ניסיון ההפיכה של הרמב"ם (ולמה הוא כמעט הצליח)

בימי הביניים הרמב"ם היה עסוק בפרויקט יוצא דופן. הוא רצה לקחת את כל הידע היהודי ולהפוך אותו לספר עזר מסודר ופשוט שיגרום ליהודים להפסיק להתווכח. ספוילר: הם לא מסוגלים

832 629 Blog

גרפיטי של הרמב"ם. צייר: סולומון סוזה

מימין זה לא הרמב"ם. ומשמאל זה לא הספר הכי חשוב שלו.

רמבם 1
דיוקן הרמב"ם בשטר של שקל אחד, ספר מורה נבוכים

הדיוקן המפורסם התגלה בספר מהמאה ה-18, כמה מאות שנים אחרי שהרמב"ם נפטר, ומקובל להניח שהוא דמיוני

והספר? מורה נבוכים הוא אמנם היצירה הפילוסופית הכי חשובה של הרמב"ם, אבל ה-ספר שלו, מפעל החיים הגדול שלו, הוא ספר הרבה יותר מהפכני.

אתם יושבים בדירה הנחמדה שלכם, לוגמים קפה ליד החלון כשפתאום מבצבץ ראש של פועל. הוא עובד אצל השכנה ממול והיא עומדת להרחיב את החלון הקטן שלה למרפסת שצופה הישר לתוך הבית שלכם. שום וילון לא יעזור פה, המרפסת הארוכה *צמודה* לסלון, לחדר השינה, אפילו למקלחת. מה עושים?

אם נגיד הייתם יהודים בספרד לפני אלף שנה (תראו איזה מעבר אלגנטי לנושא שלנו!), הייתם צריכים לפתוח את התלמוד, לעבור על אלפי עמודים כדי למצוא את הסוגיה הרלוונטית ואז אולי למצוא תשובה – לא לגמרי חותכת – לשאלה מה נכון לעשות במצב כזה.

המרפסת זו דוגמא איזוטרית, אבל יהודים התמודדו עם חוסר הנגישות של המידע לאורך הרבה מאוד שנים. כדי להכריע בבעיות יומיומיות היה צריך להחזיק בראש ידע מקיף מאוד, שנקנה לאורך שנים או עשרות שנים של לימוד. מי יכול להרשות לעצמו דבר כזה?

זה בדיוק מה שחשב רבי משה בן מימון – הרמב"ם. והיה לו פתרון מאוד שאפתני לבעיה הזו.

כשמשה הצעיר היה בן 10, הופיע בספרד כוח חדש, מבהיל. אל-מֻוַואחִידוּן – שושלת אסלאמית שפלשה מצפון אפריקה לספרד. המוואחידון רדפו את היהודים, איימו עליהם להתאסלם וגם הוציאו להורג את מי שלא ציית.

משה רואה את הדילמות האינסופיות שהיהודים נתונים בהן. הוא רואה יהודים שבורחים, כולל המשפחה שלו עצמו, ומבין עד כמה זה מערער. הוא חושש שמתוך היהדות העשירה והמפוארת יישאר שלד ריק במקרה הטוב וכלום בפיתה במקרה הרע.

השנים עוברות, משה הוא כבר לא סתם משה אלא הרמב"ם, הנשר הגדול, הרופא של בית המלוכה במצרים והפוסק שאינספור אנשים מתייעצים איתו בכל שאלה. והוא מבין שעכשיו הגיע הזמן. בסוף כל יום עבודה, כשהוא כבר מותש לחלוטין הוא יושב לכתוב את ה-יצירה שלו. לא, לא מורה נבוכים.

הרמב"ם מבין שכל הויכוחים הסבוכים של הגמרא לא מועילים עכשיו. עכשיו צריך תשובות חותכות. שורות תחתונות. צריך handbook פשוט שכל אחד יכול להתמצא בו. 

צריך את ספר משנה תורה.

משנה תורה הוא האנציקלופדיה של ההלכה.

הכל מסודר, ברור, הגיוני. 14 נושאי-על, 1000 פרקים בדיוק, מסודרים מהכלל אל הפרט.

לקחת את הגמרא ולחלץ ממנה יצירה כזו, זה בערך כמו לקחת את יערות הגשם ולהפוך אותם לגנים המסודרים בוורסאי.

הרמב"ם לא רק סידר, הוא גם הכריע איפה שהגמרא השאירה תשובות עמומות. את הכל הוא כתב בעברית בהירה. וכדי להביא את 'האמת הטהורה' הוא השמיט את שמות כל הדוברים, ויתר על מראי מקומות והעיף את כל דברי האגדה הלא רלוונטיים. 

