החידה שבתוך החידון: מי חיבר את השעשוע לחנוכה?

מי באמת חיבר את ה'שעשועון לנוער' שכבש את לב יהודי מזרח אירופה?

ימי החנוכה היו מאז ומעולם אתגר חינוכי, ומאמצים רבים הושקעו בניסיון למנוע את הפיכתם לימי שחוק וקלות ראש. במקומות רבים באירופה נהגו היהודים לשחק בחנוכה בקלפים ובמשחקי מזל, והיו שראו בכך מעשה שאינו ראוי. ר' לוי יצחק מברדיצ'ב 'סנגורם של ישראל' כתב על כך בספרו 'קדושת לוי': "היום בעוונותינו הרבים נפרצה פרצה באחינו בית ישראל לשחוק ב'קארטין' [=קלפים], וקל בעיניהם דבר זה. אבל הוו יודעים שבכל 'קארט' יש בודאי קליפה גדולה, אשר לא ראויה להזכירה".

על מנת להלחם במשחקי הקלפים היה צורך בתחליפים מתאימים, שיספקו תעסוקה חינוכית ומהוגנת לבילוי ימי הפגרה. באיטליה למשל רווח העיסוק בפתרון חידות, כפי שכתב פרופסור צבי מלאכי: "החידה האמנותית הייתה מן השעשועים האהובים בקהל המשכילים היהודים באיטליה ובהולנד. השתעשעו בחידות ביומי דפגרא, בהתכנסויות חברתיות בחנוכה […]" (פשר חידות: חמש חידות לחתונה מאיטליה, מחקרים בספרות העברית בימי הביניים ובתקופת הרנסנס, תל אביב תשס"ג, עמודים 359-377).

דרך נוספת להעסיק את הנוער הייתה חידון חווייתי בהלכות חנוכה. בשנת תשכ"ב הדפיס הרב ישראל יצחק (יש"י) חסידה חוברת בשם "שעשועון לנוער 'נס' חנוכה, מאה ועשר (=נ"ס בגימטריה) שאלות ותשובות בעניני חנוכה". השאלות בחידון מסודרות על סדר א"ב, ובאופן כזה שמאפשר לזהותם על פי ציון מיקומם בסדר השאלות. הנשאל יכול לענות תשובה גם בלי לשמוע את השאלה. את השעשועון מצא חסידה בגנזי אביו "בחוברת בלויה ומטושטשת", וחשב שמדובר בחיבור אנונימי שנועד להעסיק את בני הנוער בימי החנוכה. "מחברו של קונטרס זה הוא אלמוני, והנערים אשר השתעשעו בו העתיקוהו אחד מחברו, ובמשן הזמן עלו בו קמשונים שיבושים וטעויות". מקום כתיבת החוברת אינו ידוע, ואפשר לשער שהיה זה בז'ירארדוב (Żyrardów) עיר הולדתו של חסידה.

 

כמה שנים אחר כך הדפיס אליהו שרגאי חוברת בשם "שעשועי חנוכה, שאלות ותשובות בדיני ועניני חנכה", מבלי לציין את ספרו של יש"י חסידה. שרגאי חשב שהחיבור הזה הוא יצירתו של סבו שרגא פייביל פייבלוביץ', שהיה איש חינוך בעיר צ'נסטוחובה (Częstochowa) בפולין. אולם בבדיקה קלה מתברר כי החומר כאן זהה לספרו של חסידה, למעט שינויים קלים.

 

לאמיתו של דבר שעשועון הנערים הזה כבר נמצא בכתבי יד מהמאה הי"ט. בשערו של כתב-יד מס' 70037 בספריית שוקן נאמר: "ספר שעשועי חנוכה, כולל נ"ס שאלות ותשובות בדיני חנוכה […] נעשה בשנת ילמד"ו בהלכו"ת חנוכ"ה [=תרמ"ב, 1882] לפ"ק, על ידי הצעיר שלמה זאב יכונה וואלף פאצאנאווסקי מפה ק"ק לאדז […] נעתק בשנת [תרנ"א] פה צפת". בסוף ההקדמה כותב שלמה זאב: "וקראתי שם הספר 'שעשועי' חנוכה כי 'שעשועי' במספר קטן עולה כ"ז כמניין שמי שלמה זאב עם הכולל". לפנינו אם כן עדות ברורה כי ש"ז פאצאנאווסקי הוא מחבר השעשועון.

לחצו על התמונה להגדלה

 

אז מי באמת חיבר את החידון לחנוכה, מר 'אנונימי', שרגא פייביל פייבלוביץ', או שלמה זאב וואלף פאצאנאווסקי?

