבור. האני של ברנר המטפורי כשליח־הציבור של האני־האישי של האדם הישראלי באשר הוא, בתקופה נתונה.

האני של הסופר העברי כעובר לפני התיבה – זהו הנושא של הסיפרות העברית.

צירים, הבנויים על הערכים ועל היעדים הללו, מדרך־הטבע אינם יכולים להיות קבילים בכול גם לגבי האופנים בהם גם אשתו של ברנר תופשת את עצמה בעולם. ואז, זה כבר לא יהיה האני שלה שייצג את האדם הישראלי באשר הוא.

שכן בדיוק אותן הנקודות, בהן חלה ההסתעפות הזאת לאופני־תפישה לא־זהים, הסתעפות לאופני־תפישה שלו ושלה – הן הן הנקודות בהן מתחילות הבעיות שלה כסופרת: בעיות שיש להן השפעה מכרעת לאין־ערוך על אופי־יצירתה, ועל הפסיכיקה של אשתו של ברנר הסופרת כאדם. אבל זה נושא לערב בפני עצמו.
מכל־מקום, זה רק טבעי, שהאדם הישראלי – נבצר ממנו להכיר באני שלה, כולל סדר־הקדימויות אשר על־פיו בנויה תמונת־העולם של אני כזה, ולראות בהם את שליח־הציבור שלו, העובר בשמו לפני התיבה. האני שלה איננו מבטא אותו. וזה טבעי.

לרוע־המזל, באותה מידה גם נבצר מן האדם הישראלי להימנע מכך שברגע בו חלה ההסתעפות לאופני־תפישה שאינם זהים – אוטומטית ייכנס לפעולה גם הדירוג הערכי. הדירוג שמקבל אז עקרונית כל אחד משני הסוגים השונים של דרכי החוויה את העולם.

החוויה האחת את העולם נחשבת אז להתמקדות במרכזי, בחשוב ובמשמעותי בחיים. ברלוונטי. באוניברסלי. החוויה האחרת את העולם, נחשבת להתבזבזות על השולי, על הלא־חשוב בעיקרו של דבר, ועל הטריביאלי. וכחווייה אזוטרית. אולם גם נושא זה נכנס לאותו ערב אחר שבפני עצמו.

לחזור לענייננו. המדובר הוא באני של ברנר המטפורי כשליח־ציבור, כשהתמודדות היא בתביעה להיות גבר. בואו ולרגע נתעכב על כך ביחד.

חישבו על זה: ההישגים או הכשלונות, המעידים על כך שאתה כן או לא גבר במישור זה או אחר, הם ברורים. ודי חד־משמעיים. וממופים היטב. אבל מי יודע מה הם ההישגים או הכשלונות המעידים על כך שאַת יותר או פחות אשה?

גם אני לא יודעת מה הם. ואני סבורה שאין דבר כזה.

בואו ונבדוק. להיות אשה. כאשר המושג הזה לא בא במובן של כינוי שהוא חצי־בהומור או חצי־לגנאי – אין הישגים או כשלונות שמעידים שאת כן או לא אשה. אין ולא יכולים להיות.

על־כל־פנים, לא מעבר לשאלה של כיצד את עומדת בתפקידים של עזר־כנגדו. אם זה כרעיה ואם, או אם זה בשלל התפקידים הסימליים. כגון האלילה הנערצת עליו, או הכלה־ילדה, או המפתה־הזוממת, הקליפה־הרעה, האשה־המסרסת, וכו'. כולם, אטריבוטים שלה – בהתייחס לגבר.

שדה־פעולה ברור, בו יכולים להתרחש אירועים שיעידו על הישגים או כשלונות להיות אשה שלא בהתייחס לגבר, לא קיים, נדמה לי. ובאין שדה־פעולה ברור, ובאין קוד חקוק מפורש של הישגים או כשלונות – קשה מאוד לצייר ולהעביר לקורא קו שמוסר התפתחות של חוויות, שהן מצורת־קיום אחרת של המושג אדם. אדם כשלעצמו. אדם בעל יעדים חברתיים ופסיכולוגיים שאינם חופפים בכול את המוכרים במיפוי המסורתי.

קשה לעשות זאת – כי פירוש הדבר לערוך מיפוי במקום שהוא לא קיים עדיין. ואילו הדמיון של הקורא נוטה לחפש כל הזמן את התמרורים הישנים שהוא רגיל בהם, ואינו מוצא אותם. מה עוד שחוויות אלו עצמן, שקראתי להן חוויות שהן מצורת־קיום אחרת של המושג אדם, עד כמה שזה יישמע אירוני ופרדוכסלי, למעשה אין הן לגמרי זרות גם בצורת־החיים המיוצגת בסיפרות בהרחבה מימים־ימימה. אלא שבה, בהתאם לאופייה השונה, רואים חוויות אלו ככאלו שאין להן השפעה מכרעת על העיקר.