20240924 105854
היחס בין משנה תורה לגמרא

בואו נראה כמה גדול המהפך שהוא עשה, בסוגיה שלנו עם המרפסת. לפני הרמב"ם, אם הייתי רוצה לדעת מה לעשות במצב כזה, הייתי צריכה למצוא את הסוגיה במסכת בבא בתרא שדנה בזה (איך? אין אינדקס),

הייתי צריכה לעבור על כל הדעות (הלעיתים סותרות) ובסוף להחליט בעצמי איך לפעול.

אבל אם התמזל מזלי והיה לי משנה תורה ביד, כל מה שהייתי צריכה לעשות זה לפתוח את האינדקס, למצוא את המקום והופס הנה ההלכה:

רמבם 2

הקשיים של התקופה אולי היו הטריגר לכתיבה של הספר, אבל מבחינת הרמב"ם משנה תורה נועד להיות ספר על-זמני. כמה על-זמני?

בשונה מספרי הלכה אחרים, משנה תורה מתייחס בפירוט להלכות שאקטואליות רק במקרה שהמשיח מגיע. הרמב"ם מדבר ברצינות על כללים שנהוגים כשיש בית מקדש או כשהחברה היהודית מנהלת את עצמה באופן עצמאי לחלוטין כולל מוסדות מדיניים. 

קשה שלא להתרשם מהיומרה של המפעל הזה. 

בהקדמה לספר הוא מצהיר על המטרה: שאנשים ילמדו את התורה ומשם ידלגו ישר לספר שלו. 'ואינו צריך לקרות ספר אחר ביניהם'.

כמובן שזה לא עבד לו. כלומר, הספר מדהים, אבל אף אחד לא באמת ויתר על הגמרא. יותר מזה, הרמב"ם התאמץ לצמצם ולהדק, אבל מיד כשהספר יצא הוא התחיל להתרחב בחזרה. ופה כבר רואים מנגנון מעניין שמלווה את הספרות היהודית מאז ומעולם.

כשמשנה תורה יצא, הוא הצליח לעצבן רבנים חשובים של התקופה. הם כתבו את ההשגות שלהם לצד הטקסט של הרמב"ם. חלק גם ניסו לפענח מאיפה הוא מביא כל הלכה והוסיפו את זה לשוליים של העמוד. פרשנים מאוחרים יותר דנים בפסקים שלו לאור דעות חולקות ואחרים עסוקים רק בלהבין אותו לעומק. את כל המלל הזה מדפיסים עד היום לצד המשנה תורה. 'השגות הראב"ד', 'הכסף משנה', 'המגיד משנה', 'הלחם משנה' ה'מגדל עז', ו-'הגהות מימוניות' הם רק חלק. 

כל הסיפור הזה של ידע שהולך ומתרחב, מישהו שבא ומתמצת אותו ואז שוב התרחבות – זה תהליך מוכר. הוא חוזר על עצמו שוב ושוב בהיסטוריה של ההלכה. 

לפני כאלפיים שנה, כשהתורה שבעל פה התרחבה עד למצב שהיה בלתי אפשרי להחזיק את כולה, הגיע רבי יהודה הנשיא וצמצם אותה לספר שנקרא המשנה. כמה מאות שנים אחרי הרמב"ם, כשספרות ההלכה התרחבה לרמה לא שמישה הגיע רבי יוסף קארו וצמצם אותה לספר שנקרא השולחן ערוך. 

הגלגל הזה הוא אינסופי ובתור אנשים שחיים בעידן של התפוצצות ידע אפשר להבין. כשיש יותר מדי מידע מוכרחים לצמצם, אבל אז מגלים שזה חסר וההוא חסר ואין ברירה אלא להרחיב חזרה.

בפעם הבאה שתיתקלו בפנים של הלא-רמב"ם, תוכלו להיזכר בכן-ספר שלו.

נדיר: פירוש המשנה בכתב ידו של הרמב"ם

סיפורו של פירוש המשנה בכתב ידו של המחבר – הלוא הוא הרמב"ם בכבודו ובעצמו

דיוקנו של הרמב"ם על רקע כתב ידו המקורי של ה"משנה תורה" השמור בספרייה הלאומית

דיוקנו של הרמב"ם על רקע כתב היד המקורי השמור בספרייה הלאומית

"פירוש המשנה" נחשב לחיבור הבשל הראשון שחיבר הרמב"ם. הוא מעיד שהחל לכתוב אותו בגיל 23 וסיים בגיל 30 בשנת 1161. את הכתיבה החל הרמב"ם ככל הנראה במרוקו לאחר שברח משם עם משפחתו מפחד אנשי מֻוַואחִידוּן  שכבשו את דרום ספרד. הוא המשיך בכתיבת הפירוש בזמן כהונתו כרב וכמנהיג קהילת יהודי מצרים.

