מודל 2022 | שטח ההפקר של פורים

"מאחר שאחותי אמרה בכל שנה בבית אותו דבר־תורה ששמעה באולפנא – שדווקא בפורים מתגלה האמת הפנימית של האדם שהיתה מחופשת כל השנה – ידעתי שצריך להיזהר ולא לגלות את כל האמת". פרק מתוך "המועדים", ממואר מאת בני מר

אביבה אורי, ללא כותרת, פחם על נייר, אמצע שנות השבעים (אוסף המשכן לאמנות עין־חרוד)

.

פרק מתוך "המועדים" / בני מֵר

.

פורים: נועם הוא אלימות

לא היו לי ימים טובים כימי פורים: בכל שנה היתה אמנם תחפושת רשמית – קאובוי, שודד ים, אינדיאני, שוטר – אבל תמיד, לקראת סעודת פורים, נפתח שק התחפושות שהורד מהבוידעם, וכמו צמא בארץ צייה שתיתי ממנו עד שנהפכתי לגברת מגונדרת. בפורים מותר היה להגשים חלומות, ונדמה לי שבני משפחתי הביטו בכל זה בחשש, אך גם בחיוך. מאחר שאחותי אמרה בכל שנה בבית אותו דבר־תורה ששמעה באולפנא – שדווקא בפורים מתגלה האמת הפנימית של האדם שהיתה מחופשת כל השנה – ידעתי שצריך להיזהר ולא לגלות את כל האמת. אבל לא תמיד הצלחתי להתאפק. הפיתוי של שמלות הנשף, הפאות, הנעליים הצעיפים הישנים, כל מה שנכנס לשק התחפושות, היה מסעיר מדי.

הכול סחרר אותי בפורים: ההפתעות הצבעוניות והיצירתיות התפרצו ביום אחד, שיכולתי להיות בו כמעט מי שאני. זה היה היום השמח בלוח השנה היהודי, אפילו יותר מיום הולדתי, ומותר היה לצפות בו בתוכניות מצלמה נסתרת בטלוויזיה, או בקומדיה ישראלית שיש בה אפילו קצת גסויות. היה מותר לכתוב מערכונים ולעשות הצגות על פי מגילת אסתר, שכבר אז ידעתי שהיא יוצאת דופן בין כל ספרי התנ"ך.

מה שהקסים אותי במגילה היה הצד האגדי שלה: מלכים, מלכות, דמויות אפלות וצחורות. הדמות הנהדרת ביותר היתה כמובן אסתר. למלכת אסתר לא יכולתי להתחפש מלכתחילה: זה באמת היה שמור לבנות בלבד. אבל "גברת מגונדרת" היה משהו אחר, כי נדמה היה שזו תחפושת ספונטנית, כאילו הדבר קורה מעצמו מדי שנה בשנה. דמיינתי את אסתר בדמות מלכה בחצר המלך לואי הארבעה-עשר בוורסאי (שהכרתי אותו אז בזכות הסרט "האיש במסכת הברזל"), או לפחות כמו בציור של רמברנדט, מקושטת בגלימת שרד ונוצצת מזהב ומאבנים יקרות; כמה התאכזבתי למצוא באנציקלופדיה תרבות את הציור על פי הפרסקו של אנדרֶאָה דֶל קסטיאנו, שבו אסתר היא עלמה לבושה לבן ועל ראשה כתר פשוט.

בכיתה ז' מצאתי שוב תירוץ להתחפש לגברת מגונדרת, ובמסיבה שלפני פורים בחטיבת הביניים ישבתי בפאה ובשמלה עם אחד התלמידים ושׂיקרתי לו עיניים. אבל אז הבחנתי במבטו של הרב, מחנך הכיתה: זה היה מבט שחוץ מחומרה היו בו אולי הבנה ודאגה. לא הבנתי בדיוק למה, אבל ידעתי שהרשות כבר אינה נתונה לי. בכל מקרה, באותה שנה עמדתי להיות בר מצווה, ומעתה חל עלי האיסור מהתורה "לֹא יִלְבַּשׁ גֶּבֶר שִׂמְלַת אִשָּׁה" (דברים כב, ה), וזאת היתה הפעם האחרונה שהתחפשתי לגברת מגונדרת.

התזמון אינו מקרי. קצת לפני כן גיליתי את סימני הגבריות בגופי, וגם הגילויים המפחידים האלה, שבאו פתאום בלי שום הכנה ועוד הלכו והתרבו, מילאו אותי בושה. כבר לא נראיתי לעצמי אותו ילד חמוד, שכשהיה קטן טעו בו לפעמים לחשוב שהוא ילדה. קשה להיות גברת מגונדרת עם שפם בר מצווה.

אין דבר: התפניתי לשאר מצוות היום, כי אפילו ביום כזה צריך להשכים לתפילת שחרית ולהקפיד לשמוע כל מילה במקרא מגילה, לשלוח משלוחי מנות לקרובי משפחה ולמתפללים מבית הכנסת, ובדרך לתת מתנות לאביונים. "מוטב לאדם להרבות במתנות לאביונים", נכתב בספר התודעה, "שאין שֵם שמחה גדולה ומפוארה אלא לשמח לב עניים ויתומים ואלמנות וגרים". גם בסעודת פורים, "חייב אדם לבסומי בפוריא", כלומר צריך להתבסם ולא להשתכר ממש, כי מיד מגיעה המידה ההלכתית המדויקת: "עד דלא ידע בין ארור המן לברוך מרדכי". בכל שנה שמעתי אחרי פורים על תלמידי חכמים שכשנכנס בהם יין יצאו מהם סודות תורה, רזים מופלאים. אני העדפתי לשמור את הסודות שלי לעצמי, לשתות כוסית ליקר ולומר דברי תורה מפוכחים.