המקור הקדום ביותר שיש בידינו כרגע הוא כתב-יד שנמצא בספריית היברו יוניון קולג' בסינסינטי, ושם נמצא הרמז לחידת המחבר. בשער כתב היד רשום: "צפנת פענח לחנוכה, כולל נ"ס שאלות ותשובות […] נעשה בשנת "למ"ד הלכו"ת חנוכ"ה [=תרכ"ד] לפ"ק". כתב היד מכיל גם חידון דומה לפורים. בכתב היד הזה האותיות הראשונות בכל שורה מובלטות, וכך מתגלה לעינינו אקרוסטיכון בתחילת חלק התשובות: "שמואל ב"מ צבי מקעמפנא". גם בסוף התשובות לפורים יש אקרוסטיכון: "שמואל ב"מ צבי ז"ל". האקרוסטיכון הזה נעלם מעיניהם של אליהו שרגאי ושלמה זאב פאצאנאווסקי, והם נכשלו בגניבה ספרותית מביכה, מי בשוגג ומי במזיד. אצל יש"י חסידה השתבש סדר השורות, והאקרוסטיכון של שם המחבר נפגע ואי אפשר להבחין בו.

 

מחבר השעשועון האמיתי אם כן הוא שמואל בן צבי מהעיר הפולנית קמפנו (Kępno), ששתל את שמו בתוך החיבור. מסתבר שהשעשוע החינוכי המוצלח התחבב על אנשי המקום, והוא הועתק פעמים רבות והחל להתפשט בסביבה. הערים ז'ירארדוב, צ'נסטוחובה ולודז' שבהן הועתק החיבור נמצאות ברדיוס של 200 קילומטר מקמפנו מקום מושבו של המחבר, ועד כה לא ידועים לנו עותקים אחרים ממקומות מרוחקים יותר.

לאחרונה הגיע לצילום בספרייה כתב-יד נוסף של השעשועון לחנוכה, ואף הוא הועתק  בקרבת מקום בעיר ורטה (Warta) השוכנת כשבעים ק"מ צפונית-מזרחית לקמפנו. מעתיק כתב-יד זה לא הסתפק בשאלות ובתשובות שהיו בחיבור המקורי, ועל פי המלצת המחבר הוסיף עליהם חומר רב. שמואל מקמפנו כתב בסוף הקדמתו לחידון: "ואם חפשת ומצאת התחבולה, אז תוכל להרחיב החיבור בשאלות ותשובות הרבה עד מאוד לאלפים ורבבות". ואכן נוספו בכתב היד הזה מאות שאלות ותשובות חדשות, שאינן נמצאות במקורות האחרים של החידון. כמו בחיבור המקורי גם בתוספת החדשה שילב המחבר את שמו בראשי השורות. בסוף חלק התשובות המקורי נוספו כמה שורות, ובראשן: "בנציון חזק המעתיק". בחלק השני של החידון, שכולו חדש, בולט בראשי השורות שבחלק התשובות האקרוסטיכון: "הנרות הללו אנו מדליקים על הנסים … על ידי כהניך הקדושים. בנציון חזק ב' מנחם". המחבר הוא ר' בן-ציון בן מנחם קופלד (1871-1916) בן העיר ורטה שנקראה בפי תושביה היהודים "דווארט", ואת כתב היד שלו הביא אלינו לצילום נכדו הרב בן ציון קופלד איש היישוב מרכז שפירא.

 

 

הצליינים הגרמנים שצילמו את ארץ ישראל "בצבעים טבעיים"

אוסף הגלויות שיצא לאור במינכן של שנת 1932 מציג את המקומות הקדושים ואת היישוב העברי המתפתח. כל זה פחות משנה לפני עליית הנאצים לשלטון

שער יפו

בצד רבבות הספרים העושים את דרכם מדי שנה אל הספרייה הלאומית, מגיעים אליה גם עשרות ומאות פריטים היסטוריים אחרים: אלבומי תמונות, כרזות, מכתבים וגם, לעתים רחוקות יותר – קופסות קרטון מסתוריות. על אחת מאותן קופסאות, קופסה שנתרמה לאחרונה מספרייתם של חנה ויורם הראל, מופיע תיאור בגרמנית המספק את הרמז הראשון לתכולתה. וכך נכתב: "הארץ הקדושה, 126 גלויות בצבעים טבעיים. פרייס ושותפים, מינכן".

כשפותחים את הקופסה מגלים את שהובטח: כמה עשרות גלויות המציגות תמונות שונות מנופי הארץ, שתי מפות של פלשתינה (צפון ודרום), מפה של ירושלים וחוברת בגרמנית. מבט מעמיק בגלויות מגלה שלא מדובר בתמונות רגילות בצבע, ושהשם "צבעים טבעיים" הינו שם קוד לגלויות שנוצרו בטכניקת הפוטוכרום.

 

בדואי צעיר

 

נופים מהארץ הקדושה

עשרים שנה לאחר יצירת התמונה המצולמת הראשונה בשנת 1880, פיתח מדפיס שווייצי בשם אורל פוסלי (Orell Füssli) טכניקה אחרת ליצירת תמונות בצבע, טכניקה שזכתה לשם "טכניקת הפוטוכרום". בניגוד לצילום בצבע שלוכד את הצבעים המקוריים שבמושא הצילום, הפוטוכרום היא טכניקת הדפסה מחדש בצבע של תצלום בשחור-לבן. החידוש של פוסלי היה השימוש בטכניקה שבה מושג הצבע באמצעות הדפס אבן – שיטת הדפסה בת מאות שנים.