הפירוש הוא ביאור לדברי המשניות עם התייחסות הלכתית. חלקים ממנו כמו ההקדמה לפירוש, ההקדמה למסכת אבות ולפרק חלק ("חלק" הוא השם של פרק "מפורסם" במסכת סנהדרין) הם כתבים פילוסופיים הנלמדים כפרקים חשובים במחשבת ישראל.

הרמב"ם מצטט את המשנה בשפה המקורית, אך הפירוש עצמו כתוב בשפה הערבית ובאותיות עבריות. הוא תורגם מספר פעמים לעברית ומודפס במשניות וברוב המהדורות של הגמרא.

משפחת הרמב"ם שמרו על כתב היד המקורי (יחד עם כתבים נוספים של אביהם) ואף הוסיפו הערות משלהם. ניתן לראות, ברוב עמודי הפירוש, בכתב היד את הערותיו של בנו, רבי אברהם, וצאצא נוסף רבי דוד הנגיד. אותו רבי דוד היגר לסוריה ולקח עמו את כתב היד. משפחתו התיישבה בעיר חלב (ארם צובא).

כתב היד שלנו נסע איתם. בשלב מסוים ככל כנראה נפרדו  בני המשפחה. סביר להניח שכולם רצו מזכרת מראש המשפחה המפורסם והוחלט לחלק את כתב היד לפי ששת סדרי המשנה שעליהם נכתב הפירוש. אנו שומעים עליה שוב בספר אבקת רוכל (הרב יוסף קארו המאה ה-16) בסימן כ"ז:

"ובפירוש המשנה שחבר הרמב"ם ז"ל בכתב ידו הקדושה של המחבר ז"ל הנמצא היום פה (ארם) צובא…."

מאוחר יותר, בתחילת המאה ה-17, הגיע סדר נזיקין (וכנראה גם סדר קדשים) מתוך כתב היד לידי אשתו של אברהם הכהן דקניס ז"ל שהקדישה אותו לזכר בעלה ובנו יצחק. את ההקדשה רשמה האישה בדף האחרון.

 

כתב יד הרמבם
ההקדשה מתוך כתב היד המצוי בספריית הבודליאנה באוניברסיטת אוקספורד

 

אותו אברהם מופיע כבעלים של כתב יד אחר לחלוטין משנת 1611 הנמצא בספרייה באוקספורד. אברהם נפטר בזמן מאוחר יותר, אך לא מאוחר מתחילת שנות ה-30 של המאה ה-17 שכן אז היה חלק זה של כתב היד כבר בידיים אחרות.

במבוא לחלק הראשון של כתב היד  של הפירוש למשנה, כותב רבי שלמה, אחד מניניו של הרמב"ם, שהוא מקדיש את כתב היד לשם שמים ולזכות בני המשפחה מדור לדור עד ביאת המשיח.

 

ההקדשה של רבי שלמה, אחד מניניו של הרמב"ם, המצוי בכתב היד בספריית הבודליאנה באוניברסיטת אוקספורד
ההקדשה של רבי שלמה, אחד מניניו של הרמב"ם, המצוי בכתב היד בספריית הבודליאנה באוניברסיטת אוקספורד

 

כל מי שרוצה לעיין בכתבים מוזמן לעשות כך כי הרי זהו רצון המחבר מלכתחילה. אך "מי שעובר על ידי מכירה או נתינה בערבון, ארור הוא לאלוקי ישראל".

 

"ארור הוא לאלוקי ישראל"
ארור הוא לאלוקי ישראל". ספריית הבודליאנה באוניברסיטת אוקספורד

 

איננו יודעים מי היה אותו "ארור לאלוקי ישראל". דבר אחד בטוח. מישהו מכר את כתבי היד. אדוורד פוקוק שימש ככומר של הקהילה האנגלית בחלב בשנים 1634-1630. הוא קנה בתקופה זו את סדר נזיקין וקודשים והחזירם עמו לאנגליה. לימים פרסם חלק מהדברים בספר משנת 1655.