בכלל, בשנים ההן הצטיינתי בלימוד הלכות, ובמידה רבה גם בקיומן. אהבתי ללמוד "דינים", מפני שמבין האפשרויות התורניות היה בהלכות ובטעמיהן, ובמיוחד בחיבור המכונן "משנה ברורה" מסוף המאה התשע-עשרה, משהו מן המדרש וההבנה בנפש האדם. בניגוד לביאליק, שמתאר את הניגוד שבין ההלכה הזועפת לאגדה השׂוחקת, אצלי האגדה וההלכה דווקא חיו בשלום.

אבל למרבה הצער, לימוד הלכות נחשב טפל ללימוד הגמרא, שהיא־היא המזוהה עם התורה: לה מוקדש רוב יום הלימוד, ורק מי שבקיאים בה נחשבים לתלמידי חכמים. מי שהצטיין אצלנו בגמרא למד בדרך כלל במגמה הפיזיקלית; שני המקצועות האלה מחייבים מִבני־מוח שונים משלי, ובשניהם נשארתי תמיד מאחור מיד אחרי ההזנקה, ולמרות כל המאמצים הצלחתי להשיג רק מושג מעורפל של המהלכים והנוסחאות שבדרך. גם את זה הייתי צריך להסתיר, כי הגמרא נחשבה נוסף לכול מקצוע גברי, שאינו מתאים לנשים, בניגוד ל"דינים".

בכל אופן, כשהייתי בן שמונה-עשרה וקצת, בפורים הראשון שאחרי הניסיון הכושל ללמוד בישיבה הגבוהה, וכשעיני החלו להיפקח, שאלתי בלבי: לשמחה מה זו עושה? באותה שנה הייתי עצוב, ושמחת פורים צרמה לי מאוד. ככל שהלכתי והתרחקתי מעולמה של תורה כך נראתה לי השמחה הזאת המונית ומטופשת, ממש כמו האיש הבודד והעצוב בסיפור "האיש מחוסר השמחה" במקראה לקט חמד לשלש רגלים שלמדתי בילדותי, ודווקא הוא נחרת בזיכרוני משום מה.

לא מכבר מצאתי מחדש את המקראה הזאת, ובה סיפורו של י' רוזנטל על "אדם אשר אין שמחה בלבו", ש"היום הרע ביותר מכל ימי השנה היה בשבילו יום שמחת-תורה. ביום זה באמת נמנע גם מלקיים מצווה, אף לבית-הכנסת לא הלך, כי לא יכול לראות את שמחת האחרים". טובה הילדה אמנם מצליחה בסופו של דבר ללמד את האיש העצוב לשמוח, אבל כבר בילדותי נראה לי הסוף הזה קצת מאולץ. למרות כל הניסיונות, הצירוף "שמחת תורה" נשמע לי אפילו אז כאוקסימורון. תורה היא עול כבד, הרבה יותר כבד ממשקלה הגשמי, ומה לה ולשמחה? כך גם פורים: אחרי כל הסייגים וההגבלות של היום הזה, מה נשאר מן השמחה?

ועוד יותר, אם יורשה לשאול: האם אפשר לצוות על שמחה? מוכרחים להיות שמח – אבל רק בין צאת הכוכבים של י"ד באדר ועד מוצאי פורים ביום שלמחרת. האם ייתכן לשמוח באופן כל כך לא ספונטני? והרי דקה לפני כן עוד צוינה תענית אסתר ביום צום, ומיד אחר כך – יום שמחה, מאכל ומשתה. אם יש את נפשכם לדעת את המעיין שממנו שאבה הציונות אינכם צריכים להרחיק לכת: גם במקרה הזה היא למדה מהיהדות, והמעבר בין יום הזיכרון לחללי צה"ל ויום העצמאות הוא העתק מדויק של המעבר בין תענית אסתר לפורים. רובנו כבר רגילים במעברים כאלה, ובכל זאת הם דורשים מאתנו צייתנות שכלית ורגשית. מבחינה זו, פורים הוא גם תענית אסתר, כשם שיום העצמאות הוא גם יום הזיכרון לחללי צה"ל – ליקוי חמה תמידי ששורר כאן.

אין ביטוי נפוץ ועם זאת מזעזע יותר לכפילות הזאת מאשר הציווי "בְּדָמַיִךְ חֲיִי" – המבוסס על החיזיון בספר יחזקאל (טז, ה). גם הציווי היהודי הזה הונחל לציונות, ובציונות-החרדית הוא קיבל – למרבה הצער – את תוקפו הכפול. המדינה, כֵּס יה בעולם, מתקדשת; הצבא מייצג את צבא השמים, והדם השפוך אינו אלא דם הלידה, התחייה מחדש.

אני מתאר לי שג'ורג' אורוול לא למד את תורתו של הרב אברהם יצחק הכהן קוק, שבציבור שלנו נחשב לגדול שבגדולים – עד כדי כך שהוא כונה בפשטות "הרב", מפני שלא היה אחר מלבדו. אבל ה"שׂיחדש" שהמציא אורוול ברומן 1984, השפה שהונהגה באוקיאניה הטוטליטרית בניסיון לשטוף את מוחות האזרחים ולגרום להם להאמין בדברים המנוגדים להיגיון – מזכיר להפליא מושגים דתיים שגורים, אולי מפני שאורוול ביסס את הרעיון של אוקיאינה על דת, ולא על מדינה כלשהי. עיקרון חשוב של "שיחדש" – "מלחמה היא שלום" – מעורר התרגשות ברב קוק, והוא מקדיש לכך את הפרק "אורות המלחמה" בחיבורו אורות:

"כשיש מלחמה גדולה בעולם מתעורר כֹּח משיח. עת הזמיר הגיע, זמיר עריצים. הרשעים נכחדים מן העולם והעולם מתבסם, וקול התור נשמע בארצנו".