באופן אירוני, טכניקת הפוטוכרום שפיתח פוסלי, טכניקה שהייתה אמורה לטפל במחסור בצילום צבעוני אמין וזול, הולידה מצב עניינים משונה: במקרה שלא היו לצובעים הוראות מדויקות לגבי הצבעים המקוריים בתמונה שהתבקשו לצבוע, הם נאלצו להיעזר בדמיון ובשכל הישר שלהם כדי לייצר תמונות.

זהו הדין באלבומי פוטוכרום רבים, שבהם הקשר בין הצבעים המקוריים של מושא הצילום והצבעים שהוספו הוא פעמים רבות מקרי בהחלט. בגלויות שלפנינו, לעומת זאת, נראה שחברת Uvachrom שהנפיקה אותן עמלה רבות כדי להתקרב כמה שיותר למציאות המצולמת.

קריאה בחוברת המצורפת לגלויות מספקת את הרקע הנחוץ. 126 התמונות באוסף צולמו במהלך "טיול אביבי בארץ הקודש בשנת 1931", שנה קודם להדפסת הגלויות במינכן. סמלה הקתולי של ירושלים מתנוסס בעמוד השער של החוברת והכיתוב "באישור הרועה העליון" (בגרמנית Mit oberhirtlicher Druckgenehmigung) המופיע בעמוד הבא מלמדים על המוטיבציה להנפקת הגלויות. מדובר באוסף גלויות שנוצר ככל הנראה עבור קהל גרמני קתולי, והודפס באישור בישוף בכיר, אולי האפיפיור.

תמונות מהארץ הקדושה

אל תתנו לעובדה זו להטעות אתכם, על אף הייצוג הרב באוסף למקומות קדושים לנצרות (כולל כמובן את כנסיית דורמיציון שנבנתה לאחר ביקורו של הקיסר הגרמני וילהלם השני בארץ הקודש), גלויות רבות מציגות את התקדמות המפעל הציוני בארץ – למשל את האוניברסיטה העברית, את הספרייה הלאומית במשכנה הקודם על הר הצופים, קבר רבי מאיר בטבריה, ותחנת הכוח שהקים פנחס רוטנברג.

קבר רבי מאיר בטבריה

80 מתוך 126 הגלויות שבאוסף נשמרו בקופסה המקורית. את השאר ככל הנראה שלחו בעלי האוסף לחברים ומשפחה. זה מוביל אותנו לשאלה המתבקשת: את מי שימש האוסף? את זהותו של הבעלים המקורי של האוסף אנו לא יודעים, אך שאלת פרופיל הלקוחות הפוטנציאליים של האוסף מקבלת תשובה בחוברת המצורפת. בחוברת נכתב כי האוסף הינו "מזכרת יקרה לכל מי שהיה לו המזל לחזות בארץ במו עיניו, ולכל האחרים – לספק להם הצצה חיה ליופיה של הארץ".

החוברת בת 67 העמודים מכילה מידע רב על ארץ הקודש: מידע כללי על הטופוגרפיה, ציון המחסור התמידי שלה במים, היסטוריה של הציונות ושל השפה העברית, דיון מעמיק בירושלים הכולל מידע רב על הר הבית והכותל, כמו גם פירוט תחנות שונות מחייו של ישו בירושלים ובארץ כולה. בסוף החוברת מופיע שרטוט רחבת הר הבית.

תאריך הוצאתו לאור של אוסף הגלויות נושא בחובו משמעות היסטורית כבדת משקל. האוסף יצא לאור במינכן שבגרמניה, שנת 1932. פחות משנה לאחר מכן, ב-30 ינואר 1933, הושבע אדולף היטלר לקנצלר גרמניה.

 

בית-כנסת יוחנן בן זכאי בירושלים

 

הרובע היהודי בירושלים

 

ילדי ירושלים מתענגים על תפוזי ארץ ישראל

 

קבר רבי עקיבא

 

קבר רחל

 

"הספרייה של האוניברסיטה היהודית", היא הספרייה הלאומית במושבה הקודם בהר הצופים

 

האוניברסיטה העברית

 

כיפת הסלע

 

הכתבה נכתבה בעזרתו של ד"ר סטפן ליט, אוצר אוסף מדעי הרוח בספרייה הלאומית.

ביאליק: הגרסה הלא מצונזרת

"אוסישקין רחב האחוריים יושב על שלשה כסאות בבת אחת": לחיים נחמן ביאליק, שמילותיו מלוות אותנו כלפיד של השראה ונחמה, היה גם צד פחות מעונב. משוחרר יותר, בוטה ועוקצני. מכתביו הלא מצונזרים לידידיו מוצגים כאן לראשונה וחושפים צד אחר של המשורר הלאומי.

