מיוחד למוסך | "המבקש לחם" מאת עדי שורק

"ואין בית ולכן יש להקים את הבית שוב ושוב ומרוב שיש להקימו הוא מתפרק פעם ועוד פעם ואז צריך לשאת אותו בשקיות מפה לשם." טקסטים קצרים מאת הסופרת עדי שורק, מתוך תערוכה העוסקת בדרי-רחוב ובחסרי-בית

מתוך: התעמלות היזכרותית, אפי ואמיר. וידאו, 16 דקות (בוסנית, תרגום לעברית), 2015

עדי שֹורק

המבקש לחם
(פרגמנטים מתוך מיצב-כתב)

"המבקש לחם הוא קרוי נעזב"
רש"י על בראשית כח, כ

איש לבוש במכנסיים מהוהים ובחולצה לבנה מחפש בפחי הזבל. הוא עובר, החולצה מוכנסת למכנסיים, גופו יציב, רחב. הגוף לא נענה לתנועת הנפש. הוא הולך כמו מיכל תקין למראה, רק העור מלוכלך והשיער קצת, אבל הרוחב הזה והכוח. זהו כפי הנראה כוח למראית עין בלבד כי במבט הדוק יותר שמים לב להליכה משונה, מעט צידית, למעידה שעלולה להתרחש בכל רגע.

דרום רחוב אבן גבירול, 2013

אישה בשיער ארוך לבן ופנים חרושות. האם גם לה הייתה משפחה ושני ילדים? האם התהיות על קצוות ודברים המתפרקים לקבוצות קטנות מדי של פעולות גרמו לה להתרחק?

היא מבצעת בשדרה מופע של מעין בית – תולה בגדים על עץ אחד ואחרים על עץ שני, הולכת בנחת מזה לזה ומשתמשת בהם כבארון, תולה שקית על ענף.

זו כוראוגרפיה של גוף, רחוב ובית. אני מנסה שהיא תירשם בזיכרוני בעדינותה ובנועזותה.

היא מארגנת את הדברים סביב. אולי משום שרק אם הדברים מאורגנים סביב אפשר להיות בסביבתם, שאחרת מתפרק ואין בית ולכן יש להקים את הבית שוב ושוב ומרוב שיש להקימו הוא מתפרק פעם ועוד פעם ואז צריך לשאת אותו בשקיות מפה לשם. איך היא הולכת עם כל זה? ומעבירה את המכנסיים האדומים לעץ אחד ובנחת, בשקט, את החולצה הצהובה לעץ אחר. איך היא מעבירה את כל זה?

העוברים ושבים עולים ויורדים במעלה ובמורד השדרה. הם אינם עוצרים. הם עוברים ושבים.

האם יש בזה פעולה של אבל וזיכרון? האם יש בזה משום שחרור? האם זהו תיעוד של שכחה?

שדרות רוטשילד, 2012

 


"וּמִסְתַּכְּלִים הָעֵינַיִם לְכָתְלֵי בֵּית אִמֵּנוּ – וְהִנֵּה נֶחֱרַב, וְלֹא מָצָאנוּ אוֹתָהּ".

"כָעֵת מִסְתַּכְּלוֹת הָעֵינַיִם לְכָל צַד, וּמְקוֹם בֵּית מוֹשָׁבָהּ שֶׁל אִמֵּנוּ הִתְבַּלְבֵּל, וְהִנֵּה נֶחֱרַב. נַכֶּה הָרֹאשׁ לְכָתְלֵי הַבַּיִת וּמוֹשָׁבָהּ. מִי יְנַחֵם אוֹתָנוּ, וּמִי יְדַבֵּר עַל לִבֵּנוּ וְיָגֵן עָלֵינוּ"

"נִקְרַב כָּל יוֹם לְמִטַּת אִמֵּנוּ – וְלֹא נִמְצָא אוֹתָהּ שָׁם. נִשְׁאַל עָלֶיהָ – אֵין מִי שֶׁמַּשְׁגִּיחַ עָלֵינוּ. נִשְׁאַל לְמִטָּתָהּ – הִתְבַּלְבְּלָה. נִשְׁאַל לְכִסְאָהּ – נָפְלָה. נִשְׁאַל לְהֵיכְלוֹתֶיהָ – הֵם נִשְׁבָּעִים שֶׁלֹּא יוֹדְעִים מִמֶּנָּה. נִשְׁאַל אֶת הֶעָפָר – רֹשֶׁם שֶׁל עֲקֵבוֹת אֵין שָׁם."

זוהר, "מדרש הנעלם על איכה"
תרגום מארמית זוהרית: מתרגם אנונימי

 


הבחור הצעיר ששותה ולפעמים יושב על הספסל ולפעמים מבקש כסף. בבוקר מוקדם הוא יוצא מביתו וקונה שישיית בירות. עיניו כחולות, שערו מתולתל, הפנים עדינות והגוף רחב חזק וגבוה. מה הקשר בין המיכל לבין הריקנות הזו ששותה את עצמה?

רחוב לסקוב, 2016

על-פי תנועותיהם של בעלי עגלות-הקניות הרוויות שקיות ההולכות ומצטברות, השקיות חסרות הפשר, המלאות במה? ועל-פי הדגלים המונפים עליהן העשויים ממגב וחולצה סוף העולם הגיע; גם על-פי סבבי הרכבים הקטנים שהורכבו כשעטנז – תלת גלגליים ומעין קרון קטן מחובר להם מאחור וגגון, ואישה שהיא כבת שישים נוסעת באחד מהם, רכונה, אפורה והיא אוספת לתוכה עוד, עוד, מה יש שם? עוד של כלום שיש לו נוכחות כלשהי, בחירה שאינה יכולה להילקח והופכת לבעלת נפח, אלפי בחירות שלא נבחרו, שלא הוכרעו, מצטרפות שם לסבבי בעלי השקיות החגים סביב, מפעילים מנוע סמוי שקרס.

בין הרחובות לסקוב, אבן-גבירול וקפלן, 2014

העורבים כושלים תחת מעמסת זיכרונם הקושר בין קצוות. לכן הם מתהלכים על משטחי האדמה בעודם משלבים את ידיהם מאחורי גבם, מרכינים ראש בידענות שמעטים מכירים בה וקוראים את קריאותיהם הנואשות.

קריית ספר, 2015

 


"תְּפִלָּה לְעָנִי […] אַל תַּסְתֵּר פָּנֶיךָ מִמֶּנִּי […]  דָּמִיתִי לִקְאַת מִדְבָּר הָיִיתִי כְּכוֹס חֳרָבוֹת .שָׁקַדְתִּי וָאֶהְיֶה כְּצִפּוֹר בּוֹדֵד עַל גָּג.