למה הדבר דומה? – דוגמה אבסורדית: זה יהיה בערך כפי שגבר מבוגר ושמן לא יידע מחמת הבורות שיש הבדל מהותי בין החזה שלו לבין החזה הנשי. הוא מבין גם את זה וגם את זה כעודף של שומן. בשני המקרים הוא רואה, כאידאל של חזה, חזה שטוח. כי לגבי־דידו, חזה פירושו חזה של גבר. למה? – כי מבחינתה של הסיפרות אדם, פירושו גבר. אין אדם אחר. אם־כן מה הגברת מכבידה כל־כך הרבה מלים על שוני. שגיבורת־הספר שלה תלך ותירזה אם היא כל־כך שואפת להיות גם־כן אדם. ובכל מקרה, הנושא של חזה כנושא הוא לא הכי רציני.

 

פרק גימ״ל. מה עושים, אם־כן

שדה־הפעולה, שאליו מופנית תשומת־הלב של תרבות־הסביבה, הוא בהכרח משהו שכל אשה מטפורית של ברנר יכולה להשקיף עליו איפוא רק מעזרת־הנשים, אמרנו. כך שהיא מוצאת את עצמה על־כן במישחק אבוד:
לפי מושגי הסביבה שלה, להיות אדם פירושו להיות גבר. ויותר גבר, זה יותר אדם. מה עושים אם־כן כאשר התופעה של שני מינים היא עובדה נתונה, וזה מאלוהים.

מה עושים כשכדי שגם היא תהיה הכי אדם לפי מושגי הסביבה שלה, על אשתו של ברנר הסופרת להתכחש לעצמה אשר בחיים האזרחיים כפי שהיא מכירה אותם, ולעצמה אשר בחיים הפנימיים שלה. דהיינו, לא לתת ביטוי לחלקים מרכזיים באישיותה. כי כן לתת להם ביטוי, לפי מושגי הסביבה שלה פירושו יהיה לטפל אז, במקום בנושא של להיות אדם, בדברים צדדיים מבחינה רעיונית, ובדברים שהם זוטות המוגבלות לספרות־נשים. אני יכולה להביא דוגמאות לאיפה־ואיפה מתמיהה זאת. אבל גם זאת אדחה לפעם אחרת.

מה עושים, אם־כן? מה אפשר לעשות?

רבותי. עכשיו הגעתי סוף כל סוף אל שהדברים שלי עד כה היו מכוונים לקראתו.

מה עושים. בואו ונבדוק את הדברים לגופם. אשה של ברנר שרוצה לכתוב, פתוחות לפניה שלוש אפשרויות קיצוניות:

אפשרות ראשונה:

אנחנו נפגוש, למשל, באשה של ברנר המכלה את כוחותיה במאמץ אל־אנושי. לכבוד שעות־הכתיבה, היא לובשת בגדי־נער ויושבת לכתוב, כמו מבפנים, על אירועים בשדה־הפעולה הנחשב מסורתית למרכזי. ואז היא על דרך־המלך. היא הבטיחה לעצמה מקום טוב באמצע.

מה קורה לנו כשאנו אוחזים בידינו את סיפרה. אנחנו חשים אשמה ואי־נוחות. אנחנו מתביישים. כלמראה אדם שנלחץ שלא־בטובתו למצב של העמדת־פנים. כשהוא הראשון שרוצה להאמין כי הוא באמת מי שהוא מתחזה לו.

אנחנו לא רק חשים שהספר שבידינו הוא פלפול־סרק נעדר־שורשים, ספר לא־מקורי ושיקרי. כי אם חשים שזה ספר המאמץ לו את כל הדגלים הנדרשים מתוך חוסר גמור של אבחנה חיה באשר לחומר. שכן האבחנה היא למדנית גרידא, של תלמידה שקדנית. ספר זה, אנחנו חשים, נעדר יכולת־שיפוט מוסרית פנימית.

אנחנו חשים בהתחסדות הצבועה בכל האמורים להיות בספר המסרים הרישמיים שלו. ושהמסרים הם נוקשים, כמו עקב חוסר־ההעזה הטיפוסי לביורוקרט.

חוסר־העזה זה מתבטא אפילו בחוסר הכרעה עיקבית באשר לניסוח המשפטים. ניסוח שהוא מעשה־שעטנז. פרי היסוס שהוא אופייני יותר למתרגם לשפה זרה; דהיינו, כמו כשלא יודעים להחליט אינסטינקטיבית איזוהי המלה הקולעת האחת והיחידה, שהיא גם זאת שמצטרפת באופן טבעי, למיכלול טבעי.

כל אלה הם באשר לגבי מה שצריך היה להיות בספר ואין בו.

לעומת זאת, היש בספר, העובר אלינו חזק מאוד, הוא מערבולת הדחפים העיוורים, בה נטרף האני־הכותב.

התחרותיות, היומרות, הבלבול, השאפתנות הריקה, והנסיון לעשות שריר, כולל הנכונות הנואשת לדרוך על גוויות ויהי־מה – כל שמשספים את האני־הכותב לגזרים.

אנחנו חשים שלפנינו אני, שדווקא באותו מיגזר של אישיותו, שחשוב לו עד לאובדן־העשתונות, הוא מראש קונפורמיסט, נוסח שַבשֶבֶת. אנחנו חשים שכאן אין אינטגריטי. היות ובמיגזר הזה האני מנותק ממגע עם מקור־חיותו האמיתי.