ביאליק בבזל, בימי הקונגרס הציוני ה 17, יולי 1931. התמונה מתוך האוסף הלאומי לתצלומים על שם משפחת פריצקר, הספרייה הלאומית

"לא קונגרס היה זה כי אם ביצה עמוקה וסרוחה אשר כל שוקעיה לא ישובון"

 

לשונו החדה והשנונה של ביאליק לא שימשה אותו רק לכתיבת שירים בלתי נשכחים. ביאליק, שזכה למעמד גבוה מאוד בקהילה היהודית בעולם ובארץ ישראל, לא חשש לעמוד על דעתו ולבטאה בתקיפות, גם אם שמר על ממלכתיות ועל איזון בכתביו הציבוריים.

במכתביו לידידיו הקרובים אפשר לראות צד אחר של המשורר הלאומי. משוחרר יותר, בוטה ועוקצני. המכתבים הללו, השמורים ב"בית ביאליק", מונגשים כעת, לראשונה, לכולם ובאופן דיגיטלי, באמצעות אתר הספרייה הלאומית במסגרת פרוייקט רא"י.

בפרסומים קודמים צונזרו המכתבים הללו בקפידה, צנזורה שהשאירה למרבה הצער את חותמה על המכתבים המקוריים עצמם, שהוכתמו במחיקות והערות גסות בעט.

לכבוד חשיפת מכתביו של ביאליק, חזרנו אל רשמיו הלא מצונזרים מאחד האירועים החשובים של אותה עת: הקונגרס הציוני ה-17.

 

עמוד ממכתבו של ח.נ. ביאליק לרבניצקי, בזל, כ"ג אב תרצ"א. רשומה זו היא חלק מפרויקט רשת ארכיוני ישראל (רא"י) וזמינה במסגרת שיתוף פעולה בין ארכיון בית ביאליק, משרד ירושלים ומורשת והספרייה הלאומית של ישראל.
עמוד ממכתבו של ח.נ. ביאליק לרבניצקי, בזל, כ"ג אב תרצ"א. רשומה זו היא חלק מפרויקט רשת ארכיוני ישראל (רא"י) וזמינה במסגרת שיתוף פעולה בין ארכיון בית ביאליק, משרד ירושלים ומורשת והספרייה הלאומית של ישראל.

 

הקונגרס הציוני ה-17 התקיים ביולי 1931, פחות משנתיים לפני עליית היטלר לשלטון וקצת פחות משלוש שנים לפני פטירתו של ביאליק עצמו. לקונגרס הזה, שעמד בצל הספר הלבן השני והדחתו של וייצמן מנשיאות ההסתדרות הציונית, ביאליק הגיע ברגשות מעורבים, בעיקר כדי לקדם אינטרסים ספרותיים.

"אני הייתי עוזב את הקונגרס ובורח מבזל אחרי הפתיחה, אבל טברסקי עכבני", כך הוא כותב לרבניצקי, מי שהיה ידידו הקרוב ושותפו למיזמים ספרותיים רבים.

והוא אכן נשאר (אפילו התפרץ לאחת הישיבות), והעלה את רישומיו על הכתב.

 

ביאליק בבזל בתקופת הקונגרס הציוני הי"ז, 1931. רשומה זו היא חלק מפרויקט רשת ארכיוני ישראל (רא"י) וזמינה במסגרת שיתוף פעולה בין ארכיון בית ביאליק, משרד ירושלים ומורשת והספרייה הלאומית של ישראל.

 

המכתבים הראשונים היו למאניה, אשתו, שחיכתה לסיום הקונגרס בברלין.

לעיניה הוא מתלונן בנימה חצי רשמית וכמעט מנומסת על הקונגרס שהוא "שערורייה" ועל כך ש "על תכלית אין מדברים בכלל, מתקוטטים ומתרתחים".

אבל במכתביו לידידיו הוא מתיר את חרצובות מכונת הכתיבה שלו, ונותן לעצמו חופש כמעט מוחלט בתיאור גועל הנפש שאחז אותו:

"בבאזל הייתי כמתהלך בעולם התוהו, תעיתי בין הצירים כ "נפיחה בציר" – ווי א פארץ אין ראסיל. ולא ידעתי את נפשי, ולא מצאתי את ידי ואת רגלי ואת כפתורי מכנסי".

 

עמוד מתוך מכתבו של ביאליק ליעקב פיכמן, קרלסבד, א' אלול תרצ"א. רשומה זו היא חלק מפרויקט רשת ארכיוני ישראל (רא"י) וזמינה במסגרת שיתוף פעולה בין ארכיון בית ביאליק, משרד ירושלים ומורשת והספרייה הלאומית של ישראל.
עמוד מתוך מכתבו של ביאליק ליעקב פיכמן, קרלסבד, א' אלול תרצ"א. רשומה זו היא חלק מפרויקט רשת ארכיוני ישראל (רא"י) וזמינה במסגרת שיתוף פעולה בין ארכיון בית ביאליק, משרד ירושלים ומורשת והספרייה הלאומית של ישראל.