כָּל הַיּוֹם חֵרְפוּנִי אוֹיְבָי מְהוֹלָלַי בִּי נִשְׁבָּעוּ  כִּי אֵפֶר כַּלֶּחֶם אָכָלְתִּי"

תהילים קב, א–י


 

 

עדי שֹורק היא סופרת החיה ועובדת בתל אביב. ספרה הרביעי, רומן בשם "נתן", יראה אור בקרוב בהוצאת כתר. שורק היא עורכת-מייסדת של סדרת "ושתי" לפרוזה מתורגמת בהוצאת רסלינג. בימים אלו היא חוקרת את יצירתו של ש"י עגנון במסגרת החוג לספרות באוניברסיטת תל אביב.

מיצב-הכתב "המבקש לחם" הוא חלק מאירוע האמנות "המקרר 2017". תוצג בו אסופת טקסטים פרגמנטריים המתעדים דרי-רחוב, חסרי-בית וקבצנים בתל אביב. זאת, לצד פרגמנטים מתוך מסורות קדומות על מצבי עוני וחוסר בית. מרביתם מהמסורת היהודית וחלקם מהמסורת המוסלמית.

הטקסטים – מעורבבים וללא סדר מארגן – יונחו מקומטים בתוך עגלת-סופר ששונתה למין רכב כלאיים וכבר אינה מתפקדת כרגיל. הקהל מוזמן לקרוא בהם ואף לקחת דפים. על הכול צופה מן הצד עורב.

"המקרר 2017" הוא אירוע אמנות רב-תחומי, בחלל תעשייתי בן 1900 מ"ר תחת פני האדמה, ששימש בשעתו בית הקירור של השוק הסיטונאי בתל אביב. אוצרות: גילי זיידמן ואיריס פשדצקי.
פתיחה: 28.12.17, החשמונאים 90. הכניסה חופשית.

 

 

תוכן עניינים – גיליון מס' 17

   

   

   

   

 

שירה | שירים חדשים מאת רוית ראופמן, שיח'ה חליווה, אורין רוזנר ורות חוף

לֹא מְעַנְיֵן אוֹתִי מִפְלַס מֵי הַנַּחַל וְלֹא שְׁמוֹ, שֶׁלֹּא זָכַרְתִּי מֵעוֹלָם / כֵּן מְעַנְיֵן אוֹתִי לִזְכֹּר מַדּוּעַ כִּמְעַט טָבַעְתִּי בּוֹ / וּמַדּוּעַ לֹא.

Photo by Kace Rodriguez on Unsplash

רוית ראופמן

בסוף היום

1.
אֲנִי מוֹלִיכָה אֶת הַסַּבּוֹן בְּמוֹרַד גַּבָּהּ, מַזְכִּירָה לְעַצְמִי: זוֹ מִין חוֹבָה כָּזֹאת, לְנַקּוֹת
אֶת כָּל הַלִּכְלוּךְ הַזֶּה שֶׁמִּי יוֹדֵעַ כַּמָּה זְמַן
חוֹשֶׁבֶת אֵיךְ עוֹד מְעַט אֶכְתֹּב עַל זֶה שִׁיר
אֵיךְ אֶכְתֹּב עַל זֶה שִׁיר, דּוֹחָה
אֶת אֵימַת הַשִּׁיטוּט מֵהַגַּב לְפָנִים,
לִפְנֵי שֶׁאֲזַהֵם אֶת הַדַּף, וְאֶכְתֹּב: אֲנִי רוֹחֶצֶת לָהּ אֶת הַשָּׁדַיִם, וְאֶת הַבֶּטֶן, הִנֵּה אֲנִי מוֹלִיכָה אֶת הָאֶצְבָּעוֹת אֶל הַמָּקוֹם מִמֶּנּוּ בָּאתִי.

2.
גּוּפָהּ הַמֻּנָּח מוּל אֲרוּחַת הָעֶרֶב.
כַּמָּה רַעַשׁ
כַּמָּה רַעַשׁ
אוּלַי פָּשׁוּט אֶכְתֹּב: לֶחֶם. קוֹטֶג'. אָבוֹקָדוֹ.

3.
עַכְשָׁו הִיא הוֹלֶכֶת לִישֹׁן.
יֵשׁ לָהּ פְּרָחִים כְּחֻלִּים עַל הַפִּיגָ'מָה, שֶׁמִּישֶׁהוּ פַּעַם שִׂרְטֵט בְּמִפְעַל טֶקְסְטִיל, לִפְנֵי מִילְיוֹן שָׁנָה, אוֹ אוּלַי בַּשָּׁנָה שֶׁעָבְרָה, וְדַוְקָא הֵם, יוֹתֵר מֵהַכֹּל,
מַקְשִׁים עַכְשָׁו.

4.
מִדֵי פַּעַם מִתְעוֹרְרִים בְּתוֹכָהּ זִכְרוֹנוֹת,
כְּמוֹ אֶפְרוֹחִים קְטַנִּים שֶׁבּוֹקְעִים מֵהַבֵּיצָה בַּפַּעַם הַשְּׁנִיָּה, כְּדֵי לָעוּף לְשׁוּמָקוֹם.

5.
עָשׂוּ לָהּ נִתּוּחַ קָטָרַקְט, וְכָל מַה שֶּׁאִי אֶפְשָׁר לִרְאוֹת
נִשְׁאָר בְּלִי תֵּרוּץ

6.
חָשְׁבוּ שֶׁאֲנִי יַלְדַּת שֶׁמֶשׁ
שֶׁזּוֹרַחַת בְּאֶמְצַע הַחַיִּים.
כַּמָּה נָעִים יָכוֹל הָיָה לִהְיוֹת יַלְדַּת שֶׁמֶשׁ אֲבָל בְּעֶצֶם
הָיִיתִי יַלְדָּה שֶׁמִּתְרוֹצֶצֶת בַּשְּׁבִילִים וּמַסְתִּירָה לָהּ אֶת הַצֵּל.

רוית ראופמן היא פסיכולוגית קלינית וחוקרת ספרות, מרצה בכירה בחוג לספרות עברית והשוואתית באוניברסיטת חיפה. בין ספריה: ספר הפרוזה "משחקי חברה" (רימונים), ספרי העיון "שתי השפות של האדם" (האוניברסיטה המשודרת), "חלומות ומעשיות" (רסלינג), "השפה ההיא" (רסלינג, במשותף עם יואב יגאל).

.