עיקרון אוקיאני נוסף – "חירות היא עבדות" – מוכר היטב גם הוא אצלנו: כבר במסכת אבות (ו, ב) נאמר: "אין לך בן חורין אלא מי שעוסק בתורה", כלומר: עול התורה אינו שיעבוד, אלא דווקא שחרור נפשו של היהודי, כפי שכותב הרב קוק. ואם להפוך את הנוסחה: "חופש המחשבה בצורתו הרגילה הוא יותר שיעבוד המחשבה מאשר חירותה". הו, כמה אהבתי בנעורי, במעמקי המצר, את שירו

 "מרחבים, מרחבי אל / אִוְתה נפשי אל תסגרוני בשום כלוב, / לא גשמי ולא רוחני. / שטה היא נשמתי ברחבי שמים".

נכון, הרב קוק הִרבה להשתמש בביטויים כאלה מפני שהיה גם סופר ומשורר, והספרות הלא מלאה בפרדוקסים: "פרידה היא עצב כה מתוק", כתב שייקספיר. אבל דתות מעזות להפוך את הפרדוקסים למציאות, ו"אורות המלחמה", צירוף מעורר הפתעה ומחשבה בְּספר, עלול לבוסס בדם בשדה הקרב. הכפילות הזאת, שהאמנתי בה בנעורי באמונה תמימה בכל זאת, נראתה לי פתאום כפי שהיא: כאוקסימורון פשוט וסתירה כואבת. עלי להודות שעד היום אני מתייחס בחשדנות לפרדוקסים ולאוקסימורונים כאלה לא רק כשהם מתורגמים למעשים, אלא אפילו בספרות. אני מעדיף להשתמש בהם במשורה ומאמין שאפשר לכתוב שירה יפה גם בלי לזלול מהם.

לכן גם תלמידי החכמים המתבסמים בפורים ומגלים רזים נפלאים בתורה הפסיקו לעשות עלי רושם. "נכנס יין יצא סוד, ומאוד אנו צריכים בחיינו שסודות הנעלמים יצאו ויתגלו. על ידי גילויים של הסודות נכיר את עצמנו, נכיר את מה שחבוי בקרבנו", כתב הרב קוק. אבל אני ידעתי שגם אלה אוקסימורונים: הרי אף תלמיד חכם לא יוציא בפורים סודות אפלים; גם מתוך שכרות הוא לא יעז להתיר איסורים, למשל, אלא רק יחמיר עוד ועוד, החמרות גדולות ונצורות. בסידור התפילה עולת ראיה ממשיך הרב קוק וכותב (א, ת"מ): "והנה ההארה הנמשכת ביום הקדוש הזה היא ממש מצד קדושת הגוף הישראלי. […] ועוד שאפילו אם יסולק אור השכל מכלי הגוף, הנה כוחות הגוף בעצמם קדושים הם, ושומרים מכל רע, ומדביקים עצמם לשלמות האמיתית".

מאחר שראיתי איך המילים הללו נהפכות למעשים, ועקבתי אחר הגוף הישראלי הולך וגדל להחריד, הבנתי את הסכנה הממשית שבהסרת סייגי השכל מהגוף הישראלי וחששתי ממנה מאוד בפורים.

לכן, הידיעות שהגיעו בבוקר פורים תשנ"ד, 1994, מחברון, על הטבח של ברוך גולדשטיין במערת המכפלה, היכו בי בכל כוחן – אבל לא הפתיעו אותי. הפרדוקסים האלה הלא כתובים כבר במגילת אסתר: "וְנַהֲפוֹךְ הוּא, אֲשֶׁר יִשְׁלְטוּ הַיְּהוּדִים הֵמָּה בְּשֹׂנְאֵיהֶם" (אסתר ט, א). המילים הללו חיכו בסבלנות לשוב ולצאת מן הכוח אל הפועל: "וַיַּכּוּ הַיְּהוּדִים בְּכָל-אֹיְבֵיהֶם, מַכַּת-חֶרֶב וְהֶרֶג וְאַבְדָן; וַיַּעֲשׂוּ בְשֹׂנְאֵיהֶם כִּרְצוֹנָם" (אסתר ט, ה).

הבחירה של ברוך גולדשטיין לרצוח בני אדם דווקא בפורים הדגישה את המחיר הנורא שאנחנו והפלסטינים משלמים על הסיפור היהודי, החוזר ונשנה כידוע בחגים ובמועדים רבים, אבל יותר מכול בפורים: עם קטן ונרדף, שעומד בסכנת השמדה וזוכה לנקום באויביו, סיפור שנהפך לנבואה המגשימה את עצמה שוב ושוב. הקסנופוביה והלאומנות קיימים ביהדות מאז ומעולם, אבל בפורים הם זוכים להזדמנות לצאת מהסתר־הפנים ולהתגלות.

מדוע מתחפשים בפורים, שואל בעל ספר התודעה, ומשיב:

"לפי שכל שנאת עמלק לישראל באה לו מאבי אביו עשו ששנא ליעקב על אשר לבש בגדיו ונכנס לקבל את הברכות, עכשיו שוב אנו מתחפשים בבגדיו, ומראים שלא היה זה חטא אלא ראויים אנו לרשת נחלתו של עשו".

מעתה ואילך, אל תגידו לי בבקשה שהתורה "דְּרָכֶיהָ דַרְכֵי נֹעַם וְכָל נְתִיבוֹתֶיהָ שָׁלוֹם" (משלי ג, יז), אלא אם כן נועם הוא אלימות ושלום הוא מלחמה.