 

הוא לא חסך את שבט לשונו גם מהצירים עצמם באופן אישי:

על זאב ז'בוטינסקי הוא כותב: "הפרצוף הנפלא של 'זינוביה ייניטש' פאר את הנשיאות של הקונגרס מצד הריביזיוניסטים. הלא ידעת תכשיט זה מימי קושטא. הלא זהו זינוביה אשר קרנו בדרך בצאתנו מרוסיה ויזנב אותנו, עתה נעשה ראש לזנבות ה"שועלים" של הריביזיוניסטים."

אריה בבקוב היה "הנכפה", ואוסישקין קיבל את התפקיד הטרגי-קומי של הקונגרס: "בעכוזו הרחב אמר לשבת על עשרים כסאות בבת אחת, וברגליו הדוביות בקש לרקד על כל החתונות כאחד."

האדם היחיד בקונגרס שרכש את כבודו של ביאליק היה וייצמן, שקונגרס זה היה שעתו השחורה ביותר.

"תובעים לכסא ויצמן יש הרבה" הוא כותב לידידו, המשורר יעקב פיכמן. "וראויים לו אין אחד. אוסישקין רחב האחוריים יושב על שלשה כסאות בבת אחת, סוקולוב בין שני כסאות, גרינבוים ניפץ את הכסא. ווייצמן – הכסא נשמט מתחתיו, ז'בוטינסקי פשט ידיו אל הכסא, ולא הגיעו. וכך נהפך בית הקונגרס ל"בית הכסא"."

 

כל זה נכתב ברמה האישית, במכתבים שהיו מיועדים לעיני הנמענים בלבד.

מבחינה ציבורית – לאחר הקונגרס פורסם שירו המפורסם "ראיתיכם שוב בקצר ידכם":

רְאִיתִיכֶם שׁוּב בְּקֹצֶר יֶדְכֶם וּלְבָבִי סַף דִּמְעָה.

אֵיכָה דַלֹּתֶם פִּתְאֹם, אֵיכָה חֲדַלְתֶּם יֶשַׁע!

אֵיכָה נֶעֱזַבְתֶּם בָּדָד, אֹבְדֵי עֵצָה וּנְתִיבָה,

לְלֹא מְחוֹנֵן וּמֵשִׁיב נֶפֶשׁ וּלְלֹא מְכוֹנֵן צָעַד.

אֵיכָה דַלֹּתֶם פִּתְאֹם, אֵיכָה חֲדַלְתֶּם יֶשַׁע!

אֵיכָה נֶעֱזַבְתֶּם בָּדָד, אֹבְדֵי עֵצָה וּנְתִיבָה! –

רְאִיתִיכֶם שׁוּב בְּקֹצֶר יֶדְכֶם וּלְבָבִי סַף דִּמְעָה.

בזל, תמוז, תרצ"א.

 

פרסום השיר פתח פולמוס מתלהם-לעיתים האם הנעלבים העיקריים בו הם הריביזיוניסטים או לא. ביאליק טען שלא, ושהוא היה מלא בשאט נפש כלפי כל משתתפי הקונגרס.

אלא שקריאה קלה במכתביו האמורים, לא משאירה הרבה מקום לפרשנות הזו, או מכל מקום מוציאה ממנה את העוקץ שכן דברים מפורשים נכתבו, בשפה מעודנת ומרומזת פחות.

ביאליק לא מהסס להצמיד כינויים למה שהוא ראה כעדה לא מתורבתת ומסוכנת:

"… ומה טיבה של ספק-חיה-ספק-בהמה מקובצת זו ששמה "אוכלוס", וביותר כש"אוכלוס" זה מצטרף מצד אחד מתוך זקנים חלושי דעת וקטני נפש, כולם אכולי כינים של נקימה ונטירה קטנה ושל רדיפה מתועבת אחרי זנב הלטאה של כבוד מדומה, ומן הצד השני, מתוך להקת נערים, נבובי לב וריקי מח אבל שחצנים וחצופים, עזי פנים ומרי נפש, שכל העולם לפניהם כמישור. אל תיבת נוח זו, ששמה ריביזיונימוס, התלקטו ובאו כל צרוע וכל טמא יד ונפש, וכל פושק שפתיים ופטפטן".

 

עמוד מתוך מכתבו של ביאליק לד"ר רוטבלום, אב תרצ"ג. רשומה זו היא חלק מפרויקט רשת ארכיוני ישראל (רא"י) וזמינה במסגרת שיתוף פעולה בין ארכיון בית ביאליק, משרד ירושלים ומורשת והספרייה הלאומית של ישראל.
עמוד מתוך מכתבו של ביאליק לד"ר רוטבלום, אב תרצ"ג. רשומה זו היא חלק מפרויקט רשת ארכיוני ישראל (רא"י) וזמינה במסגרת שיתוף פעולה בין ארכיון בית ביאליק, משרד ירושלים ומורשת והספרייה הלאומית של ישראל.