ואנחנו חשים בתלות הריגשית שיש לאני־הכותב בקורא. תלות שתתבטא בכך שמתחת לקליפה החיצונית הנוקשה כעור של יבלת, נמצא רק סחוס. הדבר יתבטא בחינחונים וקריצות זולים, ובאיצטלה המיתממת של אני בסך־הכול נערה כותבת יומן. כל שכנראה נחשב אצל כותבות מן הזן הזה לגיוס הפלוס־הנשי למערכה. בנוסח הצו־ההוליבודי האומר ׳הפעילי, תני את כל מה שיש לך׳, בתור שוחד מגניבים את מה שאמור להיות נתפש בעיני הגברים כמתיקות הנשית, ובהבעה חמודה של פני תם, מתחת לחולצה הגברית מציצים על־כן ליבני־נשים.
הספר ממלא אותנו עצב עמוק. כאילו אנחנו בעצמנו מתבזים. כאשר יקרה תמיד למראה אדם שנקלע למצב הפתטי של התכחשות לעצמיותו, ושל התבטלות בפני אותם שהוא שואף להיות מוחזק על־ידם כאחד מהם ויהי־מה.

זוהי האפשרות הקיצונית הראשונה שפתוחה בפני אשתו של ברנר. תיסמונת ׳אוהל הדוד תום׳.

יתר על כן. אשתו זאת של ברנר, אם היא גם מבקרת־סיפרות, מה שהיא תהיה לא פעם, כי בעיני עצמה מקום לה גם בין התיאורטיקנים – לה מראש תהיה ביקורת עוינת, ארסית במיוחד, כלפי היצירה של נשים־סופרות שאינן נמושות, כשהן עוד בחיים. כאילו הן מתחרות שלה על אהבתו של אותו גבר.

יש גם להניח שאשתו זאת של ברנר תהיה גם מי שיחלוק על הדברים שאני אומרת בערב זה בצורה הנמרצת ביותר.

אפשרות שנייה.

זאת היא אשתו של ברנר שאת התיסכול הלא־ברור הבנוי עקרונית במצב של אשה־סופרת, היא מנסה להחניק על־ידי פניקה.

מאחר ששדה־הפעולה של הסיפרות הנחשב למרכזי אמור להיות לגביה מחוץ־לתחום בפקודה, אך בכל־זאת יש פרצות ואי־ודאויות לגבי מה הם כן ומה הם לא קווי־הגבול של האזורים של שיטחי־ההפקר שבין שם לכאן – אשתו זאת של ברנר תהיה יותר קתולית מן האפיפיור בנושא.

היא תנסה להימלט מן המצב של אי־הוודאויות הללו – היישר לתוך הסטריאוטיפ־הנשי שמלבישים עליה, ותשחק את התפקיד בתעצומות־נפש. היא תעשה זאת על־מנת להפיג את חששותיה בדבר האפשרות שחס־וחלילה, עקב אי־הבהירות של מה מותר ומה אסור בימים מתירניים אלה, היא עוד עלולה להסיג גבול, ואז לא יידעו בבירור לאיזה מחנה בדיוק היא רואה את עצמה שייכת. ואז, חלילה, יש סכנה שהיא תענש ולא תקבל מכל עבר את מנת־החיזוקים שהיא זקוקה לה על־מנת לדעת שהיא קיימת על הבמה. בלעדיהם היא עצמה אינה בטוחה שיצירתה קיימת.

כך שבקנאות רבה תנסה אשתו זאת של ברנר להאיר את עזרת־הנשים באור רומנטי מוגבר. היא תסתגר ותתבצר שם. ותשדר משם בקולניות שמבחינתה להיות בעזרת־הנשים זה הדבר הנפלא ביותר. היא תנסה להוכיח את זה, מצוות־אנשים־מלומדה, בכל האותות־והמופתים השאולים, הקנויים מן החוץ, שהולכים באופנה של אותו פרק־זמן. היא תדקלם אותם בלי להבין אותם, או בשביל מה הם טובים.

זאת היא האפשרות הקיצונית השנייה. תיסמונת א.ד. גורדון של עזרת־הנשים בקריקטורה, אם התמונה שיש לי ממנו היא נכונה.

אפשרות שלישית.

להיות ה׳אאוטסיידר׳: מי שאיננו חבר במועדון. אשתו זאת של ברנר היא מי שהיצירה שלה מראש אמורה שלא להכנס לשום מגירה נושאת תווית. היא רואה את עצמה כמי שבדרך פלאית נבחר, או נגזר עליו, תלוי בנקודת־המבט, להיות מחוץ למערכת באופן טוטלי. היא מראש אינה חלק של המישחק הזה. ולדעתה, מעמדת־התצפית שלה, נפתחות לפניה פרספקטיבות מסתוריות, בלעדיות לה. ואשר למערכת עצמה, אותה רואים משם כמו בקיטעי־צילומים מלוויין, או לחלופין רק מיקטע־סנטימטרי שלה, מוגדל לממדים של יבשת, כפי שרואים מבעד למיקרוסקופ. סימני־היכר ברורים, התמרורים הידועים של המערכת, הם מחוץ לתמונה כלא־רלבנטיים, ואין לדעת היכן בדיוק לשבץ את כל זה.

זאת היתה האפשרות הקיצונית השלישית. תיסמונת ׳זאב־הערבה׳ של הרמן הסה. או תיסמונת השעיר־לעזאזל. תלוי בנקודת־המבט.