שיח'ה חליווה

מחוץ לעונות

בַּחֹרֶף נָהֲגָה אִמִּי לְהַנִּיחַ דְּלִי בְּפֶתַח הַצְּרִיף שֶׁלָּנוּ. בַּבֹּקֶר הָיְתָה רוֹחֶצֶת אֶת פָּנַי וְאוֹמֶרֶת: מֵי הַגֶּשֶׁם טוֹבִים לְעוֹר פָּנַיִךְ.
בַּקַּיִץ הָיְתָה מִסְתַּנֶּנֶת וְאוֹסֶפֶת אֶת לְבָנַי אֲשֶׁר תָּלִיתִי עַל חֶבֶל הַכְּבִיסָה וְאוֹמֶרֶת:
אֵיזוֹ בּוּשָׁה! עוֹבְרִים וְשָׁבִים רוֹאִים אֶת לְבָנַיִךְ!
אֵין עוֹבְרִים וְאֵין שָׁבִים רַק עֵדֶר צֹאן וְרוֹעֶה עִוֵּר.
בָּאָבִיב הָיִיתִי נוֹשֵׂאת אֶת קוֹלִי בְּשִׁירָה וְהִיא הָיְתָה נוֹזֶפֶת בִּי: דַּי עִם הַשִּׁגָּעוֹן שֶׁלָּךְ.
וַאֲנִי רוֹדֶפֶת שִׁגָּעוֹן וְצֶדֶק. מֵאָז הִתְאַהַבְתִּי בַּשִּׁירָה.
בַּסְּתָו לֹא הָיָה דָּבָר מְעַנְיֵן.
בֵּין הָעוֹנוֹת נָהֲגָה לוֹמַר: צָרִיךְ לִכְרוֹת אֶת הַכְּנָפַיִם שֶׁצּוֹמְחוֹת לַיַּלְדָּה,
וְ־אַל תִּשְׁבְּרִי אֶת עֵין אָחִיךְ לְיַד חֲבֵרַיִךְ (כְּלוֹמַר: אַל תְּבַיְּשִׁי אוֹתוֹ).
מִחוּץ לָעוֹנוֹת לָמַדְתִּי לָעוּף.

נחל

לֹא מְעַנְיֵן אוֹתִי הַנַּחַל הַצָּמוּד לַכְּפָר שֶׁלִּי הַמֵּת לִמְרַגְּלוֹת הַר הַכַּרְמֶל
לֹא מְעַנְיֵן אוֹתִי הַכְּבִישׁ שֶׁהִפְרִיד בֵּין הַצְּרִיפִים לַנַּחַל
לֹא מְעַנְיֶנֶת אוֹתִי גַּם הַהִתְנַחֲלוּת הַיְהוּדִית מֵאֲחוֹרֵי הַנַּחַל (שָׂנֵאתִי אֶת אוֹרוֹתֶיהָ הַנּוֹצְצִים בַּלַּיְלָה)
לֹא מְעַנְיֵן אוֹתִי מִפְלַס מֵי הַנַּחַל וְלֹא שְׁמוֹ, שֶׁלֹּא זָכַרְתִּי מֵעוֹלָם
כֵּן מְעַנְיֵן אוֹתִי לִזְכֹּר מַדּוּעַ כִּמְעַט טָבַעְתִּי בּוֹ
וּמַדּוּעַ לֹא.

מולדת

הָיִיתִי יַלְדָּה קְטַנָּה.
קְטַנָּה מְאֹד.
בְּמֶשֶׁךְ שְׁנֵי חֳרַפִים רְצוּפִים סָבַרְתִּי שֶׁמּוֹלֶדֶת הִיא שַׂקִּית הַנַּיְלוֹן הַחֲזָקָה
שֶׁעוֹטֶפֶת אֶת הַנַּעֲלַיִם שֶׁלָּנוּ יוֹם שָׁלֵם וְלֹא נוֹתֶנֶת
לַבֹּץ לַחֲדֹר דַּרְכָּהּ.
הָיִיתִי בְּטוּחָה שֶׁהַחֹרֶף הוּא הַגָּלוּת.
הַנַּעַל הָיְתָה מוֹלֶדֶת חֲלוּפִית.

מים

מַיִם זַכִּים זָרְמוּ לְפֶתַע בַּבְּרָזִים הָעֲקָרִים שֶׁל הַכְּפָר שֶׁלִּי
בֵּין כֶּלֶא גִּלְּמָה לְאֵל־מַנְסוּרָה, הַמְנַצַּחַת הַמּוּבֶסֶת.
הַכְּפָר קָם לִתְחִיָּה זְמַנִּית. הָאֲדָמָה תִּבְלַע אוֹתוֹ בְּכָל רֶגַע.
לֹא הָיָה שָׁם נֵס גָּדוֹל וְלֹא מַעֲשֶׂה כְּשָׁפִים:
הַחַיָּל הַבֶּדוּאִי הָרִאשׁוֹן נָפַל בְּמִלְחַמְתֵּנוּ מוּל אוֹיֵב רָשָׁע. יְהִי זִכְרוֹ בָּרוּךְ.
וְיִהְיוּ מַיִם.

חָשַׁשְׁתִּי שֶׁרֵיחַ הַמָּוֶת יְחַלְחֵל לַצִּנּוֹרוֹת הַטְּמוּנִים בָּאֲדָמָה
אַךְ אִמִּי דָּאֲגָה, כְּכָל נְשׁוֹת הַכְּפָר,
לָקוּם בְּחֶשְׁכַת הַשַּׁחַר וּלְמַלֵּא כַּד חֶרֶס בְּמַיִם רִאשׁוֹנִים
בְּמֶרְחַק נְשִׁימָה מִקִּבְרוֹ שֶׁל הַחַיָּל הַבֶּדוּאִי הַמֵּת.
וּכְמִנְהַג הַבֶּדוּאִים הָיִינוּ אֲסִירֵי תּוֹדָה:
בְּמֶשֶׁךְ שָׁנִים חֲשׁוּכוֹת יָנַקְנוּ חֲלֵב אֵם וּמַיִם מְסָרְסִים.
לְכָל הַיִּלּוֹדִים הָיוּ אֵיבְרֵי מִין מֻשְׁלָמִים
וְלָשׁוֹן אִלֶּמֶת.
בַּבְּקָרִים הִתְפַּלְּלוּ זִקְנֵי הַכְּפָר לְחַסְדֵי שָׁמַיִם
בַּלֵּילוֹת קָשְׁרוּ אֶת רַגְלֵינוּ וּלְשׁוֹנוֹתֵינוּ לְעַמּוּד הַבַּיִת.
יִחַלְתִּי לְמָוֶת הֲמוֹנִי בַּכְּפָר,
אוּלַי בִּזְכוּתוֹ נְקַבֵּל אוֹר חִוֵּר בִּצְרִיפֵנוּ הָרָעוּעַ.
אַךְ כָּל אֵלֶּה שֶׁבָּחֲרוּ לָמוּת הַרְחֵק מִמִּלְחֲמוֹת יִשְׂרָאֵל
זְקֵנִים וּצְעִירִים לֹא הֵבִיאוּ אֶת גְּאֻלַּת הָאוֹר.
סָפַרְתִּי: אֶחָד, שְׁנַיִם, שְׁלֹשָׁה, עֲשָׂרָה…
כַּמָּה עוֹלֶה חֹפֶן שֶׁל אוֹר?