מאוחר יותר כיהן בחלב באותו תפקיד רוברט הנטינגטון. לידיו הגיע סדר זרעים של פירוש המשנה. הנטינגטון מכר לאוניברסיטת אוקספורד את החלק שלו ב-1693 ובאותה שנה האוניברסיטה רכשה את האוסף של פוקוק כך שהיו בידם 3 מתוך ששה סדרי משנה עם פירוש הרמב"ם בכתב ידו. על סדר טהרות של הפירוש, איננו יודעים דבר. הוא נעלם עם הזמן במרחבי סוריה.

בתחילת המאה ה-20 רכש הרב יעקב משה טולאדנו את חלקים מועד ונשים של כתב היד מ"יהודי פשוט" בדמשק. הוא מכר אותם ב-1908 לאספן המפורסם דוד סלימאן ששון. האוסף המרשים של כתבי יד וספרים יהודיים שאסף ששון נודע בעולם המחקר. בשנות ה-70 צאצאיו של ששון החליטו למכור חלקים מהאוסף וב-1975 עמדו שני חלקי פירוש המשנה במכירה פומבית של Sotheby בשוויץ. לספרייה הלאומית היה עניין רב לרכוש אותם אך הסכום הנדרש היה גבוה מדי. שר החינוך דאז, אהרון ידלין קרא לארגוני מתנדבים, נציגים יהודים בחו"ל, תורמים מכל השכבות ולציבור הרחב להשתתף ברכישת כתבי יד מאוסף ששון. שמונה פריטים נרכשו אז, וביניהם פירוש המשנה של הרמב"ם בכתב ידו. כתב היד הועבר למשמרת בספרייה הלאומית של ישראל.

אך מנין לנו שזהו כתב ידו של הרמב"ם בעצמו? אולי זו העתקה מאוחרת יותר של תלמיד או בן משפחה?

 

2
פירוש המשנה לרמב"ם בכתב ידו (סדר מועד ונשים)

 

קודם כל ניתן להשוות את הכתב עם כתב הרמב"ם המופיע בקטעי גניזה שנתגלו בקהיר. בנוסף, כתב היד של פירוש המשנה מלא במחיקות ותיקונים. נשאל את עצמינו מי היה מעז למחוק את דברי הרמב"ם ולשנות אותם? התשובה הפשוטה היא – רק הרמב"ם עצמו.

תיקונים בכתב היד של הרמב"ם
תיקונים בכתב ידו של הרמב"ם מכתב היד השמור בספרייה הלאומית

מדובר אם כן, בגרסה הראשונה האישית של הרמב"ם. גרסה זו מכילה תיקונים כמעט בכל עמוד.

תיקונים בכתב ידו של הרמב"ם מכתב היד השמור בספרייה הלאומית
תיקונים בכתב ידו של הרמב"ם מכתב היד השמור בספרייה הלאומית

 

במשך השנים, הרמב"ם עדכן את כתב היד פעמים רבות. לאחר עיון נוסף במקורות שונים החליט למחוק חלקים ולבצע תיקונים. הוא אפילו הוסיף הפניות ביבליוגרפיות לכתבים אחרים שהוא כתב בעצמו.

זה היה דרכו של המחבר בכתיבה. הוא מסביר את זה באיגרת שכתב לתלמידו הרב יוסף ב"ר יהודה:

ולא שאני לא טעיתי מעולם. אלא, כל מה שנתבאר לי חילופו חזרתי ממני תמיד בכל דבר מחיבורי ומטבעי.

עדות לכך בכתב היד שלנו, אנו רואים בשאלה שנשאל הרמב"ם המופיע בשו"ת הרמב"ם תשובה רי"ז:

יורנו אדוננו פרוש פרוזבול המוקדם והמאוחר כיצד הוא, מאחר שראינו דברי הדרתך בחיבור (משנה תורה) ומצאנו הפך זה בפרוש המשנה… יורנו הדרתך, איזה משניהם הוא השיטה הנכונה, שנסמוך עליה, ושכרכם כפול מן השמים. 