מאז פורים תשנ"ד, מאז טבח גולדשטיין ואותו "פורים שמח" שחנן פורת אמר בריאיון לטלוויזיה מיד אחר כך, אני מתכווץ בכל פעם שאני שומע את הצירוף הזה, "פורים שמח". לא תמיד אני יכול להגיב בבחילה על הברכה המתוקה, ולפעמים אני נאלץ להשיב בשפה רפה משום דרכי שלום. אבל כתמי הדם ממערת המכפלה הכתימו בעיני לתמיד את תחפושת פורים.

.

בני מר, "המועדים", אפרסמון והו!, סדרת ה־21, 2021

.

.

» במדור מודל בגיליון הקודם של המוסך: פרק מתוך "הנה בא העלעול" מאת מירב שטנצלר

 

לכל כתבות הגיליון לחצו כאן

להרשמה לניוזלטר המוסך

לכל גיליונות המוסך לחצו כאן

מנחם בגין נשבע אמונים למדינה העברית

במשך 4 שנים היה מנחם בגין איש מחתרת במלוא מובן המילה: גם מפקד מחתרת וגם מבוקש שהסתתר מהבריטים. מיד עם הכרזת העצמאות הוא יצא מהמחתרת: בנאום פומבי נשבע אמונים למדינה החדשה, ובאקט ממלכתי וחשוב הכריז על פירוק האצ"ל. כך במחי נאום אחד הפך את עצמו לשחקן פוליטי

1

מנחם בגין נואם באירוע של תנועת "חרות". צילום: בנו רותנברג, מתוך אוסף מיתר, האוסף הלאומי לתצלומים על שם משפחת פריצקר, הספרייה הלאומית

את יום הכרזת העצמאות של מדינת ישראל, ה' באייר תש"ח, אין צורך לתאר – הקראת מגילת העצמאות על ידי בן גוריון בתל אביב, החתימה עליה והאלפים שיצאו בריקודים לרחובות, הם חלק בלתי נפרד מהזיכרון הקולקטיבי הישראלי. אבל מה שקרה ב-ו' באייר, יומה העצמאי הראשון של המדינה, היה אירוע שאולי עומד בצל ההכרזה ופרוץ מלחמת העצמאות, אך הוא בעל חשיבות היסטורית גם כן.

1
כך נפתח הנאום, שימו לב לרטוריקה ולאלמנט החזרה על המסרים, הפסקה הראשונה מסתיימת בברכה שהחיינו. מתוך נאומו של בגין ב-15 במאי 1948

מאז פברואר 1944, אז התפרסם הכרוז הראשון שלו כמפקד האצ"ל, היה מנחם בגין במחתרת, תרתי משמע. לא רק שפיקד על מחתרת האצ"ל (מאז דצמבר 1943), הוא גם נאלץ להסתתר מפני הבריטים בעקבות הכרוז שקרא למלחמה חסרת פשרות בשלטון המנדט. עד ליומה העצמאי הראשון של המדינה, לא יצא בגין ממקום מסתורו. או אז הגיעו מוצאי שבת ה-15 במאי, ו' אייר תש"ח, ובגין נאם נאום מיוחד ברדיו המחתרת. ולא רק שהוא יצא מהמחתרת – הוא פירק אותה. טוב, למעט הפלג הירושלמי, אבל זה סיפור אחר. לצעד הזה הייתה חשיבות עצומה על רקע המצב, המלחמה וחוסר שיתוף הפעולה המופגן, שלא לומר העוינות המוצהרת בין האצ"ל והלח"י ובין ה"הגנה" והפלמ"ח.

1
בית המסתור של בגין בפתח תקווה, אחד מבתי המסתור בהם שהה בזמן רדתו למחתרת. מתוך הארכיון לתולדות פתח תקוה ע"ש עודד ירקוני, שזמין במסגרת פרויקט רא"י של הספרייה הלאומית ומשרד ירושלים ומורשת

הימים שלפני עזיבת הבריטים את ארץ-ישראל, עם סיום המנדט שפקע ב-15 במאי 1948, היו מלאי חוסר וודאות. אפילו מועד הכרזת המדינה הוטל בספק, לאחר שמארה"ב הועבר מסר ברור לפעול לשביתת נשק ולהיכנס לדיונים לגבי אופי השלטון בשטח. בתוך שטחי המדינה המיועדת הוטל ספק אפילו בכוחו הצבאי של היישוב העברי לנהל מלחמה לנוכח איומי מדינות ערב בפלישה והמלחמה בשטחי ארץ ישראל שכבר התנהלה בפועל. הצורך ביצירת צבא אחד למדינה החדשה, סדיר ומוסדר, שיהיה כפוף למרות הממשלה הזמנית, היה ברור. אך המצב מול האצ"ל והלח"י, כוחות חמושים בשטח המדינה, דרש הבהרות. לרוע המזל הקשרים בין מפקדי המחתרות וראשי היישוב היו מעורערים, והעימות גלש גם ללוחמים עצמם, משום שהשנאה שטופחה במשך שנים בין המחתרות הייתה עזה. כל אלה גרמו לחששות רבים לגבי היכולת להקים צבא מתפקד בזמן קצר ותחת כל כך הרבה לחצים, אף על פי שהתשתיות לצבא כבר היו מוכנות בדמות אנשי ה"הגנה" שהיו חלק בלתי נפרד מהאליטה השלטונית של אותה תקופה.

1
בגין בפריז, ככל הנראה בדצמבר 1948. מימין לשמאל: בן ציון שמואל חומסקי, מנחם בגין (במרכז) ואלי פרשטיין ממפקדי האצ"ל. התצלום באדיבות יד יצחק בן צבי, במסגרת פרויקט רא"י של משרד ירושלים ומורשת והספרייה הלאומית

את הנאום הזה ברדיו "קול החרות" התחיל בגין כמפקד האצ"ל, אך סיים אותו למעשה כראש האופוזיציה, לפחות זמנית – בהנחה שעשרים ותשע שנים זה זמני. כיאה למעמד ולאור המלחמה הוא בחר בדרך הממלכתית – גיבה את הממשלה, קרא לאיחוד ונשבע אמונים למדינה.