שעיר־לעזאזל – היות וכל מעשה, שהוא חריג באופן ישיר, שייעשה על־ידי בן לכת, ואפילו זאת כת של איש אחד – חושף אז את איש־כת זה לצורה של נידוי חברתי סמוי. ולצורה של בדידות פסיכולוגית. אם לא להחשדה של הפרעה באישיות.

אלו היו שלוש האפשרויות הקיצוניות הפתוחות בתיאוריה בפני אשתו של ברנר שרוצה להיות סופרת.

ונשאלת השאלה. כל אחת מנשים אלו הרי הגיעה אל שולחן־הכתיבה על־מנת להעלות דברים על הכתב כדרך לברר לעצמה, ללבן לפי דרכה, תופעה תובעת־תשובה. הדחף היצירתי התעורר בה בתגובה למשהו הקיים באיזו שהיא צורה במציאות שלה. כולל המציאות הנפשית שלה. כשהיעד הוא לקשור יחד דברים, לקבל אוריינטציה שלמה יותר, על כל שהיא מודעת וחצי־מודעת לו. וזאת היתה תופעה תובעת־תשובה הקיימת במציאות הנפשית של הכותבת, והכותבת רגישה וערה לה באופן הכי אישי שהיא מכירה. מה קרה לליבון האישי הזה שלה? היכן הוא?

הוא כאן. ומה שקרה לו מזכיר לי תמיד משהו שראיתי פעם. זה היה דג־זהב, באקווריום של חדר־הטבע בגימנסיה. הדג הזה, גזזו לו את כל הסנפירים לצורך ניסוי, וקשרו לו את הזנב לגוף. והדג מתקדם, ועושה את כל התפניות, ומתנועע. אבל במקום ההרמוניה בתנועות, והגרציה הנפלאה, מופיעה צורה לא־בטוחה של תנועה מועדת, אומללה.

על הדג הזה נגזר להיות נכה.

ובמקרה שלנו, מדובר בדג שהותאם למיטת־הסדום, הבנויה לפי מידותיה של ההשקפה הלא־מודעת, האומרת שעקרונית היצירה של ברנר המטפורי כשהיא במיטבה, מתרכזת בשאלות־היסוד האוניברסליות, המרכזיות, שאלות שהן האשה החוקית, הניצבת שלובת־זרוע עם החיים, נשואה להם כדת־וכדין. בעוד שאני, אשתו המטפורית של ברנר, היצירה שלי בכל מקרה, ואפילו במיטבה, לעולם היא הפילגש של החיים.

 

פרק דל״ת. מה קורה בשטח

עם זאת, אצלנו כיום, ברוב המקרים, נשים־סופרות ונשים־מבקרות כאחת, הפתרון שלהן הוא אחר. נכון לעכשיו, הפתרון שלהן הוא אמביוולנטי. הן כותבות כנשים במודע. ובהחלט נהנות מזה. בלי להיות בת־היענה באיזו שהיא צורה. הן נאמנות ככתיבתן לזהותן הנשית ולדרך של תפישת־העולם וההארה שהן שלהן. הן מעמידות בכתיבה שלהן את הדברים לפי סדר־הקדימויות שהוא אותנטי להן, והן מדברות בקולן שלהן. ברם, בו־בזמן, מראש הן מכירות ללא־ערעור בכך שגם כשהן במיטבן, אלה יהיו זהות, ותפישה, וסדר, וקול, שהם פחות בעלי־משקל, ושהולכים פחות רחוק, ושהם מספקים צורך שהוא פחות עמוק, מאלה שעשויים להגיע אליהם כותבים־גברים כשהם במיטבם.

כי בתור חלק מתרבות־הסביבה, נשים אלו למדו להפנים את הקביעות הערכיות שמנינו לעיל. קביעות שהן הרסניות להן. הקביעות על־פיהן להיות גבר זה הקריטריון על־פיו, בניתוח אחרון, כל דבר נבחן. והן הפנימו את ההכרח שיצירה של אשה־סופרת במיטבה, ויצירה של סופר־גבר במיטבה, אלו הן בכל־זאת שתי קטגוריות שונות, שהאחת מהן חשובה יותר והאחרת פחות. ושיצירתן שלהן נמנית עם החשובה פחות.

וזה מעניין. כל מה שאמרתי כאן הוא אמת ויציב. עם זאת, יש יוצא־מן־הכלל אחד. יש נושא, אחד ויחיד, שהוא קו־התפר. לגביו, גם ברנר המטפורי וגם אשתו המטפורית שניהם כאחד נכנסים שם למישחק כשווים, ורצים באותו מסלול. מהו הנושא הזה?

ובכן, כמו סיפורים של כל מתחיל, הן הסיפורים הראשונים שלו והן שלה, ברוב המקרים יהיו סיפורים של תמימות, ועל מצב של תמימות. הם יהיו סיפורים על להיות אחד ירוק, שהוא שה בעולם־הגדול.
בסיפורים הללו, דרך־קבע, הדמות המרכזית היא של שה העובר בעולם־הגדול, כשהוא שרוי עדיין, כמו בתוך שילייה, במין בועת־קסם פרטית. בועת־קסם מוגנת. מין מובלעת פרטית. פיסת־אחו משלו, שמהלכת אתו בכל אשר ילך. הוא חי בתוכה של הבועה וממנה.