סַקְרָנִית שָׁאַלְתִּי אֶת לְבָנָה, הַשְּׁכֵנָה הַכּוּרְדִית מִכְּפָר אַלְרוֹאִי:
"כַּמָּה חַיָּלִים שִׁלַּמְתֶּם עֲבוּר לַיְלָה מוּאָר?"
נָתְנָה מַבָּט תָּמֵהַּ וְהִפְלִיגָה בְּנִפְלְאוֹת הַמְּלוּחִיָּה וְהַכֻּסְבָּרָה
(מַה מְקַשְׁקֶשֶׁת הַיַּלְדָּה הַזּוֹ?).
דַּחְפּוֹרִים עֲנָקִיִּים אָסְפוּ אֶת הַכְּפָר לַעֲרֵמָה יְדִידוּתִית לַסְּבִיבָה
בְּבִרְכָּתוֹ שֶׁל צְבָא הֲגָנָה לְיִשְׂרָאֵל.
לְבָנָה עָבְרָה מִן הָעוֹלָם,
אֲנִי עָבַרְתִּי לְיָפוֹ לְפִי חוֹזֵה נִשּׁוּאִים מָסָרְתִּי.
הִשְׂכַּלְתִּי לְהָבִין דָּבָר וָחֵצִי עַל הָעוֹלָם הֶעָלוּב
וַאֲנִי עֲדַיִן מְפַטְפֶּטֶת עִם הַיַּלְדָּה שֶׁבִּי:
טוֹב כְּפָר מֵת בַּחֲשֵׁכָה עַל בֶּדוּאִי שֶׁמּוֹכֵר אֶת נִשְׁמָתוֹ
לִ"יהִי זִכְרוֹ בָּרוּךְ".
וְזֶה נִשְׂגָּב מִבִּינָתָהּ.
נִשְׂגָּב מְאֹד.

 

תרגום מערבית: המשוררת ('מים' נכתב בעברית). עריכת התרגום: רחל פרץ.

שיח'ה חוסין חילאווי נולדה בכפר בדואי לא-מוכר ליד חיפה ב-1968. למדה ערבית ועברית (תואר ראשון ושני) באוניברסיטת תל אביב. עסקה בהוראה ובהדרכה, ובפיתוח תכניות למודים. כיום עוסקת בהדרכה ובהובלת תהליכי שינוי בבתי ספר במזרח ירושלים. סיפורים ושירים פרי עטה תורגמו לעברית, אנגלית, צרפתית, פולנית, גרמנית. פירסמה שלושה ספרים: "מחוץ לעונות למדתי לעוף" (שירה, ירדן 2015), "גבירות האפילה" (סיפורים קצרים, ירדן 2015), "החלונות ספרים מקולקלים" (סיפורים קצרים, ירדן 2016). בקרוב יראה אור קובץ שלישי של סיפורים קצרים.

.

אורין רוזנר

בפעם הראשונה

כַּמָּה בּוֹדֵד יָכֹלְתָּ לִהְיוֹת, הָאָדָם הָרִאשׁוֹן
בְּכָל עֶרֶב לְהַדְלִיק אֵשׁ
בְּכָל לַיְלָה לִשְׂרֹד
בְּכָל בֹּקֶר, הֶעָשָׁן הַמַּחֲנִיק בָּרֵאוֹת –

אֲבָל אָז אָדָם שֵׁנִי מוֹפִיעַ
וּמַנִּיחַ אֶת מְחִלַּת יָדְךָ
בְּשֶׁקַע יָדוֹ, בַּפַּעַם הָרִאשׁוֹנָה
אָדָם בְּתוֹךְ אָדָם
מְעָרָה בְּתוֹךְ מְעָרָה.

אורין רוזנר, בת 26, גרה בתל אביב. מסיימת תואר ראשון בפסיכולוגיה ובהיסטוריה, עוסקת בתקשורת ועובדת על ספר ראשון.

.

רות חוף

לא

אֶת הַשִּׁיר הַזֶּה לֹא אֶשְׁלַח לְךָ
אֶת הַגֹּלֶם אַשְׁאִיר נָתוּן לְקַוֵּי הַיָּד הַמִּשְׁתַּנִּים
אֶת הַכָּנָף הַבּוֹדֶדֶת
אָשִׂים לְךָ הֵיכָן שֶׁלֹּא תִּרְאֶה

יָדַעְנוּ לְהַמְצִיא שֵׁמוֹת
דִּבַּרְנוּ אֶת הַשֵּׁמוֹת עַד שֶׁנֶּעֶלְמוּ הָאוֹתִיּוֹת
עַד שֶׁנִּצְטַעֲקוּ מִפִּינוּ לְתוֹךְ הַחֶדֶר הֶחָשׁוּךְ

אַתָּה הָיִיתָ כָּל שֶׁיָּכֹלְתָּ עַד שֶׁלֹּא יָכֹלְתָּ
אֲנִי הָיִיתִי כָּל שֶׁיָּכֹלְתִּי וְיוֹתֵר מִכְּפִי שֶׁרָצִיתָ

עָמְדוּ הַזְּכוּכִיּוֹת שְׁבוּרוֹת בָּאֲוִיר
עָמַד הַנֵּר וְלֹא דָּלַק
לַהַבְתּוֹ צֵל

אֶת הַשִּׁיר הַזֶּה אַנִּיחַ עַל אֶדֶן הַחַלּוֹן
שֶׁיִּפֹּל מִמֶּנִּי

אַל נָא תֹּאחַז בִּי שִׁיר

תעתוע

וְתָאֵר לְךָ זֶה לְפֶתַע הָיָה נִגְמָר
הִנֵּה הֵם מַעֲבִירִים אֶת הַכֹּל, שַׂקִּיּוֹת־שַׂקִּיּוֹת
וְהַכֹּל בֶּחָלָל שׁוֹכֵחַ
רַק הַצְּלִיל שֶׁל שִׁמְךָ מְהַדְהֵד לִי מֵהַפֶּה.
וְתָאֵר לְךָ שֶׁהָיִיתִי עִם חֹרִים בַּכִּיסִים
מְנַסָּה לֶאֱסֹף זִכְרוֹנוֹת מֵהַיָּמִים הָאַחֲרוֹנִים
שֶׁאוּלַי הָיוּ גֵּאוּת שֶׁל רֶגַע
אוֹ חֲלוֹם

וּתְתָאֵר לִי כֵּיצַד אוּכַל לְתָאֵר לְךָ עַד כַּמָּה וְאֵיךְ הָיִיתִי אִתְּךָ
וַאֲפִלּוּ שֶׁחִפַּשְׂתִּי אוֹתְךָ חִפַּשְׂנוּ אוֹתְךָ יַחַד

תָּאֲרוּ לְעַצְמְכֶם בַּיִת וּבַבַּיִת הַזֶּה חֶדֶר וּבַחֶדֶר הַזֶּה מִישֶׁהִי
יוֹשֶׁבֶת עַל כִּסֵּא וְכוֹתֶבֶת
הִיא כּוֹתֶבֶת כִּי דַּף וְעֵט מֻנָּחִים לְפָנֶיהָ
וְכָל שְׁאַר הַחֶדֶר רֵיק

רות חוף, אמנית רב-תחומית, חיה בירושלים.