 

אבל האמת היא, שכל אותה התמרמרות וכל אותם ניסוחים חריפים אינם מבטאים יהירות או זלזול סתם. הם הגיעו מתוך כאב גדול. ביאליק האמין באמת ובתמים באותה תקופה שהתנועה הציונית הולכת בדרך רעה מאד, ומאבדת את חזונה ואת ערכיה.

במכתבו לד"ר רוטבלום ערב הקונגרס הציוני ה – 18 (אליו לא הגיע בשל מחלתו) הוא כותב כך:

"הציונות במראיה עתה אינה אלא גולם מת. בלי נשמה ובלי רוח חיים. כוחה המניע – ההיטלריזם לכל צרותיו והאימה הבהמית. הנשיאים והמנהיגים ערלי לב וערלי אזן כולם. אין בהם ניצוץ של רוח הקודש לאומית. לפועלם לא תהיינה ידיים – לפי שאין לו כל יסוד רוחני. איני יועד בעולם תנועת תחיה לאומית ריקה מכל תוכן תרבותי ומחוסרה יסוד רוחני למעשה כתנועה הציונית".

 

כשאנחנו קוראים את המילים האלה, החריפות עד כדי כאב לעיתים, העשירות כל כך, אין לנו אלא לייחל שלמישהו היה היום אכפת ככה.

בן 150 שנה הוא היום. לו היה איתנו, מה היה כותב לידידיו?

הפגישה שלא התקיימה בין ר' נחמן מברסלב לנפוליאון

בשנת 1799, בתום מסע מפרך ועמוס בסכנות, הגיע ר' נחמן לארץ ישראל - בדיוק בזמן לחזות בכיבושי נפוליאון את הארץ. רק בנס נמלט ר' נחמן מהמצור שהטיל נפוליאון על עכו. אז מדוע הפך אותו לגיבור של אחד מסיפוריו המפורסמים ביותר?

פסלו של נפוליאון על "גבעת נפוליאון" בעכו, המוצב במקום שבו הציב נפוליאון את תותחיו. צילום: אלמוג, ויקיפדיה

ב-16 בינואר 1810, יום א' בשבט תק"ע, סיפר ר' נחמן לחסידיו את אחת ממעשיותיו הידועות והחידתיות ביותר, "מעשה מבעל תפילה". מעשייה זו עוקבת אחרי צדיק חסר שם המקרב בדרכו הייחודית מספר הולך וגובר של אנשים אל "התכלית של כל העולם", שהיא עבודת השם בתפילה, בשמחה, בשירות ובתשבוחות. כיוון שאנשי המדינות השונות שבהן פעל ניסו למנוע ממנו "לגנוב" בכל פעם אדם אחר כדי להכניסו בדרכי השם, נאלץ בעל התפילה לשנות ולהחליף תחפושות שונות, "שאצל זה היה נדמה כעני, ואצל זה כסוחר, ואצל זה בעניין אחר וכיוצא בזה". גם כשדיבר עם האנשים שניסה להעביר לצידו לא תמיד גילה להם את מטרתו האמיתית. הוא ידע לשכנע כל אדם בדרכו. למשל, את העני הלביש בבגדי מלכות ואת העשיר קבע "שצריך לילך בבגדים קרועים ונבזים". כך העביר הצדיק המסתורי את ימיו בקרב חסידיו המתרבים עד ששמע על "מדינה שהיה שם עשירות גדול, שהיו כולם עשירים".

מדינת הממון התבררה לצדיק כאתגר עצום. הוא רצה להחזיר את תושביה בתשובה אך עד מהרה גילה שהם אינם מעוניינים בדתו, כיוון שיש להם דת משלהם – דת הממון המדרגת כל אחד על פי ממונו. אלמלא היה לממון מימד תיאולוגי אולי היה יכול בעל התפילה להתגבר על כוחו ההרסני. אך כשהכסף נהפך לדת, אפילו העניים ביותר – שנחשבים לחיות על פי דתם זו – מאמינים בכל ליבם בדת הממון. על אחת כמה וכמה, העשירים הגדולים הנחשבים כוכבים, והגדולים ביותר – להם סוגדים שאר התושבים כאלוקות. תושבי מדינת הממון אף עקרו את עצמם אל אזור מוקף הרים גבוהים כדי שלא יטמאו אותם אנשים אחרים, עניים מהם.

בעל התפילה לא רק שנכשל בניסיונותיו להעביר את אנשי מדינת הממון מדתם, אלא אף נתפס ומושם בכלא. אך לפני שגזר הדין מחולק, מגיע אל שערי מדינת הממון גיבור גדול עם כל חייליו וטורף את הקלפים. הגיבור דורש ממדינת הממון את אותו הדבר שדרש מכל המדינות הרבות מספור שכבר כבש: היכנעו, ולא אחריב אתכם. על אנשי מדינת הממון "נפל פחד גדול". הם רצו להיכנע ולמנוע בכך את חורבנם אך חששו לעשות זאת כיוון שידעו שהגיבור לא מעוניין בממון אלא בשליטה, ולכן נחשב לכופר על פי דתם. לאחר שניסו לפנות לעזרה ממדינה עשירה מהם ונכשלו בכך, היו אובדי עצות.