בגין ידע שהמהלך עלול להחליש אותו פוליטית, אולם הבין את גודל השעה, ונוכח האיום הממשי על המדינה שאך הוקמה, הוא בחר בצעד אמיץ שהיום היה מכונה "ממלכתי". לכן גם חשוב היה לו להדגיש את פועלה של המחתרת שבראשה עמד: "היו דרושים עשרות דורות של נדודים מארץ שחיטות אחת למדינת פוגרומים שנייה; (…) היה דרוש עמל של דורות חלוצים ובונים; והיתה דרושה התקוממות מורדים, מוחצי אויב, עולי גרדום ונודדי ימים ומדבריות – כדי שנגיע עד הלום".

1
עליונות הצדק במדינת ישראל אליבא דבגין: "ירווח לו משפע ואושר בן-ערב". מתוך נאומו של בגין ב-15 במאי 1948

בנאום שנפתח עם לא מעט פאתוס הוא מתאר בדרמטיות, גם במושגים של הימים ההם, את מצבה של ישראל שאך קמה. בחלקו השני של הנאום הוא מדבר על מה שנדרש על מנת שננצח – צבא חזק ומוח. בחלקו השלישי של הנאום הוא מתווה את יסודות מדיניות החוץ שעל ישראל לקיים, כולל קליטת עלייה נרחבת. בגין אינו פוסח על הקשיים אך משרטט אותם מתוך ביטחון שהמדינה החדשה תוכל להם. חלקו הבא של הנאום מוקדש לצדק שאליו צריכה המדינה לשאוף.

1
ההכרזה על פירוק המחתרת. מתוך נאומו של בגין ב-15 במאי 1948

"אנחנו ירדנו למחתרת, אנחנו עלינו למחתרת" – רק אחרי שהונחו כל היסודות פונה בגין למטרת הנאום: פירוק האצ"ל בגבולות המדינה החדשה (כלומר למעט ירושלים). בגין הודיע על קבלת מרותו של החוק העברי תחת מדינה אחת וצבא אחד – תפישת שלטון החוק במיטבה, או כמו שבגין מסביר – כמו שצריך להיות בדמוקרטיה. ומה התמורה למוכנות לצאת לקרב בעיני בגין? ובכן, קיומה של מדינה עברית זקופה ובטוחה, בה גדלים ילדים עבריים במדינה עברית עצמאית, המחדשת את ימיה כקדם. הוא מסיים את נאומו בתפילה אישית, וראו בתמונה:

1
תפילה בסיום נאומו של בגין ב-15 במאי 1948. ובקצה הדף, רשימת קניות?
1
בגין במהלך נאום, ככל הנראה בשנות ה-60. צילום: בוריס כרמי, מתוך אוסף מיתר, האוסף הלאומי לתצלומים על שם משפחת פריצקר, הספרייה הלאומית

שבועיים אחרי הכרזת העצמאות הודיע בגין שחתם על הסכם לא רשמי עם בן גוריון וכינה את צה"ל בכינוי "הכוחות המאוחדים". ב-31 במאי הוקם צה"ל וב-1 ביוני 1948, חתם בגין על הסכם עם נציג הממשלה הזמנית, ישראל גלילי, ובכך החל פירוקו של אצ"ל והשתלבותו בצה"ל. ההסכם קבע כי ייפסקו פעולות אצ"ל "כחטיבה צבאית במדינת ישראל ובתחום ממשלת ישראל". כאמור, בירושלים הנצורה נשמר מעמדו העצמאי של הארגון משום שלא הייתה חלק ממדינת ישראל וההסכם התייחס לשטחה של המדינה בלבד. 

פירוק המחתרת והקריאה לנאמנות למדינה ולצבאה היו אקט חשוב, אם כי ראשוני והצהרתי יותר מכל. בגין התכוון כמובן לכל מילה בדבריו, אך יישומן בפועל היה קשה ומסובך הרבה יותר. הנאום של בגין על פירוק המחתרת הוא תחילתו של פרק חדש בחייו – מנהיג פוליטי, שיהפוך אחרי 29 שנות אופוזיציה לראש הממשלה הראשון מטעם הליכוד.

הנאום המדובר לא רק שודר ברדיו "קול החרות" של האצ"ל, אלא הופץ גם בדפוס, בחוברת קטנה שחולקה ללוחמים. עותק כזה של "דבר המפקד העליון של הארגון הצבאי הלאומי לעם היושב בציון" שמור גם בספרייה הלאומית. לא ממש ידוע מהיכן הגיע העותק המסוים הזה, אבל הוא כן נראה אישי במיוחד: בסופו מופיעה בכתב יד רשימת של פריטים כמו מנורה, מעיל, כתונת, ספרים וניירות. מה מטרתם? לא נדע. אולי הכותב היה צריך לארוז או לקנות אותם, אולי כדי לרהט דירה חדשה, לראשונה מחוץ למחתרת.

אם תרצו להוסיף על האמור בכתבה, לתקן, להעיר או להאיר, תוכלו לעשות זאת כאן בתגובות, בפייסבוק, בטוויטר או באינסטגרם.

חלוץ הביל"ויים, ישראל בלקינד, כותב על ארץ ישראל

מאיזו עיר נשלחו אבטיחים לקונסטנטינופול? איזה צמח הוא תאני חווה? תשובות נמצא בספרו של ישראל בלקינד חלוץ הביל"ויים, ממקימי גדרה, ומחנך עברי

ישראל בלקינד והמפה שיצר

לפני מאה וארבעים שנה הוקמה ברוסיה תנועת הביל"ויים; ב- 1882 מגיעה לחוף יפו קבוצת החלוץ שלהם בראשות ישראל בלקינד. סיסמת התנועה כפי שמופיעה על חותמת חברת ביל"ו: "עלה נעלה וירשנו אותה כי יכול נוכל לה. בית יעקב לכו ונלכה".