זאת היא בועה עשויה מחומר שקוף, אבל מוזר. יש לו תכונות אופטיות של עדשה־מרחיקה. כל שמחוץ לבועה, נראה הרחק ומוקטן, כמו על קו־האופק. ויש לחומר תכונות אקוסטיות, כמו של חדר־בידוד. הקולות שחודרים פנימה נשמעים כמגיעים ממרחקים, וכמעט חסרי־פשר, סתם מלמולים בקולות עבים.

סגור בתוך הבועה הקסומה, השה מסכם לו בתוכה דברים על העולם־הגדול. הוא מסיק לעצמו מסקנות: שם, על קו־האופק, כמו בין גלגלי־ענק של לונה־פארק משונה, מסתובבים להם ענקים ממלמלים. מכאן רואים אותם במוקטן, פועלים ועושים לפי הגיון אחר, הגיון משלהם. הגיון זר לשה. וכל אותם שחיים שם, במובן ידוע חיים בעבר הלא־נכון של החיים. הלא הם החיים מלאי־ההשראה אשר במובלעת הפרטית הקסומה, הטהורה, והבלתי־מקולקלת. הלא היא האחו הפרטי, העבר הנכון של החיים.

עכשיו. כל זה עובד טוב ויפה, כל עוד השה בבועה שלו הוא העבר האחד של החיים, והלונה־פארק והענקים העבר האחר. ותהום סמויה שאין לעבור אותה מבדילה בין העבר האחד לשני.

אשתו המטפורית של ברנר, כל עוד זאת היא תפישת־העולם ביצירה שלה, אוהבים ומקבלים, אותה ואת כתיבתה.
משתי סיבות. גם מפני שהיא כותבת אז על משהו שכל אחד מכיר חווייתית מבשרו: כל אחד היה שם. החווייה משותפת לכול. וגם מפני שזאת היא עדיין אשתו של ברנר כפי שהוא אוהב לראות אותה: קסומה, טהורה, לא־מקולקלת. ומנוטרלת בתוך בועה קסומה, שסוגרת עליה. אני עוד אגע בהמשך בנושא של התמימות.

הבעיות מתחילות ברגע שאותה בבואה של העולם־הגדול, שמשתקפת לה בתוך הבועה שלה, מתחילים לחול בה שינויים בלתי־נמנעים: קו־האופק מתחיל להתקרב, מילמולי־הענקים בקולות העבים מתחילים לקבל מובן. האוזן קולטת מה הם אומרים, והפנימיות נכנסת לדיאלוג עם זה.

אלה הם כמובן השינויים שיחולו באופן בו אשתו של ברנר שבתוך הבועה תתחיל לתפוש את העולם ואת עצמה בתוך העולם, ככל שהיא תלך ותתבגר, כאדם. והשינויים האלה יחולו, כמובן, על רקע ההכרה שאין מנוס מכך שהבועה, שקודם סככה והגנה על האני, מתחילה להוות מצור. מתקרב הרגע שאשתו האפרוחית של ברנר צריכה לשבור את הביצה, ולצאת לאוויר־העולם.

הערה בסוגריים: הבועה הקסומה היא כמובן הכתיבה הלירית. במחזור־החיים היצירתי של כל אמן, אם אכן חלה בו התפתחות, התפישה הלירית את העולם תמיד הולכת ומפנה את מקומה לראייה אחרת את העולם ואת החיים. כשהכיוון הוא יתר אינטגרציה, יתר התערות. רק לקראת סוף התהליך, תהיה שבירה של כל זה, ומעבר אל מישור אחר לגמרי; מה שפעם ניסיתי לכנותו בשם ההבקעה האופיינית לעבר היאוש המפויס לגבי המצב האנושי. אז חוזרת הפיוטיות הטהורה, הלירית. אבל כשהיא אחרת. נשגבה וטרגית.

אבל הבה נרד נא מן האולימפוס ונחזור אל אשתו של ברנר.

תחנה שנייה.

אשתו של ברנר, זאת שהיתה סופרת־מתחילה אהודה על הכול, וזכתה לשבחים ורק לשבחים, זוכרים אותה? – נאמר שהנה עכשיו היא שוברת את הביצה. ומגיעה אז לתחנה השנייה שממתינה לה במסלול של ריצת־המכשולים של אשה־סופרת.

אני מסכימה. בכל מקרה, כל אמן רציני, גבר או אשה, אם יש לו משהו עצמאי משלו, חיוני לו לדבוק בחזון האישי שלו. ובדרך העצמאית שלו כיצד להוציא את החזון הזה מן הכוח אל הפועל. ולעשות את זה אך ורק על־פי דרכו שלו. זאת־אומרת, לעשות את הדברים מבלי להתייחס אל מה שאמור להיות מוחזק כראוי וכנכון לו לעשות, לפי טעמם של פטרונים מבינים, שמתנדבים להתוות לו באיזה תלם עליו ללכת.

כאשר אנדרה מאלרו אומר: "גויא מגלה את הגאוניות שלו ביום בו הוא מפסיק להשביע את רצונותיהם של האחרים", הוא מדבר למעשה על כל אמן ואמן. וכל סופר, אם יש לו משהו חדש להגיד, בהתחלה תמיד לא קל לו להעביר את שלו. כך זה תמיד, כל עוד העבודה שלך סוללת לה דרך. זאת אחת מעובדות־החיים. ואני משננת אותה כל הזמן לתלמידי. כל מי שמביא אתו משהו חדש, נתקל בהתחלה בחומה העבה של הישן. זה חל אפילו על אלוויס פרסלי.