 

תוכן עניינים – גיליון מס' 17

   

   

   

   

 

בעבודה | "יציקת בטון לחה"

"ושיהיה ברור, כשאת עומדת איזה זמן ליד יציקת בטון לחה באים אלייך דברים מן הראשית, עם כל המשתמע מכך, כאילו ביקרת באחד מפלאי עולם. הגוף נעשה זקוק לבטון מתוך הכרח." סיפור מאת ננה אריאל

Kathryn

מאת ננה אריאל

אין שום ספק. תהיה פה יציקה. פה, במהמורה הגדולה בפינת הרחוב, המבוקעת בקיעי בטון, המהמורה שרגלי האנשים מורגלות בה. כל ההולכים הקבועים מכוונים לצעד עקמומי לקראתה עד שהעקמומי נעשה הצעד הרגיל. אבל מישהו התלונן. זה מסוכן. מסוכן מאוד. באמת מסוכן כאן מאוד. מאוד מסוכן כאן. מסוכן לילדים. מסוכן לקשישים. מישהו עוד עלול. עם כל המשתמע מכך. אז יוצקים.

קבועים כמוה עוברים במהמורה בקלות מתוך הרגל, מאטים קצת לפני, מדלגים בשוליים. דווקא היציקה המתקנת תכשיל אותם. הרגל שהורגלה בהליכה עקמומית תחפש את השיפוע ותכשול אל המישור, תוך פסיעה. צעד שנחשב יתר על המידה הוא צעד כושל, נקודה. והמחשבה הזו עצמה גרמה לה לחשיבת יתר על הצעד והתעקמה לה הרגל וכולה איבדה שיווי משקל והתעקמה הצידה, מסוג המעידות הקטנות מדי, המביכות דווקא בגלל הקוטן, והתרוממה מהר, ועלו לה רק דיבורים רשמיים כמו: "אבדן שיווי משקל". ואז משום מה נעמדה שם כמו פסל ולא זזה. כאילו איזה חומר מליטה תקע אותה במרחק שני מטר מהמהמורה העומדת להתמלא בטון יצוק.

אין לה שום ספק, תהיה יציקה הלילה. כאן, במהמורה מתחת לבניין שלה, גוש מאורך משובץ מסתורֵי כביסה. הרכבים מלמדים על זה. המכוניות שמתבקשות. התנועות של זה שעובר מדי פעם לבדוק, שהן כבר לא תנועות של יומיים לפני יציקה ולא של יום לפני יציקה אלא תנועות של היום עצמו. חבל על המהמורה הזאת, שמתמלאת כל שנה בחורף ונהיית מקווה מים עכור וטוב. טוב למה לא ברור אבל טוב. היא יודעת שטוב. כולם יודעים שצריך לעקוף אותו בחורף, אצל כולם הוא יצר את הידיעה הזאת. לזה הוא טוב.

וזה לא שהיא לא יודעת על יציקות. מכל ההולכים פה היא זו שיודעת דבר או שניים על עניינים כמו זמני היקשרות של בטון ועל מידות הסומך. היא יודעת מאותו דוד, שאחרי שהסיפור עם החניון נגמר והיה ברור שאצלו אפילו את המילה חניון לא אומרים, נהיה יוצק רפסודות, בסיסי בניין, "מהגדולים שיש". היה מעורב בפרוייקטים פרוייקטים. רפסודות רפסודות. לילות יציקה. עם כל המשתמע מכך. אין כמו לראות את הרפסודה מתייבשת בבוקר אחרי ליל יציקה, אמר, מחליק את האוויר בתנועת יד ארוכה שאין רכה ממנה. חול, מים, חצץ, מלט, מעורבב, זה כל הסיפור, אמר, ובפיו נשמעו החומרים הקשים כמו פקעות צמר. בטון זה חומר רך, שתדעי.

לליל יציקה אחד לקח אותה פעם כשלמחרת היה חופש, "הילדה היחידה באתר". היה חם. אמר לה איפה לעמוד לא היה איפה לשבת. נתן לה מפתח לטנדר למקרה ש. נופף באצבע לאזהרה. ומלט מעורבל התחיל להישפך שם בזרם אדיר של אפור. לא אפור. כמויות שלו. מלט מלט מלט מלט. צואת פיל מהבילה. צינורות אימים כמעט הכניעו שם את הפועלים שמדי פעם פרשו הצידה, עישנו סיגריה, טפחו זה על כתפו של זה. אנחנו אחרי החצי.

נמלאה גאווה על שבעשר בלילה היא עדיין ערה ושמרה בכוח עיניים פעורות אל האפור עד שנפלה לשינה בלתי נשלטת של שעות במושב האחורי של הטנדר. כשהתעוררה הכל נגמר ומה שהיה קודם שתי וערב של מתכת נהיה משטח חלק עצום, מואר בהבהובי שחרית. מה שהיה משהו עכשיו הוא אחר לגמרי, ולרגע לא זכרה איפה היא ומה זה שדה הקרח העכור הזה, מים עכורים בנהר מטונף שקפא, משטח מנצנץ לח וקר, קרחון צמנט ענק, רפסודה יצוקה. אולי שעה בהתה בה.

ושיהיה ברור, כשאת עומדת איזה זמן ליד יציקת בטון לחה באים אלייך דברים מן הראשית, עם כל המשתמע מכך, כאילו ביקרת באחד מפלאי עולם. הגוף נעשה זקוק לבטון מתוך הכרח.

ואז הדוד עייף גאה ביד מושטת עם מטבע. עשר אגורות להטמין שם. תזרקי. למזל. אין זמן. היציקה נקשרת. תזרקי עכשיו. אבל היא התמהמהה. רצתה במטבע. התקשתה להפרד. ובינתיים היציקה התקשתה נקודה. כשהואילה לזרוק אותו נחת נחיתה עלובה על משטח כמעט נוקשה ושום הנאה לא הייתה מהזריקה, לא של היעלמות המטבע בנוזל סמיך, ולא של נקישה מתכתית עץ-או-פלי. עד היום נשאר שם משובץ על איזה צד לא מוכרע. מאובן צהוב נלעג בשדה בטון, קבור תחת רצפת גרניט פורצלן.

ועכשיו המהמורה שלה מתכוננת ליציקה והיא עוד עומדת כאן. תקועה. מבוטנת. לא רוצה לפספס הפעם, או שומרת על המהמורה מפני מילוי. "שינוי אדיר שינוי אדיר", נתקע לה משום מה. זה שאמור לדאוג שלא יחנו כאן ושלא יהיה שום מכשול ליכסן אליה מבט אבל לא אמר לה ללכת. וכל התנועות שלו לא אמרו חמש שעות לפני יציקה או שעתיים לפני אלא אולי שעה.

ואז באו. והביאו את הזרם. מלט מלט מלט מלט. מלט. כל המהמורה החרושה תלמי בטון מתמלאת בו. במלט. הכול ממולא מלט ואי אפשר להמלט מזה, מלט מלט, זה עוד רגע מלא, ממלמלת, כל הסומך הזה עד הגדה. בטון. ופתאום שקט, כולם הלכו מפה. כי לילה. רק פועל אחד מרטיב את היציקה בתנועות של אחרי ודי כבר ואז גם הוא הולך. כי לא צריך אף אחד כשהתערובת נקשרת. היא נקשרת. כל מאמצי הבטון מורגשים. וכל מה שרצתה בעולם הוא לשלוח את הרגל קדימה ומטה אל המשטח ולנעוץ אותה ביציקה, לטבוע בה טביעה.