מאוסף התעודות של אמנון בן צבי הורביץ. רשומה זו היא חלק מפרויקט רשת ארכיוני ישראל (רא"י) וזמינה במסגרת שיתוף פעולה בין ארכיון לתולדות גדרה והביל"ויים, משרד ירושלים ומורשת והספרייה הלאומית של ישראל. צבי הורביץ, וגם בלקינד, היו ממייסדי תנועת הביל"ויים וממייסדי גדרה.

סמל התנועה היה מגן דוד ומסביבו הופיע הפסוק מספר ישעיהו "הקטן יהיה לאלף והצעיר לגוי עצום". במרכז איור יד לוחצת יד – סמל לערך העזרה ההדדית והשיתופיות בו דגלו הביל"ויים. במרכז המוטו בלטינית "בהרמוניה – דברים קטנים גדלים" Concordia parvae res crescunt.

סמל ביל"ו. נדב מן, ביתמונה. מאוסף כפר תבור. האוסף הלאומי לתצלומים על שם משפחת פריצקר, הספרייה הלאומית.

הביל"ויים שאפו לחיות בארץ חיי שיתוף בגוון חילוני, עברו במקווה ישראל וראשון לציון, חוו קשיים רבים ולא זכו כמעט לסיוע מאנשי היישוב. ב- 1884 הקימו את המושבה גדרה.

מסמך המפרט את שנת ההגעה לגדרה, סוג המגורים (צריף או בית אבן) ורישום מכירת הבתים עם תאריך ושם הקונה. רשומה זו היא חלק מפרויקט רשת ארכיוני ישראל (רא"י) וזמינה במסגרת שיתוף פעולה בין ארכיון לתולדות גדרה והביל"ויים, משרד ירושלים ומורשת והספרייה הלאומית של ישראל.
גלויה "בילו בגדרה" ראשית המאה ה-20 מאוסף גלויות "לבנון" הספרייה הלאומית.

בלקינד היה גם מחלוצי החינוך העברי, בהקימו ביפו ב-1890 בית ספר עברי ראשון בעיר. כמו כן, היה מראשוני מחברי ספרי לימוד בעברית. בשנת 1919 פרסם בניו-יורק את ספרו ארץ ישראל – טקסט מנוקד, שנועד לשמש את הילדים העבריים בלימודי ארץ ישראל, הגיאוגרפיה, הצומח והחי שבה. בתחילת הספר מופיעה הקדשה מרגשת שכתב המחבר לבתו:

בלקינד כולל בתיאורו בספר נושאים רבים: פני הארץ, תושביה, החי והצומח, היישובים העתיקים והחדשים, מזג האויר, ענפי הכלכלה, ההתפתחות העירונית. הנה אחד מתיאוריו:

עמוד 27
"מפת ארץ ישראל בזמן הזה" בלקינד, 1917 עם ציון נחל אלכסנדר והנמל ממנו נשלחו האבטיחים [אזור מכמורת של ימינו]. המושבות העבריות מסומנות במגן דוד (קרקור, חפצי בה, חדרה)
בלקינד, ארץ ישראל, 1919, עמ' 55. (ודי חנין=נס ציונה. עזרדים – כנראה הכוונה לשסק, אם כי במקרא התרגום הינו חבושן גרמני Medlar).  בלקינד נותן פרשנות משלו לצמח שמעליו תפרה חווה בגד להתכסות בו וטוען שרק העלים הגדולים של צמח הבננה יכלו להתאים למטרה…

בסקירה העוסקת בהרכב העדות השונות בארץ, ספרדים, אשכנזים וכו'. מעניין לקרוא את אזכור הגרים מבני רוסיה:

עמוד 91 זוהי התייחסות לסובוטניקים שהגיעו לארץ ישראל – רוסים נוצרים שהתייהדו, כפי שכותב בלקינד, וחלקם אף התגיירו. בראשית המאה העשרים היו כמה עשרות אלפי סובוטניקים ברוסיה

בלקינד מתאר בספרו את התפתחות הערים והיישובים בארץ. לדוגמא, מביע את התרגשותו לקראת הקמת האוניברסיטה העברית על הר הצופים:

עמ' 110

להלן תאור הארץ במפת בלקינד שהתפרסמה ב-1917:

ממזרח ליפו נזהה את וילהלמה הטמפלרית (כיום בני עטרות), ומצפון ליפו מסומנים שרונה המושבה הטמפלרית, וכן "נהר אל עוג'ה (מי הירקון)". המושבות העבריות מסומנות במגן דוד (באדום). לדוגמא: עין גנים – המושב שמשולב כיום בעיר פתח תקוה; רחובות, המושבה שבלקינד נתן לה את שמה; מקווה ישראל המסומנת בהדגשה מדרום ליפו בהתאמה למרכזיותה בעבור החלוצים בתקופה זו, ובמיוחד עבור הביל"ויים.

גם ב- 1919 תל אביב עדיין לא נראתה חשובה מספיק לאיזכור עצמאי במפה. בעיני בלקינד הייתה עדיין "שכונה" של יפו, אך כזו העולה על כל האחרות:

"יפו היא מרכז היישוב העברי החדש בארץ ישראל. בה ימצאו המשרדים המרכזיים של כל החברות והמוסדים העוסקים ביישוב הארץ… בה נוסד בית הספר העברי הראשון לטובת תחיית השפה העברית…היהודים יושבים בכל חלקי העיר, אבל גם הם כמו אחיהם בירושלים יסדו שכונות אחדות כמו נווה צדק, נווה שלום….אבל על כולן עולה השכונה תל אביב, אשר היא עתה פאר העיר יפו וכל היישוב העברי בארץ ישראל…".