אבל זה יותר כך כשהדברים אמורים באשתו של ברנר הסופרת. בפרט, אם היא אשה של ברנר שהיא זאב־בודד. זאב־בודד מבחינה זאת שבשום שלב היא איננה מוכנה להסכים לפטרון ספרותי בעל גב חזק, שיכניס אותה לאורווה שלו של סוסי־המירוץ. כי זאת לדעת, הפטרונים הפוטנציאליים, הם משמיעים לה אוברטורות לכל אורך הדרך שלה. והם תמיד מחזיקים לה את הדלת של האורווה, ככה, לא לגמרי נעולה בפניה, מזמינה.

במה זה יותר כך, כשהדברים אמורים באשתו של ברנר, מאשר בברנר עצמו?

דבר ראשון. בכך שבמקרה שלה, כל שנחשב לקו המיוחד לה ביצירה – אם היא מתעקשת לשמור על עצמאות, עכשיו ימצאו ויגידו, שבעצם הוא לא שלה. תהיה אמביציה להוכיח שהיא גנבה אותו. שכבר היו דברים כמוהו מעולם. יוכיחו, למשל, שהיא לקחה אותו ממקורות נידחים אלה־ואלה שאיש לא שמע עליהם, ואימצה אותו לעצמה תחת צבעי־ההסוואה האלה־והאלה, ושאין ביצירה שלה שום חידוש. וכן הלאה וכן הלאה. כי במפורש ינסו למחוק אותה מהמפה. ואני מדברת על עובדות.

לא פעם, אותם שיאמרו את הדברים הללו, יהיו לא אחרים מאשר הפטרונים־הפוטנציאליים, אלה שמאחורי־הקלעים משמיעים לה אוברטורות, ומשחקים לה עם הדלת, פתוחה־סגורה, סגורה־פתוחה. .
דבר שני. כשהמדובר הוא באשתו של ברנר שאיננה מוכנה להתפשר, ועומדת על שלה. במקרה שלה היא תעורר דחייה אישית. כאשה לא־נעימה. אשה הלוקה הן בחוסר־גמישות, הן בהתבלטות, והן בחוסר ענווה נשית. כולן מידות מאוד צורמות וחשודות באשה.

ואתם יודעים כיצד זה. כשלא אוהבים אותך. פתאום זוכרים לך אז שאתה יהודי, וכל המגרעות שבדרך־כלל מיוחסות ליהודים, פתאום כולן שלך. כך גם כאן. ברגע שהנשיות שלה נמצאת לוקה בחסר, הכול מותר לגביה, דמה מותר. ואז, אם היא צעירה ויפה, ברור כי כל הכתיבה הזאת אצלה היא רק תרגילים קוקטיים שקופים וגנדרנות. כי בחורה יפה, מה פתאום היא צריכה לכתוב. ואם היא לא צעירה ולא יפה, הנטייה תהיה לומר שאולי מפני שהיא לא צעירה ולא יפה היא צריכה לכתוב. בהמשך, היא תהיה בפיהם סתם מכשפה, ואולי קצת מטורפת. ויקראו לה כפייתית. ויקראו לה הפכפכת וקפריסית. יקראו לה ארסית, יקראו לה מרושעת. לא־רציונלית, ואשה שקשה להסתדר איתה, ואשה היסטרית. ועורכים יידעו מפי־השמועה שצריך לפחד ממנה, וישמרו על מינימום של מגע איתה בזמן העבודה המשותפת.

ואז, כשלב־מעבר, יופיע הלעג. על כל צעד מצעדיה. לעג, אנחנו יודעים, זה הנשק של החלש, של המתגונן; של מי שמרגיש שקיים איום כלפיו. ובכן, עכשיו הופכים את האשה הזאת בלעג לקצת
בדיחה. היא מוזרה, הבדיחות תאמרנה. היא תמהונית. היא משהו שלא צריך לקחת אותו ברצינות. ותראו, אין לה חוש־הומור: היא לא מצטרפת לבדיחות עליה.

יתחיל להתפתח סביבה פולקלור מבדח, ברובו בנוי על עובדות מצוצות מן האצבע, שילעיג כיצד היא הולכת תמיד רק בקו שלה. וזה יהיה אם־כן ספורט לנסות אותה. זאת־אומרת, פה ושם, כאילו בהיתול, קצת לשים לה רגל, כי היא הלא בדיחה והכול מותר. גם קצת להפיל לה מדי פעם לבנה על הראש. איש איש כיד הדמיון הטובה עליו. עושה לה, מתעלל בה, כמו ברוח טובה.

וזה מעניין, אגב, עד כמה כל עוד הנוסח הזה הוא המקובל לגביה, דווקא כל מיני כותבות־כתבות קטנות, במוספים ובמקומונים, תהיינה מי שיקלוט את המסר הזה יופי, וגיבורות למלא אחריו הכי בהצטיינות.