4
פירוש המשנה לרמב"ם בכתב ידו (סדר מועד ונשים)

 

הרמב"ם מסביר את פשר הסתירה לכאורה בין שתי כתביו:

מה שכתבנו בחבור הוא הנכון אשר אין בו ספק. וכך כתבנו בפרוש המשנה. וזה, אשר בידיכם, הוא הנוסחה הראשונה, אשר יצאה מתחת ידינו קודם שדייקנו ונמשכנו בזה המאמר אחרי מה שכתב בעל ספר המצוות הרב חפץ ז"ל והוא טעות מצדו, ובזה, שנמשכנו אחריו, היה מצדנו חוסר עיון. ואחרי שעיינו במאמרים ודייקנו בהם, נתבאר מה שכתבנו בחבור, שהוא הנכון, ותקנו פרוש המשנה…

הרמב"ם מסביר שמה שהשואל ראה הופיע באמת בפירוש המשניות אך לאחר זמן, הרמב"ם חזר בו ושינה את הכתוב. השואל ראה את הגרסה הראשונה ולא ידע שהרמב"ם שינה את דעתו. אנו, שכתב היד בידינו, יכולים לראות את התלבטויותיו והחלטותיו של הרמב"ם כפי שמופיעות בכתב היד עצמו.

האוצר החשוב הזה השמור באוסף הספרים הנדירים של הספרייה הלאומית החל את דרכו במרוקו לפני כ-860 שנה. כתיבתו הושלמה במצרים ומשם עבר לחלב שבסוריה. חלק ממנו נדד לדמשק, שם נרכש ונשלח ללונדון. הוא הועבר לשוויץ למכירה פומבית ומשם לזוכים המאושרים – הספרייה הלאומית ולעם היהודי במדינת ישראל.

לכתב היד המקורי של הרמב"ם השמור בספרייה הלאומית לחצו כאן

קבלה בחתימת הרמב"ם לטובת פדיון שבויים

הידעתם שראשית פעילותו הציבורית של הרמב"ם במצרים, עסקה בפדיון שבויים בהיקף רחב מידי הצלבנים?

בגניזה השתמר מכתב (שמאז נעלם) שבו פונה הרמב"ם לקהילות השונות

"פי אמר אלשבויים (בעניין השבויים) יתיר אלהינו מאסרם", ומבקש מהם לתרום כפי יכולתם. הרמב"ם מתאר כיצד הוא ועמיתיו "גמיע אלדיאנין (כל הדיינים) ואלזקנים ותלמידי חכמ(ים) גמיענא נמשי באלליל ובאלנהאר (כולנו הולכים לילה ויום) ונחרץ אלנאס (וממריצים את האנשים) באלכנאיס (בבתי כנסיות) ואלאסואק (ובשווקים) וענד אבואב אלדור (ואצל שערי הבתים)" כדי לגייס את הסכומים הגבוהים הנדרשים לפדיון השבויים. במכתב נזכר שאת הכסף יש לרכז אצל שליחו של הרמב"ם, רבנא אהרן הלוי.

 

קבלה על מכירת השפחה

 

בגניזה השתמרו עוד כמה מסמכים העוסקים בפדיון השבויים המדובר. יש לזכור שהרמב"ם עוד לא היה אז "הרמב"ם" בה"א הידיעה, אלא פשוט משה בן מימון, מלומד צעיר בן 30 וקצת, מהגר טרי שנמלט מאימת המווחידון במרוקו. ייתכן כי פעילותו הנמרצת והיעילה לטובת פדיון השבויים הייתה בין הסיבות לעלייתו המהירה לכס ההנהגה של כלל יהודי מצרים.

אחד המסמכים שהשתמרו בגניזה הוא מעין הוראת תשלום, ובצידה השני קבלה בחתימת הרמב"ם, על סכום שנתרם לטובת אותו פדיון שבויים, בעיר אל-מחלה שבדלתא של הנילוס. את הסכום תרם הִבָּה (בערבית מתנה, מקביל לשם העברי נתן או נתנאל), שמכר לשם כך את שפחתו נסרין. הקבלה מתעדת את מכירת "אלגאריה … ואסמהא נסרין (השפחה … אשר שמה נסרין)". בהוראת התשלום מעיד מוכר השפחה "געלת רבינו משה (הרשיתי את רבנו משה)" לקבל את הסכום, "והדה אלתסעה דנא' (ותשעה דינרים אלה) אדא קבצ'הא רבנו (כאשר יקבלם רבנו) יצרפהא פי פדיון שבויים (יוציא אותם לפדיון שבויים)". על הוראת התשלום חתום אותו 'אהרן הלוי' שהיה שליחו של הרמב"ם, והתאריך של אישור ההוראה – "אלעשר אלאוסט (עשרת הימים האמצעיים) מן חדש אלול" בשנת 1170.