לאחר שנכשל כליל בשליחותו, נזכר בעל התפילה שאולי הוא מכיר את הגיבור הצובא על חומות המדינה. הוא הובא אל שרי המדינה וסיפר להם שפעם היה הוא עצמו "אצל מלך אחד, ונאבד אצלו גיבור, ואם הגיבור הנ"ל הוא אותו הגיבור – יש לי היכרות עמו". רק כך, ברגע זה של פחד מכיבוש וחורבן, הצליח בעל התפילה להתחיל ולסדוק את קשיחות ליבם.

המעשייה לא נגמרה כאן, אך כדי להבין את סופה ולנסות ולנחש מיהו אותו גיבור עלום שם נצטרך לחזור עשר שנים אחורה מסיפור המעשייה – אל המסע של ר' נחמן האמיתי אל ארץ ישראל. ננסה לגלות את מי פגש שם (ואת מי לא) ולמה עד יומו האחרון, בשנת 1811, ראה במסע הזה את נקודת המפנה שבה הפך מעוד מנהיג קהילה – עם שיוך משפחתי נעלה אך לא יותר מזה – לבעל תפילה ולצדיק של אמת? במילים אחרות, איך הפך לר' נחמן המוכר לנו גם מאתיים שנה אחרי מותו בטרם עת?

 

סיפורי מעשיות לרבי נחמן מברצלב, הוצאת מעיינות בברלין, שנת 1922.

 

המסע הגדול של ר' נחמן

כמו כל כך הרבה החלטות גדולות בחייו של ר' נחמן, גם ההחלטה לצאת למסע לארץ ישראל כמו הגיעה משום מקום, ובעצם – מתוך נחישות פנימית פתאומית שלא טרח הרב להסביר בפירוט.

את דרכו הייחודית להתקרב אל אלהים פיתח נחמן הילד בדרך כמעט אינטואיטיבית. מסופר שפקד בלילות חורף קשים את קברו של הבעש"ט – סבא רבא של נחמן ומייסד החסידות, נהג להתבודד ביערות, סגר את עצמו בחדר העבודה של הבעש"ט וסירב לצאת משם עד שהספרים הקדושים החלו "לדבר" אליו בחזרה. בחוץ העמיד פני בור, אך בפנים בער מאמונה ובעשייה דתית. הוא נהג לחבר תפילות משל עצמו ואף שילם בסתר את דמי הכיס המעטים שקיבל למלמד שיוסיף וילמד אותו מעבר לשיעורים הרגילים. אפשר בהחלט שהסיפורים שהגיעו אלינו על הילד נחמן נמשחו בגוונים של אגדה והגזמה, אך ברור לחלוטין שהיה מדובר בצעיר בעל להט דתי, עם אמונה יוקדת בעצמו, ויחד עם זאת – ספק מכרסם באפשרות שיגשים ויממש את ייעודו.

בשנת 1798, והוא בן 26, הודיע ר' נחמן על כוונתו לצאת למסע המסוכן ומרובה התלאות לארץ ישראל. הן לפני והן אחרי המסע סיפק ר' נחמן מספר צידוקים למסע, כשהמרכזי שביניהם הוא רצונו לעלות אל קבר סבו ר' נחמן מהורדינקה, כיוון, כך טען הנכד, שהקשר עם סבו המנוח נותק.

מסע עלייה לרגל לארץ ישראל לא היה בגדר המצאה או אפילו חידוש של ר' נחמן. סבו רבו הבעש"ט ניסה לצאת למסע כזה שנים רבות לפני ר' נחמן, אך נאלץ לחזור על צעדיו כשהגיע לתורכיה. רבנים וחסידים אחרים יצאו לאותו מסע ובניגוד לאבי החסידות, רבים השלימו אותו. ובכל זאת, היציאה למסע הפתיעה והסעירה את החסידים הראשונים שהספיקו להתקבץ סביב ר' נחמן הצעיר. גם אשתו ניסתה להניא אותו מיציאה למסע המסוכן הזה ושלחה לשם כך את אחת מבנותיו כדי שתשכנע אותו לבטל את המסע. על כך הייתה תשובת ר' נחמן לבתו:

את תסעי למחותנך. אחותך הגדולה יקח אחד אותה להיות בביתו משרתת קטנה שקורין ניאנקע. אחותך הקטנה יקח אחד אותה לביתו מצד רחמנות. ואמך תהיה משרתת קעחין [טבחית]. מה שבביתי אמכור הכל על הוצאות הדרך.