כל אלה יהיו מיתוסים. אבל מיתוסים שעובדים, ומגלגלים דברים, שלאט־לאט, כורכים סביב האשה הזאת חבלים. קושרים אותה, וחונטים אותה. לכלל אנדרטה מאובנת: הופכים אותה למוסד. עכשיו היא אמורה לנוח על זרי־הדפנה הפורימיים האלה. היא לא עוד יוצר חי. צלבו אותה.

כשכל הזמן הזה, כאשר עבודתה כן מוזכרת, היא עדיין לא זכתה ליחס, ולטיפול הנקי והענייני, להם זוכה עבודתו של כל ברנר, אם וכאשר הוא זוכה לכך שידונו בעבודתו.

אבל נניח שהפולקלור המבדח וההכשלות העליזות לא הבריחו את האשה הזאת. היא עדיין פה. נאמנה לחזון שלה. מאמינה במה שהיא עושה. לא קונה את הדיעה הכללית עליה. מתמידה בשלה. ההתפתחות שלה לא נעצרה.

תחנה שלישית.

עכשיו המסלול שלה הגיע לתחנה השלישית והאחרונה. עכשיו אשתו זאת של ברנר היא אמן מוכר. עכשיו כבר מתייחסים ליצירה שלה גם בכבוד וגם בטיפול לגופו של עניין. ועכשיו האשה הזאת היא במידבר.

כי הרחוב הספרותי, תושביו בדרך־כלל כן מפרגנים זה לזה. אבל ברגע שהושלם המהפך, ואשה של ברנר אכן נחשבת לאמן רציני ומוכר על־ידי הכול – האשה הזאת תמצא את עצמה בבדידות זוהרת.

בבדידות זוהרת, פירוש הדבר ללא שום תמיכה ריגשית מצד הרחוב הספרותי. ובעקבות זה, גם לא מצד הציבור כמובן. היא לבדה. כסופרת, וזה הלא בינתים כבר החלק־הארי של הזהות־העצמית שלה, עכשיו היא נידונה לחיות בלימבו.

מהו האיום שהיא מהווה עכשיו. איום שכנגדו מותר, כאילו שלא על בסיס אישי, ללכד נגדה את השורות?
כי זאת לדעת. עכשיו, אולי בלי להרגיש, כל הסופרים־הגברים שלא מן השורה־הראשונה – כי בזה תמיד מדובר בסופרים שהם לא מן השורה־הראשונה, והם הרוב הגדול – אינסטינקטיבית סוגרים עכשיו על המעגל כתף אל כתף. והיא בחוץ.

אשתו המטפורית של ברנר לא מבינה. בתחילת דרכה היא היתה חביבתו של הקהל הזה. עכשיו, הם משתמטים מהמבט שלה. וביניהם עכשיו היא בודדה לנצח. אפילו כשהיא יושבת איתם אל אותו שולחן, באותו בית־קפה ספרותי.

האם זה במקרה? – זה לא במקרה. כי מבחינתם, מכאן־ואילך לגביהם היא חיה שלא לכאן ולא לכאן. הם מתקשים, לא יודעים היכן למקם אותה. היא לא יכולה להיות נתפשת כחברה מן השורה. היא לא בדיוק שייכת. והיחס כלפיה, למרות כל מיני פריבילגיות אדיבות, שאולי היא ורק היא זוכה להן אצלם והאחרים לא, עם זאת ישאר להיות יחס של כבדוה וחישדוה. זאת תהיה היא שתצטרך להפגין הרבה הכנעה, הרבה תמימות ואורך־רוח, כדי שלא יפסחו עליה כשהיא בנמצא בהזדמנויות של חברותא. כי זאת תמיד היא שצריכה עכשיו ליזום ללכת לקראתם. הם לא ילכו לקראתה, אף פעם. והם יהיו מוכנים להצהיר בנחת, באוזני כל שומע, שבעצם היא בן־אדם שהם לא מבינים אותו.

 

פרק ה״א. ׳איך הוא רואה אותה׳

הוא – הכוונה לברנר המטפורי. וזה כולל במקרה זה גם ברנר שהוא מבקר, עורך, מתרגם, והפקיד שהתחום הזה הוא שדה־המירעה שלו. ובכן, הוא עדיין קצת מבולבל.

זמן קצר לפני שספרי האחרון יצא לאור, במקרה יצא לי לפגוש מבקר נודע, איש נאור לכל הדיעות. הוא אמר לי שהוא שמע שספר חדש שלי נמצא תחת מכבש־הדפוס. והוא אמר, דווקא במאור־פנים: "אני באמת שמח שמחכה לנו עוד ספר של טוהר וכתיבה־תמה. בהצלחה".

טוהר וכתיבה־תמה הם ערכים חיוביים בהחלט. והאיש אמר את זה במובן של מחמאה לבבית. בזה אין לי ספק.

אבל נדמה לי שכאשר הנך אשתו המטפורית של ברנר, מראש זה מה שמצפים למצוא ביצירה שלך: טוהר וכתיבה־תמה. והיה, אם הנך אשתו של ברנר העונה על הציפיות הללו, את בסדר. אם לא – את בבעיות.

לאור זה, הערכים הללו, החיוביים כשלעצמם, נהפכים אז לתג, לסטיגמה.