 

"געלת רבינו משה"

 

בצד השני של הדף נמצאת ה'קבלה', בכתב-ידו של הרמב"ם עצמו (המוכר לנו ממסמכים אחרים): "קבצ'ת אנא משה בר מימון זצל (קיבלתי אני, משה בר מימון זצל), מן הבה בר אלעזר נ(וחו) ע(דן) אלמדכור בטן הדא אלשטר (הנזכר בפנים של שטר זה) תסעה דנאניר… וכתבת לה כטי בדלך (וכתבתי לו בידי על זאת) פי אלעשר אלאכי[ר] (בעשרת הימים האחרונים)" כנראה של חודש אלול, כלומר כמה ימים לאחר הוראת התשלום.

(הוראת התשלום והקבלה נמצאים בספרית אוניברסיטת קיימברידג', TSNS309.12, ופורסמו, עם מסמכים נוספים בנושא, ע"י ש"ד גויטיין, במאמר שנמצא בספרו 'היישוב בארץ ישראל בראשית האסלאם ובתקופת הצלבנים' עמ' 312 ואילך)

כתבה זו הופיעה לראשונה בעמוד הפייסבוק של משה יגור, "גניזת קהיר – היסטוריה של היום-יום".

 

 

כתבות נוספות:

עדויות מצמררות: כך עיוותו הנוצרים את התלמוד כדי לפגוע ביהודיםהסר תמונה ראשית

הכירו את אמיליה מורפורגו: מוסמכת לשחוט כדת וכדין

כך למדו ילדים יהודים לכתוב לפני אלף שנה

תגלית: הקינה הבלתי ידועה של ר' יהודה הלוי

 

האם התאסלם הרמב"ם?

לפי מקורות מוסלמים, הרמב"ם בהיותו בספרד או במרוקו, היה מוסלמי מאמין וחזר ליהדותו רק בהיותו במצרים. האם ידיעות אלה מהימנות?

רמבם

לפי המקורות המוסלמים בני ימי הביניים, הרמב"ם, בהיותו בספרד או במרוקו, היה מוסלמי מאמין אשר ידע את הקוראן בעל פה ואף הנהיג את תפילות הרמדאן של המוסלמים, וחזר ליהדותו רק בהיותו במצרים. האם ידיעות אלה מהימנות?

ואומנם, שאלת התאסלמותו האפשרית של הרמב"ם אינה משוללת יסוד. סוגיה זו קשורה בעלייתה של שושלת אסלאמית קנאית בצפון אפריקה ובספרד המכונה אלמֻוָּחִדוּן ("המייחדים את האל"). שלא כגישה האסלאמית המסורתית, השליטים המֻוָחִדים לא הכירו ביהודים או בנוצרים כבני חסות הזכאים להגנת השלטונות, אלא הציבו בפניהם את הבחירה בין התאסלמות לבין עזיבת ממלכתם. הרמב"ם ומשפחתו המשיכו להתגורר בשלטון המֻוָחִדים בכל שנות ילדותו, נעוריו ובחרותו של הרמב"ם. רק באמצע שנות ה-20 לחייו, בשנת 1165, נמלט הרמב"ם עם משפחתו למצרים, שם שלטה השושלת השיעית הפאטמית הסובלנית. במצרים התפרסם הרמב"ם כ"ראש היהודים", כתב את חיבוריו הידועים "משנה תורה" ו"מורה הנבוכים" והיה לרופא בחצרם של כמה שליטים מוסלמים, בהם גם הסולטאן הנודע צלאח אל-דין. אם כן, בעוד שברור כי במצרים היה הרמב"ם יהודי ואף מנהיגם הפוליטי, החברתי והדתי של היהודים, שאלת דתו בספרד ובמרוקו מעורפלת למדי.

כמה חיבורים מוסלמים מימי הביניים מזכירים את התאסלמותו של הרמב"ם וחזרתו ליהדות. הסופר המוקדם ביותר שנדרש לעניין זה הוא היסטוריון בשם אִבְּן אל-קִפְטי (מת ב-1248). סופר זה מציין ידיעה אינפורמטיבית שלפיה בסוף ימיו הזדמן הרמב"ם באיש מיוצאי ספרד, מלומד מוסלמי בשם אבו אל-ערב אִבְּן מעישה. מוסלמי זה הגיע מצרימה, פגש את הרמב"ם, הוכיחו בזה שהתאסלם בספרד ודרש את גזר הדין עליו, שכן המרה מהאסלאם לדת אחרת דינה מוות לפי החוק האסלאמי. מכל מקום, הווזיר הגדול במצרים, שהיה פטרונו של הרמב"ם, הקאדי אל-פאדל, זיכה את הרמב"ם מאשמת החזרה ליהדות, וזאת על סמך ההלכה האסלאמית המעוגנת בפסוק מהקוראן שלפיו: "אין כפייה בדת", כלומר אין לכפות בכוח על אדם יהודי או נוצרי להתאסלם. על כן, לא הייתה התאסלמותו של הרמב"ם תקפה, ומכאן שמעולם לא חזר בו מהתאסלמותו. ידיעה זו בהחלט מתקבלת על הדעת. אִבְּן אל-קִפְטי מציג אותה במסגרת ביוגרפיה מוסלמית שהיא הארוכה והמפורטת ביותר על אודות הרמב"ם. היסטוריון זה היה חבר קרוב של תלמידו של הרמב"ם יוסף בן יהודה בן שמעון, וסביר שתלמידו זה של הרמב"ם, הוא מי שהעביר להיסטוריון המוסלמי ידיעה מהימנה זו.