והיא שולחת.

הבטון העוד רך כמעט מורגש בסוליית הנעל שלה, ניו-באלאנס צהובות שקיבלה במתנה מהדוד היוצק כי כאב לה הגב והוא אמר שהיא הולכת המון יותר מהאדם הממוצע ובשביל זה צריך נעל טובה, והיא נשלחת ויורדת מטה, והבטון כבר כמעט קלט אותה כמעט אבל מאחוריה נזרק איזה "מה את עושה" שהקפיא את הצעד, ונסוגה. הכול הלך.

מה העניינים. מה העניינים. יא אללה שנים. רגע מה את עושה. עומדת כאן. סתם ככה את עומדת. גרה ליד. בנתי. מה אתה עושה. עברתי בדרך ל. אה. מסריח פה ללוות אותך. לא, נשארת.

והיציקה דוהרת אלֵי ייבוש. כל הרטיבות מתהדקת אל אזור היובש. קצוות מאבדות את הזוהר הכספיתי ודוהות. והרגל שלה תלויה באוויר ועומדת. כשהוא כאן אי אפשר סתם ככה לטבוע. אבל עוד רגע יהיה מאוחר, הקצוות מתבהרים, כל הסומך מתקשה ועוד רגע הסיפור נגמר.

אגב תזהרי יצקו פה. אני יודעת יצקו התערובת נקשרת. מה הקטע נקשרת מה את עומדת פה זוזי. מעדיפה שלא.

נכנע. הלך. שוב אין איש. הצהוב של הניו-באלאנס הוא הצבע היחיד באפור הזה. ובכלל, יש כאן רק אפור ורגל. נקודה צהובה ושדה אפור דוהה. כל הלחות נעלמת לו והחספוס כמעט מוחלט. ורגל שנשלחת מטה להינעץ לפני הייבוש הסופי כמעט נוגעת. כמעט.

ואז עובר אורח אחד, חוצפן, עם טלפון והבעה, שאף פעם לא הכיר את המהמורה לא לפני ולא אחרי, אפשר לדעת כי שום התלבטות לא הייתה לו בצעד שום היסוס בעיקול כי הוא לא ידע שהיה עיקול הוא רק ידע משטח חלק, מישור יצוק, והרגל שלו לא ידעה כלום על הסומך, לא על ההיקשרות שלא הגיעה לגמר, לא על הראשית והאחרית, ככה, בלי התלבטות ובלי שאלה פסע על המשטח בחופזה והטביעה נטבעה.

.

הסיפור הוא קטע מתוך אוסף ספרותי בכתובים, על בטון ובני אדם.

ננה אריאל היא כותבת ומרצה. ספרה "מניפסטים: כתבים של אי-נחת על סף המאה העשרים ואחת" יראה אור בשנה הקרובה.

 

תוכן עניינים – גיליון מס' 17

   

   

   

   

 

מסה | להיכנס בשערי העיר הלא כתובה

"זה לא היה מקום טוב, ולא מקום רע. לא היה לנו אחר. לכן תמיד חיפשנו אחר. העיר חתמה בנו את שמה. והיא המשיכה וליוותה אותנו לכל מקום חדש, והולידה בנו נטייה לשבת בצד, לשתוק ולבחון את סביבתנו. כי תחושת עלבון לעולם אינה חולפת לגמרי". יהונתן דיין בנסיעה פואטית לעירו אשדוד בעקבות הספר "אשדודים" מאת יותם ראובני

OZinOH Coal trucks, Ashdod, the main port of Israel

מאת יהונתן דיין

קראתי את אשדודים כדי לחזור לאשדוד. יש לי עניין בזה. אחרי הכול, אני אחד מהם. הם, כלומר האשדודים.

באשדוד נולדתי. באשדוד קבורה אימי. זאת אפוא קריאת "דע מאין באת ולאן אתה הולך" שלי.

נגיד שכך.

בתחילה אני קורא באשדוד מעשה אמן, שאת אתריה קיפל יותם ראובני במילים, אך אט-אט הדפים מתהפכים והקפלים נפתחים, ואני נכנס בשעריה של אשדוד הלא כתובה, דרך שני חרגולי הנפט חסרי המעש שעמדו והחלידו בחולותיה הדרומיים של העיר, שנגלו תמיד לרגע, בתחילתה ובסופה של נסיעה מחוץ לעיר, זאת אשדוד שמפוזרת בזיכרונותיי. הזיכרון נפרש ומתפשט כמרחב בפני העין הצופה. פרוסט לימד אותנו את זה. והספרות, כטעם עוגייה, לא עוגיית המדלן, אלא זו שהייתה אופה סבתי, הדקה והארוכה, שמתיקותה רק נרמזת בטעמה, המחורצת תלמים-תלמים ונושרת אל כוס התה פירורים-פירורים, אין טובה ממנה לפתוח את זיכרונותיי. באשדוד למדתי לקרוא.

וכך אני קורא ברומן את מסלולי שיטוטי בעיר: "רפי היה חסר מנוח. הוא החליט לצאת לטיול קטן. הלך לגן אלישבע, הסמוך לביתו. […] משם יצא לרחוב רוגוזין וחצה את הרחוב למרכז א'. גם מרכז א' לא השתנה, אם כי הזדקן בכל זאת." אלה אינם משפטים עבורי, אלא תנועות רגליים למודות דרך. אני מכיר את הטיול הזה. יצאתי אליו לא אחת. לעיתים באי נחת. כתיבתו של יותם נפתחת מתוך התנועה בעיר; הדמיון מצייר את הכתוב והזיכרון שיושב לצידו נפקח כעין ומגלה מקומות החושפים את חלוף הזמן. הלכתי במקומות האלה כאיש צעיר, כנער מתבגר, כילד וכתינוק העושה את צעדיו הראשונים. התוודעותי אל המקום נעשתה תוך הכרתי את עצמי. אנחנו הילדים האשדודים הכרנו בעיקר את שם הרחוב שלנו (שלנו היה בן אליעזר), ואת חלוקת העיר לרובעים (אנחנו גרנו בתפר שבין רובע א לרובע ד), אבל בעיקר הכרנו את העיר מתוך תנועתנו בה, מן הפנים אל החוץ – עלייה וירידה במדרגות הבניין (קומה רביעית, בלי מעלית), החצר, המחסן האפלולי עם האופניים והצינור, המקלט, החניה, מורד ועליית הרחוב, הכביש, דרך קיצור, פרצה בגדר, חומה שצריך בשבילה סולם גנבים, החולות, הים, תמיד החולות והים, וגם אצל יותם: "הלילה היה חול, הכל היה חול." התנועה בספר הזה היא תנועה אשדודית מאוד, של הליכה בחול, חולות הים והדיונה הגדולה, החולות שנדחקים בפני העיר שלא מפסיקה להיבנות, המכסה ומכסה על חולותיה. אני עוד הספקתי לראות אותה כמו שיותם ראה; נולדתי במפנה העשורים, השבעים והשמונים, אשדוד היתה אז מין ארכיפלג של שיכונים בים חולות. וילות צנועות ודו-קומתיים בסמוך לחוף, מעליהם, במרכז, בניינים נמוכים בני ארבע קומות, מוקפים חצר ומגודרים חומת אבן נמוכה, לרוב אלה בניינים תאומים, מולם – מגרש חניה משותף ובקצהו – פח זבל. פה ושם, בניינים בני שמונה קומות, הרומזים לבאות. בשוליים הייתה "אשטרום", ובנייני הרכבת הארוכים. שם גרו עבריינים. שם גרו נרקומנים. שם גרו אנשים עניים. שם גרו סבא וסבתא שלי. "אשטרום" נראתה כמו עיר אחרת. קל היה לי לגזור מראש שמה שזו עיר אחות לאשדוד, קטנה מאוד אמנם, "עירם של אנשים קטנים", המתחברת לאותו רצף טריטוריאלי של ערי פלישתים בקו החוף של ישראל – אשדוד, אשקלון… ואשטרום. אש… זה מצלצל פלישתי.