עמ' 117

התיאור העדכני לתקופה בספרו של בלקינד מאפשר לנו לראות תמונה חיה של ההתיישבות בארץ בימים עברו: לדוגמא מוזכר בספר (עמ' 125) כי במחוז עזה יש שלוש מושבות עבריות: גדרה, באר טוביה ורוחמה [החווה שיוסדה ע"י האגודה הציונית ממוסקבה "שארית ישראל" ועל מקומה ניצב קיבוץ רוחמה של ימינו]. בתיאור העיר חיפה מוזכרת השכונה הרצליה אשר הוקמה בתחילת המאה ה- 20.

עמ' 129

מוזכרות בנות זכרון יעקב: שפיה, בת שלמה ומיאמס – שוני (בה היו מספר גלגולים של קבוצות מתיישבים בראשית המאה ה- 20). מוזכרות גם שכונת עובדי מפעל הזכוכית המזגגה בטנטורה וזרגניה [חאן זרעוניה] (כיום במערב בנימינה) שטח שנקנה ע"י יק"א למטרת יישוב יהודים.

ארץ ישראל אליה מתייחס בלקינד בספרו מתפרסת גם על שטחים במדינות השכנות. לא היה אז גבול מדיני קשיח כמו היום ואזורנו היה מרחב אחד של קשרי קהילה ועבודה, מסחר ותחבורה, ובו מרקם חיים ארוג בשיתוף. כך למשל מתייחס בלקינד ליהודי צור וצידון:

בצידון היתה קהילה יהודית משמעותית. להלן תמונת השער מתוך פרסום מאת רבני וחכמי א"י וסוריא, הקורא לתמוך ברבני קהילת צידון והתפרסם ב-1919.

במפקד מונטיפיורי המתייחס ליהודי צידון ניתן להתרשם ממעשיהם וממלאכתם: "עוסק בגלגל המשי", "מלמד תינוקות" ,"עוסק בכרים וכסתות", "מלאכתו סבל", "מוכר קמח", "במשא ומתן". כמו כן, מופיעות הגדרות המתייחסות למהות כספם: "עליו חובות ואין לו לשלם", "שכיר יום", "עני" וכו'.

מתוך מפקד מונטפיורי, מחצית המאה היט', עמ' 119

וכך, בעקבות פועלו של ישראל בלקינד השזור בהיסטוריה הציונית ובנוף ארץ ישראל והאזור, התחלנו את מסענו ברוסיה, עברנו במקווה ישראל וגדרה וסיימנו בצידון.

שירה | ביום הקצר של השנה

שירים מאת ליאור מעין וליאור שטרנברג

אליסיה שחף, בית, צילום מטופל, 2019

.

ליאור מעין

התגלות

אֵין יְשָׁרִים בַּטֶּבַע

וּבִשְׁעַת בֹּקֶר כָּזוֹ אֵין מַמָּשׁ שֶׁקֶט

הַכֹּל זָז לְבַד מִגֶּזַע עֵץ כָּרוּת

וְאֵין לָבָן אֲמִתִּי בֶּאֱמֶת

הַכֹּל עַל הָרֶצֶף

וְאֵין קְטִיעָה

כִּמְעַט

.

פִּתְאוֹם יֵשׁ צֹרֶךְ בְּמִלִּים כְּמוֹ סְבַךְ

אוֹ הוֹמִיָּה

בַּיְּכֹלֶת לְזַהוֹת יָרֹק מִתּוֹךְ יָרֹק אַחֵר

לְהַפְרִיד מַיִם מִמַּיִם

לַחֲשֹׁב עַל תֹּהוּ

.

אֶת כָּל זֶה לֹא יָדַעְתִּי כְּשֶׁיָּצָאתִי לַדֶּרֶךְ.

.

מגזרות נייר       

חֹשֶׁךְ הוּא דָּבָר דֵּי מַדְהִים

הֲיֵשׁ יֶשְׁנוֹ – אַתָּה יוֹדֵעַ אֶת זֶה

אֲבָל אֵין לוֹ שׁוּם זֵכֶר

.

מֶרְחַק פְּסִיעָה מִמֶּנִּי יָם

וַאֲנִי לֹא רוֹאֶה יָם

וְיֵשׁ בִּי יְדִיעַת יָם בְּלִי יָם

וְיֵשׁ בִּי שֶׁקֶט בְּלִי יְדִיעַת שֶׁקֶט

.

מוּלִי הָרַחַשׁ שֶׁל הֲיֵשׁ

שְׁנֵי קְצָווֹת שֶׁל הֱיוֹת בּוֹדֵד

כְּשֶׁיֵּשׁ יֵשׁ

וּכְשֶׁאֵין

.

פִּתְאוֹם, נְקֻדַּת אוֹר יוֹצֵאת אֶל הָעוֹלָם וּבְאוֹתָהּ הַמִּדָּה בּוֹרֵאת אוֹתוֹ

מִתּוֹךְ הַחֹשֶׁךְ, אִשָּׁה עִם קָיָאק

מְנַסָּה לַחֲזֹר לַחוֹף

.

ליאור מעין עוסק בניהול חברות טכנולוגיות. הוא בוגר סדנת השירה הערבית־עברית של עמותת הליקון, תלמיד ומורה במתא"ן. זוכה פרס "שירת חייו" לעידוד היצירה בין מדענים מטעם מכון ויצמן. שיריו התפרסמו בבמות שונות ותורגמו לאנגלית, ערבית וספרדית. ספרו הראשון, "הירוק הזה", ראה אור בשנת 2019 בהוצאת אפיק. שירים פרי עטו התפרסמו בגיליון 87.של המוסך.