בניגוד לגרסא זו, דיווחים מוסלמים אחרים מציגים את הרמב"ם באור שלילי. ההיסטוריון החלבי אִבְּן אל-עָדים (1262-1192) מייחס לרמב"ם לא פחות מאחריות למעשה רצח, כדי להיפטר מאשמת החזרה מהאסלאם. בביוגרפיה המוקדשת לאותו מלשין מגרבי, אבּוּ אל-עָרָב אִבְּן מָעישָה, מזכיר ההיסטוריון החלבי כי אבו אל-ערב זה עזב את מולדתו מרוקו והגיע למצרים, ושם פגש את הרופא והפילוסוף אבו מוסא היהודי (היינו, הרמב"ם), אשר דמו הותר במרוקו בשל מעשה מושחת שעשה. אבו אל-ערב הכיר את הרמב"ם ממרוקו ואף סייע לו לברוח מאזור זה, אולם לאחר מכן נאלץ גם הוא עצמו לברוח כיוון שעזרתו לרמב"ם נודעה למלך מרוקו. מכל מקום, כשהגיע אבו אלערב למצרים, נתעורר חשש בליבו של הרמב"ם מפניו. על כן שילם הרמב"ם כסף רב לאדם כדי שיחסל אותו. הרוצח עשה את עבודתו נאמנה. הוא היכה בראשו של אבו אל-ערב באלה כאשר התהלך על גדות הנילוס, ולאחר מכן זרק את גופתו לנהר. ההיסטוריון המוסלמי אבן אל-עדים מסביר כי הרמב"ם עשה כך כיוון שאבו אל-ערב ביקש להעמיד ראייה נגדו על כך שהתאסלם במרוקו. בניגוד לידיעה הראשונה של אִבְּן אל-קִפְטי, אמינותה של ידיעה זו מעלה ספקות: הידיעה עצמה, ללא דברי הפרשנות של ההיסטוריון לאחריה, היא מבולבלת ובעלת אופי אגדתי. אבן אל-עדים לא מזכיר בה כי הרמב"ם התאסלם ולא כי אבו אל-ערב זיהה את הרמב"ם כמי ששב ליהדותו. על כן לא ברור מדוע הרמב"ם כה חשש מאבו אל-ערב.

ידיעה מגמתית אחרת נזכרת על ידי היסטוריון בשם אל-צָפָדי (1363-1297). ידיעה זו מייחסת לרמב"ם מעשה מרמה ערמומי שבאמצעותו נחלץ מאשמת החזרה ליהדות. מסורת זו גורסת כי הרמב"ם עמד בראש תפילת הרמדאן בספינה שהביאה אותו ממרוקו לארץ ישראל, כשהוא קורא מהקוראן. הוא פנה לדמשק ושם הצליח לרפא את קאדי העיר ממחלתו הקשה. הקאדי ביקש לגמול לרמב"ם על טיפולו. הרמב"ם סירב, אך ביקש מהקאדי שיקדים בחמש שנים שטר קנייה של בית שקנה בדמשק. הקאדי הסכים, "כיוון שלא ידע כי זהו מעשה מושחת". לאחר מכן פנה הרמב"ם למצרים וטיפל בווזיר הגדול הקאדי אל-פאדל. כשבאו למצרים נוסעים שהיו עם הרמב"ם על הספינה במסעו ממרוקו, הם העידו כי הרמב"ם בא איתם מהמגרב והנהיג את תפילת הרמדאן בשנה הזאת והזאת. הרמב"ם הכחיש זאת והציג לראייה את שטר הקנייה של הבית בדמשק, באומרו כי היה בעיר זו לפני השנה שהזכירו הטוענים נגדו. הקאדי אל-פאדל אכן זיהה את כתב ידו של קאדי דמשק המאשר את קניית הבית בשנה שהזכיר הרמב"ם. כך, מסכם ההיסטוריון, "נדחתה התביעה בשל ערמומיותו של השטן הזה (היינו, הרמב"ם)…". ידיעה זו חסרת כל בסיס היסטורי. הרמב"ם הגיע לאזורנו כשלושים שנים לפני התאריך הנזכר בידיעה; הקאדי הנזכר בסיפור זה כלל לא היה בתפקיד קאדי דמשק בשנה שנזכרה; הרמב"ם, המתואר כמי שעמד בראש תפילת הרמדאן בספינה שהביאה אותו ממרוקו לארץ ישראל, כלל לא ערך את מסעו זה בתקופת הרמדאן, אלא הגיע לארץ כחודש וחצי לפני תחילת החודש המוסלמי הקדוש. כמו כן אין כל ראייה לכך שהרמב"ם ביקר אי פעם בדמשק.