מובן שמדובר למעשה ב"קבוצת אשטרום", קונצרן הבנייה הפרטי הגדול בישראל, שעל שמו זכו האזורים האלה לשמם, הוא שבנה את בנייני הרכבת ושיכוני העובדים של העיר, ואלה תוך זמן קצר נהפכו לשיכוני העוני שלה. אבל החולות שהקיפו את המקומות הללו היו מלאי הרפתקה. אפשר היה לראות בהם סוסים נחבאים בין שיחים, וחמורים מושכים עגלות, את עגלת האלטעזאכן הטעונה ארון עץ כבד, מפורק לחלקיו, ומאוורר חלוד, ואת עגלתו של אלפסי הזקן, שאת המגלב הקטן שלצד מושבו שמר לילדים המציקים שהיו רודפים אחרי האבטיחים שמילאו את ארגזו, ובנסיעתו הכבדה, העצובה והעצלה, שקע ראשו וכמו נשמט מעט מגופו, אפו הביט ארצה ועיניו העצומות למחצה בהו לפנים, וכך היה מתנדנד אט-אט לקצב סיבוב הגלגלים, בדיוק כמו ראש החמור שלפניו, וכמוהו היה זוקף לפעמים באחת את צווארו הגידי ונוער: "יששששששש אבטיייייח!"; מתוך החולות היו חרדונים מבהילים מגיחים לפתע ובאותה מהירות שבים ומתחפרים בעזרת ציפורניהם החזקות; יכולנו להבחין בהם בטביעות הרגליים של חיפושיות שונות, ופעם אפילו ראינו שועל שהציץ בנו, חמק ונעלם. הרבה צעצועים איבדתי בחולות האלה, ושעון.

גם את רפי, גיבורו של יותם, פוקד שועל. "רפי פתח את דלת ביתו וחיכה רגעים אחדים. השועל זינק מהגינה של שימי ועדנה, רץ עד אליו, נכנס פנימה והדלת נסגרה אחריו. ערפל בא מפנים הארץ ועטף הכל ברצועות של חוסר משמעות, שיש מי שאצלו הן הופכות לפחד. ויש מי שאצלנו הן הופכות לספינות של העבר."

כן, כבר למדנו: לצד הזיכרון שוכן הדמיון.

יש זיכרונות שיוצר הדמיון ויש דמיונות שמעורר הזיכרון. כמו איש החלל שראיתי פעם בגשר לכיש, זה הגשר שעליו מסתיים הרומן, המתעגל מעל הנחל היחיד בעולם שהים זורם אליו, כפי שמבין שימי, גיבורו השני של אשדודים, כשחצינו אותו במכונית החיפושית האדומה שלנו, ואני, שישבתי מאחור, מכיוון שהרגשתי בבטני מתרוממת הבנתי שאנחנו עולים בגשר, וזה הרגע להביט מהחלון מטה אל הנחל, ואל מסילת הרכבת שקצֶהָ האחד בנמל וקצהָ האחר, הבלתי נראה, בסדום, והנה ראיתי, להרף עין, ברווח שבין שני קרונות, איש חלל בחליפה כחולה ומסכת ברזל שמכסה על כל פניו, מניף אקדח לייזר ויורה ניצוצות לוהטים.

עוד לא דיברנו ברפי ושימי ובסיפורו של יותם, ועוד הרבה זיכרונות, דמיונות, עוגמות וערגונות עולים, מתמלאים אור ומתכסים עלטה, סבים כזרועותיו הזורחות, מדליקות הלילה, של המגדלור הישן אשר בראש גבעת יונה, שם, מספרת מסורת אשדודית, פלט הדג הגדול את הנביא אל החוף, אלא שמאז נסוג הים, ובאו פלישתים ובנו נמל לחופו, ועשו מלחמה בבני ישראל, וכך חגו השנים, כאלומות האור של אותו מגדלור, ועמים נלחמו על הנמל, עד שבאו האשדודים לרשת אותו.

ובאה משפחתו של רפי, רפאל, מרומניה, ובאה משפחתו של שימי, שמעון, ממרוקו. והשניים, הילדים, נפגשו בבית הספר ושילבו את ליבם זה בזה, ונשבעו אמונים, ידידות נפש ואהבת נצח. גם לי הייתה ידידות כזאת פעם באשדוד. אני וידידי חתכנו בסכין את כפות ידינו, כמו האינדיאנים בסרט שראינו, הרגשנו קרובים אליהם (היינו אינדיאנים ים-תיכוניים) ואת הדם טפטפנו על דף נייר. מעניין איפה דף הנייר הזה היום. ואיפה אחי בדם.

לאחר שגדלנו ועברנו לתל אביב נפרדו דרכינו. אבל רפי ושימי נשארו באשדוד, וגם דרכיהם נפרדו. לא בדיוק. רפי ושימי האנשים רחקו זה מזה, אך דרכיהם עדיין רצות זו לצד זו. עפרן משותף. אל לנו למהר ולסמן את גיבוריו של יותם בסימנים המוכרים לנו. אל לנו לומר הרי לנו סיפורה של ישראל, שחור על גבי לבן: האשכנזי לעומת המזרחי, המשכיל הגאוותן והקר לעומת חסר ההשכלה הכמה לידע ולאהדה, הבית התרבותי לעומת הבית המכה, וכיוצא באלה צורות מוכרות וקלישאות של סיפור עצמנו, שאמנם נדחסות לדמויותיהם של רפי ושימי ומוצאות בהן את מקומן. כי קלישאות מתקיימות בשפה, ויותם אמנם דובר עברית, ישראלית לא כל שכן, אבל לשונו היא גם לשון אשדודית. כנאמר בספר נחמיה יג, כד: "ובניהם חצי מדבר אשדודית ואינם מכירים לדבר יהודית". זו לשון עיר נמל.