.

.

ליאור שטרנברג

וירג'יניה וולף, 1941

דַּף חָלָק. הַכֹּל מְכֻסֶּה כְּפוֹר.

בּוֹעֵר בְּלָבָן. בְּכָחֹל. הַבּוּקִיצוֹת

אֲדֻמּוֹת. מַהוּ הַבִּטּוּי שֶׁתָּמִיד

אֲנִי זוֹכֶרֶת – אוֹ שׁוֹכַחַת.

"הָעֵף מַבָּט אַחֲרוֹן בְּכָל הַיֹּפִי."

לֹא הִתְכַּוַּנְתִּי לְתָאֵר פַּעַם נוֹסֶפֶת

אֶת הַגְּבָעוֹת בַּשֶּׁלֶג. בְּלוֹנְדוֹן

הִשְׁקַפְתִּי עַל הַנָּהָר הַמְּכֻסֶּה כֻּלּוֹ

דֹּק עַרְפִלִּי. שׁוֹטַטְתִּי בֵּין הַהֲרִיסוֹת

הַשּׁוֹמְמוֹת שֶׁל הַכִּכָּרוֹת הַיְּשָׁנוֹת

שֶׁלִּי. אֲנַחְנוּ חַיִּים בְּלִי עָתִיד.

אַפֵּינוּ צְמוּדִים אֶל דֶּלֶת סְגוּרָה.

עַכְשָׁו לַהַאֲפָלָה. כֻּלָּם נוֹטִים מוּל הָרוּחַ.

כָּל הַצִּיפָה הוּצְאָה מִן הַפְּרִי.

.

מילות השיר לקוחות כולן מתוך היומן שכתבה וירג'יניה וולף בשנת חייה האחרונה (בתרגום אלינוער ברגר). השורה המצוטטת היא משיר של וולטר דה לה מר.

.

ארמון הנציב, הליכת בוקר

וְלִפְעָמִים אֲנִי מְקַנֵּא בְּךָ מַיְקֶל לוֹנְגְּלִי, מְשׁוֹרֵר

הַחוֹף שֶׁל קָארִיגְסְקִיוָאן, מַעֲרָבָה מִמֶּנִּי וּמֵהַכֹּל,

מְשׁוֹטֵט הַבִּצָּה, מוֹנֵה הַחוֹפִיּוֹת, אוֹרֵב לְקוֹל

הַחַרְטוֹמָן בַּגִּבְעָה, דּוֹלְפִין פִּלְאִי חוֹלֵף עוֹבֵר,

יָמֶיךָ פִּרְחֵי בַּר שֶׁלֹּא נִתָּן לְתַרְגֵּם, אָח הַכָּבוּל

פּוֹעֶמֶת בְּאַפְלוּלִית אַחַר הַצָּהֳרַיִם הַסְּמִיכָה.

כָּל זֶה עוֹלֶה בְּדַעְתִּי הַבֹּקֶר בַּהֲלִיכָה

סְבִיב מִתְחַם הָאוּ"ם הַמְּגֻדָּר, אֶל מוּל

הָעִיר הָעַתִּיקָה: אֹרֶן, זַיִת, מַצְלֵמוֹת

אַבְטָחָה מַבְרִיקוֹת, שַׂקִּיּוֹת פְּלַסְטִיק חוֹלְמוֹת

כְּאַצּוֹת מְשֻׁנּוֹת בְּמֵי מִזְרֶקֶת הַזִּכָּרוֹן. שְׁנֵי שְׁבִילִים

מִתְפַּצְּלִים לְפָנַי וְלֹא בָּרוּר אֵיזֶה לְהַעֲדִיף.

כָּךְ אוֹ כָּךְ שְׁנֵיהֶם מוֹבִילִים

חֲזָרָה אֶל הָרְחוֹב הַפּוֹנֶה אֶל בֵּיתִי.

.

סערה

בַּיּוֹם הַקָּצָר שֶׁל הַשָּׁנָה

הִרְגַּשְׁתִּי אֶת זֶה

לוֹחֵץ עָלַי,

נִזְקַקְתִּי לְמִלִּים

שֶׁלֹּא מָצָאתִי,

עֲמִידָה קָרָה עַל צוּק בֵּין אוֹר

וַחֲשֵׁכָה,

אַהֲבָה

כְּאֶגְרוֹף קָפוּץ.

.

הִמְתַּנְתִּי לְבִתִּי

שֶׁתֵּצֵא מִבֵּית הַסֵּפֶר.

הַסְּעָרָה צָבְרָה כּוֹחַ

בַּצָּהֳרַיִם הַמְּאֻחָרִים

וְהִבַּטְתִּי לָרִאשׁוֹנָה מִזֶּה זְמַן רַב

בָּאִילָנוֹת

כֵּן, בָּאִילָנוֹת מִטַּלְטְלִים, מִתְנַפְּחִים

בָּרוּחַ.

.

הָיָה קוֹל קְרִיעָה.

פַּח כָּל שֶׁהוּא,

דָּבָר בִּלְתִּי מְשֹׁעָר

עֲדַיִן.

.

וְאָז הִיא יָצְאָה מִן הַשַּׁעַר

בִּמְעִילָהּ הַוָּרֹד

וּבִקְּעָה אֶת הָרוּחוֹת.

.

ליאור שטרנברג הוא משורר, מתרגם ומורה לספרות. "הלחם, המלח", מבחר מקיף משירתו, ראה אור ב־2020 בהוצאת מוסד ביאליק. על שירתו זכה בין היתר בפרס דוליצקי ובפרס ראש הממשלה. שירים פרי עטו פורסמו בגיליון 63 של המוסך.

.

לכל כתבות הגיליון לחצו כאן

להרשמה לניוזלטר המוסך

לכל גיליונות המוסך לחצו כאן