מעניין לציין כי היותו כביכול של הרמב"ם מנהיג תפילת הרמדאן בספינה ממרוקו, נזכרת אף בפרשנות קוראן מהמחצית הראשונה של המאה ה-14. פרשן הקוראן, אבו חָיאן אל-עָ'רְנאטי, מדגיש את צביעותו ובוגדנותו של הרמב"ם (המכונה על ידו "שקרן", ו-"אויב אללה"), שכן היה מוסלמי נאמן, ידע את הקוראן בעל פה, וינק מחוכמת האסלאם בהיותו בספרד, אך בהגיעו למצרים שב ליהדותו, היה ל"ראש היהודים", וגמל למוסלמים רעה תחת טובה.

אין זה מקרה כי המסורת האינפורמטיבית והמהימנה מבחינה היסטורית, שלפיה הקאדי אל-פאדל זיכה את הרמב"ם מאשמת החזרה מן האסלאם, נזכרת בחיבורו של אִבְּן אל-קִפְטי. חיבור זה הוא מילון ביוגרפי המוקדש לרופאים, פילוסופים ואסטרונומים. הוא כולל ביוגרפיות של מדענים לא-מוסלמים רבים, ומשקף רוח אוניברסלית ו"חילונית" המאפיינת את המורשת המדעית היוונית-אסלאמית. לעומת זאת, הידיעות המגמתיות המציגות את הרמב"ם כנוכל, בוגד ואף רוצח, נזכרות בחיבורים בעלי אוריינטציה אסלאמית, אשר נכתבו בידי אנשי דת (עֻלָמָאא') ונועדו לקהל מוסלמי. על כן, הם היו מחויבים יותר לשיח האסלאמי בנוגע ליהודים.

ואכן, מקומם של היהודים בפרדיגמה האסלאמית הוא עניין חשוב כדי להבין את אופן הצגתו של הרמב"ם בחיבורי העֻלָמָאא'. בבסיס התפיסה האסלאמית, יהודים הם חלק מ"בני החסות" החיים תחת שלטון אסלאמי. יש להם זכות להחזיק באמונתם ואף לקבל הגנה מהשלטנות, אולם בתמורה לכך עליהם לשלם מס גולגולת קבוע ולקיים שורת הגבלות שנועדו להשפילם ולשמר את מקומם בתחתית הסדר ההררכי החברתי. ההכרח לשמור על מעמדם הנמוך של "בני החסות" היהודים והנוצרים נזכר עוד בקוראן (קוראן, 9:29, 5:51). באופן תיאורטי, מעמדו של היהודי במסורת המוסלמית אף נמוך מזה של הנוצרי, בין השאר בשל העובדה כי מוחמד ניהל מאבקים אידיאולוגים וצבאיים עם יהודי ערב. תכונות של ערמומיות, בוגדנות וחוסר מהימנות מזוהות עם יהודים במסורת התורה המוסלמית שבעל-פה (ה-חָדית'), בפרקטיקות משפטיות ובספרות אסלאמית מימי הביניים. על רקע זה, נקל להבין מדוע המסורות האסלאמיות שנדונו מציגות את הרמב"ם כ"שטן ערמומי" וכיהודי כפוי טובה, לעיתים עד לרמה של רצח מוסלמי אשר הטיב עימו. זו הייתה דרכם של סופרים מוסלמים מסוימים להתמודד עם יהודי מצליח כמו הרמב"ם, אשר חרג ממעמדו הנחות המתחייב לפי ההלכה האסלאמית, והתערה בקרב העלית המוסלמית הגבוהה ביותר.