היום הצטמצם בליל לשונותיה של אשדוד. העברית והרוסית שולטות באוזן; לתוכן עדיין משתחלות אמהרית, גאורגית ומעט שבמעט עברית מגרבית, מרוקאית, אשר דובריה זקנו. אבל פעם באשדוד הסתחררו סביב העברית יידיש, מרוקאית, תוניסאית, ערבית פלסטינית, ערבית מסרית של קראים, גרוזינית, טורקית, רומנית, בולגרית, פרסית, ספרדית של ארגנטינאים וצ'יליאנים, תימנית, יוונית של עובדי הנמל הזקנים שהיגרו מנמל תל אביב, פה ושם אנגלית או שפה אירופאית של חבורת מלחים סמוקים ומעט שבמעט צרפתית. זאת קרמה עור וגידים והפיחה ענני טבק מתוקים בחודשי הקיץ, עם הגעתו של תייר צרפתי מוזר אל הדירה בקומה הראשונה שדלתה דממה כל השנה; אל אותה דירה היה מגיע מדי קיצים אחדים, רחוקים, תייר צרפתי, יחד עם כלבו השחור, הקטן והרגזן, "נוארו". הוא נהג לרדת עמו מטה מדי אחר צהריים, להניח לו להתערבב עם הילדים, ולהביט במשחקיהם בעיניים חביבות בעודו מעשן מקטרת מעוקלת בחן, מיטיב לעיניו את משקפיו עגולי העדשות, שהיו זהות לראשו העגול, הקרח והמבריק, או צובט את סלסולו של אחד מקצות שפמו אשר חצה בתנועתו הגלית את פניו החלקים כחלוק המשי השחור שלבש מעל בגדיו. מדי פעם היה נוארו עוזב את הילדים ורץ לרגליו, רוטן או מייבב, והתייר הצרפתי, שהיה סוחר עצים, כך אמר לי אבי, היה רוכן ומלטף את ראשו ומדבר אליו בצרפתית שקטה ורכה.

ובכן, בלשון אשדודית, במארג הלשונות הזה, הדחוס ניבים וטעון בזיכרונות, רפי ושימי חיים. והלשון הזו, כמו שכתב עגנון פעם לקורצווייל על אודות הכלב בלק, אולי אינה מחזיקה בכל ענייניה, אבל צללי המילים שעוד שוכנים בה הם "חלק בלתי נפרד מן ההוויה האיומה של חיינו מדעת או שלא מדעת". ובתוך הלשון הזו, מבעד ללשונות העמים עוד קמים הדים משונים וחסרי פשר, כשרידי המצודה הפלישתית שעל חוף אשדוד. חורבה שותקת של חומות וקשתות עשויות לבנים שחציין מתפורר וחציין שקוע בחול. זאת אשדוד ים. אשדוד הקדומה. תבניתה העתיקה של העיר הישראלית. בקצה אחר של העיר, כנראה ליד שפך נחל לכיש, מקור המים, נחבאת מתחת לסוף המכסה על גדותיו איסדוד הערבית. אפשר לראות אותה באבן שזרק עלינו עובד הבניין הערבי כשחזרנו פעם מבית הספר ובקללה שחברי בדם צעק לעברו. וגם את אשדוד הקדומה עוד אפשר לראות, הנה היא, נחבאת בסמל העיר. סיפרו לנו שהיצור שגופו עוגן וראשו ראש אריה מסמל את שני קצותיה ההיסטוריים של העיר (האריה הושאל מסמלו של שבט יהודה, שבחלקו נפלה אשדוד המקראית עת חולקה הארץ לשבטים, ואילו העוגן מייצג את אשדוד המודרנית, את מקור פרנסתה העיקרי – הנמל) אבל אנחנו ידענו מיהו – זה דגון, אל השפע והים הפלישתי, שראשו ראש אריה, גופו גוף אדם וזנבו זנב דג.

לאחרונה שינו את סמל העיר, אבל דגון עדיין פה. יצורים מיתולוגיים יודעים היטב להתמיר את צורתם. הוא התגלגל בשועל החומק בין דפי אשדודים, ומגלה את הטירוף הזר המרחרח תמיד ומשחר לטרף, הנותר דרוך בסתר בעולם החולות ההולך ונדחק בפני העיר. וכך מתפרק באשדודים הסיפור הישראלי הקלישאי המוכר עד זרא ומגלה את יסודותיו הפרועים, המפלצתיים, המיתיים: זה סיפורם של שני אחים, שניים אחוזים, אי אפשר לאחד בלא האחר והאחד הוא עונשו של האחר, האחד מנחתו התקבלה והאחר מנחתו לא התקבלה. ולא איש ולא אלוהים אמרו להם על שום מה, מדוע כך ולא אחרת. ומה עשה זה שמנחתו לא התקבלה? הוא קם והרג את אחיו.

ואולי חרגתי ותעיתי בקריאתי, מן הזיכרון מעדתי אל הדמיון, אל מחוזות סיפוריים, אלא שאני מלכתחילה קראתי באשדודים בחיפוש אחר מקום. אולי כך אני קורא בכלל, אולי זה בגלל אשדוד, שהותירה בנו חוסר כלשהו – משפט שלא מתנסח כהלכה – שהתמלא בידיעה שיש מקום אחר מחוץ לה, מעבר לה.

אכתוב זאת על אשדוד ואחתום: זה לא היה מקום טוב, ולא מקום רע. לא היה לנו אחר. לכן תמיד חיפשנו אחר. העיר חתמה בנו את שמה. והיא המשיכה וליוותה אותנו לכל מקום חדש, והולידה בנו נטייה לשבת בצד, לשתוק ולבחון את סביבתנו. כי תחושת עלבון לעולם אינה חולפת לגמרי, ובכל פעם שפגשנו בילדים ממקומות אחרים, בטיולים שנתיים, או כשלקחנו קו 320 או 312 לתל אביב, או כשירדנו לאילת, או סתם יצאנו לאיזה דיסקוטק מעפן של קיבוץ, או כשהגענו לצבא, ואפילו עוד הרבה אחר כך, כשהילדים הפכו לאנשים, היא עוד הייתה שם, התחושה הזאת שקצת נרתעים מאיתנו, שקצת לועגים לנו – כמו אותו שדר חדשות בטלוויזיה, שהתנצל פעם בחיוך מלגלג על כתבה שעשו עלינו, שבה מצא הבמאי את השוק שבימי רביעי מגיע לחופנו מופת להצגתנו קבל עם ישראל – ולמה זה? תמיד הבנו. כי מנחתו של המקום שלנו לא רצויה, כי אנחנו סוג ב, כי אנחנו מרובע ב, כי אנחנו אשדודים.


יהונתן דיין הוא חוקר ספרות, מורה, עורך ומתרגם.
"אשדודים", יותם ראובני, הוצאת אפיק, 2017.

 

תוכן עניינים – גיליון מס' 17