מה שאני מתכוונת הוא זה. כשם שבחיים האזרחיים, ואני מדברת לרגע על החיים האזרחיים, כל אשה – מצפים למצוא בה תמימות. התמימות שלה נחשבת למעלה בה. ולא שמים־לב, שבמקרה זה, המלה ׳תמימות׳ היא שם־נרדף ל׳קורבניות׳, ׳ניתנת להיות קורבן׳, טרף שהוא עיוור, שבויה שלא יודעת שהיא שבויה. גם בחור ׳תמים׳ זה אותו דבר. אבל במקרה שלו, לא מציבים לו את זה כתנאי. בעוד שאשה, בה מצפים למצוא תמימות, על כל מה שזה אומר. כשלא קיימים בה כל האטריבוטים הללו, לא קוראים לה תמימה, וזה לגנאי לה. אבל הנשים עצמן, בזה מוכרחים להודות, במשך הדורות הן למדו לראות בתמימות ובקורבניות שלהן נכס, ולנופף בו כבמשהו שיש להן למכור. וגם זה חלק מהפסיכולוגיה של העבד, נדמה לי. טוב, אישית אני לא נגד תמימות. אבל זה רע ומר אם בזה מתחיל ונגמר כל מה שמושך או מעניין בך.

ובכן, ברנר המטפורי והחבורה־הספרותית שלו, יקיפו את עצמם ברצון, כקישוט נעים־לעין, בחברתן של סופרות־מתחילות בתחילת דרכן, ואפילו אם הן בנות שישים שנה ומעלה. נשים תמימות, סופרות־תמימות. כי סופרת־מתחילה, כאמור, עדיין ניתן לראות בה ילדת־פלא, משהו חריג, תופעה. משהו כמו סבתא מוזס בציור.
ובת־חסותו של הפטרון.

לעומת־זאת, סופרות מוכרות, ואפילו אם הן בשנות־העשרים שלהן, ברנר המטפורי והחבורה הספרותית תמיד מתקשים קצת במחיצתן. מדוע?

כי הנה לפניהם מיני בריות משונות, יצורים שהם גם נשים וגם סופרים, בעת־ובעונה־אחת.

הוא, ברנר המטפורי, יש לו טכניקה להסתדר או עם היצור אשה כשלעצמו, או עם היצור סופר כשלעצמו. אבל לא ביחד. ביחד, שתי הטכניקות משתקות האחת את רעותה, והוא נבוך. לא יודע כיצד לנהוג.

לכן, כדי לצאת מן הבוץ, וכדי לשים סדר בדברים, הוא יהיה מוכן להכיר בה כאמן בעל־מישקל שווה־ערך לו, בתנאי שהיא אשה שהיא גברית פאר־אקסלנס. גברית אפילו יותר ממנו.

כפי שאמר לי בזמנו בנימין תמוז: לדעתו, עליה להיות "לגמרי א־מנטש. כמו לוטה לנייה." זה הוא אמר אחרי שיצא לנו לראות פעם בטלוויזיה בחו״ל ראיון עם לוטה לנייה בשנותיה האחרונות. לוטה לנייה נראתה בראיון בערך כמו גרזן, וכך גם נשמעה. והוא אמר את זה כדי להסביר לי מדוע אני אף פעם לא אהיה סופרת גדולה באמת. כי סופרת, אם היא איננה מה שנתפש לברנר המטפורי כאשה שהיא מאה־אחוז גברית, איך היא יכולה להיות אמן רציני? הוא לא יחלום לחשוב שסופר איננו יכול להיות גדול באמת אם איננו מאה־אחוז גברי.

והגישה הזאת מועתקת גם לגבי היצירה שלה לגופה. בעיניו של ברנר המטפורי האמנות שלה, עקרונית, אם היא טובה, תתקבל גם כחשובה וכלא־טריביאלית, רק אם היא תהיה אחת מן השתיים: או מעל למיניות, ופירוש־הדבר כמובן שזאת תהיה אז אמנות שהאישיות שלה היא בלי שיניים, אמנות שעיקרו אותה. או, האפשרות האחרת, שהאמנות שלה תציג ותשפוט את המיניות של האשה כפי שהיא משתקפת בעינים גבריות, וכפי שהיא מתפרשת על־ידי התפישה הגברית.

אני רוצה לסיים בשורות אחדות מתוך שירה היפה של רחל שפירא ׳כמו צמח בר׳. אני חושבת שכל אשתו של ברנר שתרצה לכתוב, בסופו של דבר, כסופרת, תחולנה עליה השורות הללו:

הָיו, היו ערבי געגועים
הָיו ימים ברוכים
הָיה כאב חבוי ורגעים מכושפים
אני אזכור מבט
מגע ידים בכתפִי
אני אהיה לצל־חולף בשדותיכם
לסוד נסתר
הֶיו שלום
אני חייתי ביניכם
כמו צמח בר.

 

התייחסויות נוספות של עמליה כהנא־כרמון לנושא:

א) ״להיות אשה – סופרת", "ידיעות אחרונות", המוסף לספרות, 13.4.84.

ב) "להתבזבז על הצדדי", "ידיעות אחרונות", המוסף לספרות, 15.9.85.

 

 

לכל כתבות הגיליון לחצו כאן

nehita_44_420-315

להרשמה לניוזלטר המוסך

לכל גיליונות המוסך לחצו כאן