ההתעקשות הזאת של ר' נחמן הפתיעה רבים, ומשני טעמים נוספים: באותה תקופה כבר פיתחו רבנים חסידים את הצידוק התיאולוגי הפוטר את הצורך במסע פיזי לארץ ישראל. הם טענו שכל הנמצא בבתי הכנסיות בגולה כאילו הוא דורך על אדמת ארץ ישראל ושואב ממנה את כל הסגולות הנחוצות. והיה כמובן גם עניין המלחמה המשתוללת במצרים ובארץ ישראל במסגרת מסע הכיבושים של הגנרל הצרפתי נפוליאון בונפרטה, ומלחמתה של האימפריה העות'מאנית בסיוע בריטניה – בדיוק לסיכול אותו מסע נפוליאוני.

 

הענק הצרפתי יוצא לכבוש את המזרח

כיום כמעט כל פרסומת במדיה טוענת שהמוצר שהיא משווקת הוא "מהפכני", אך הייתה זאת המהפכה הצרפתית שמימשה את המשמעות החדשה של המושג "מהפכה": ניתוק רדיקלי, שורשי ומהיר של ההווה מהעבר שקדם לו. הניתוק הזה נוכח ברבים מהסיפורים של ר' נחמן. המלכים – שלפני המהפכה נחשבו לשליטים כל-יכולים המולכים בחסד עליון – מתחלפים בסיפורים ובמעשיות של ר' נחמן במהירות של מלכי קלפים. הקטן הופך לגדול והגדול מושלך הצידה. ובכלל, העולם תמיד נמצא בסערה, וברבים מהסיפורים, גם בסוף הסיפור הסערה אינה שוככת.

נפוליאון בונפרטה היה דמות קלאסית, ארכיטיפית אפילו של מוטיב הפיכת הקטן לגדול. בן למשפחת אצולה נמוכה חסרת נכסים מהאי קורסיקה שעלה – בזכות יכולותיו הצבאיות האדירות והעורמה הפוליטית האדירה לא פחות – מאלמוניות מוחלטת ועד לעמדת הגנרל הנערץ והמהולל של המהפכה הצרפתית. את המעמד הזה השיג נפוליאון בן ה-28 בקמפיין הצבאי שלו באיטליה, אשר בתוך שנה עשה את מה שנדמה היה לבלתי אפשרי – לחטוף את איטליה מציפורניה של האימפריה האוסטרית ששלטה במגף האיטלקי מאות בשנים.

היעד הבא שסימן נפוליאון היה כיבוש מצרים בשנת 1798. אחרי שכבש את קהיר מידי השליטים הממלוכים, היו אלה הידיעות על הצבא העות'מאני שעושה את דרכו מאסיה הקטנה דרך ארץ ישראל ששכנעו את נפוליאון לצאת אל ארץ ישראל ולכבוש אותה במהרה.

נפוליאון מבקר את קורבנות המגפה ביפו, צייר אנטואן-ז'אק גרוס, ציור משנת 1804

 

חזרה לר' נחמן. משוכנע בצדקתו, יצא הרב והמנהיג בן ה-26 אל עיר הולדתו מז'יבוז'. שם "נתוודע לו מן השמים" מהו היעד הראשון שאליו יצטרך לצאת – הייתה זו העיר קאמיניץ. מסע סודי זה, אליו יצא ר' נחמן בעילום שם, אפוף עד היום במסתורין רב.

הביקור בקאמיניץ שימש לר' נחמן התחלה סמלית למסע כולו: בבחינת מיניאטורה למסע הפנימי והחיצוני שיצטרך לעבור כדי שיורשה בכלל להיכנס לארץ ישראל. היה זה מסע של צדיק היורד לעולם הטומאה, נאבק במה שהוא פוגש בו ויוצא משם טהור ונקי. נדמה שרק הפרדיגמה האחת הזאת יכולה להסביר את המשך מעשיו (המשונים ביותר) של ר' נחמן בדרכו לארץ ישראל ובארץ ישראל עצמה.

 ביום י"ח באייר תקנ"ח (4 במאי 1798) יצאו ר' נחמן וחבר ילדותו ר' שמעון לדרכם. מעיר מושבם מדבדבקה נסעו בעגלה עד לניקולאייב ומשם שטו במורד הדנייפר לאודסה. מאודסה לקחו אונייה לקושטא – היא איסטנבול של ימינו. על סיפון האונייה החל ר' נחמן מחבר טקסטים שסירב להראותם לחברו – עדות ראשונה לטקסים סודיים שיחבר כל חייו ואף יצווה לשרוף אותם לאחר מותו.

בקושטא החל ר' נחמן לעשות מעשים מוזרים שהפתיעו את חברו. הוא היה הולך יחף ובלי חגורה או כובע עליון. היה יוצא את האכסניה בחלוק בית, רץ בשוק וצוחק בקול. הוא התחבר עם הנערים בשוק והיה ממחיז איתם משחקי מלחמה שבהם "היו מכנים אחד בשם הצרפת (הכוונה לנפוליאון) ואחד בשם אחר".

בדיוק כשעמדו לצאת סופית לארץ ישראל הגיעו הידיעות על פלישת נפוליאון לארץ. תחילה אסרה הקהילה בקושטא על יציאת יהודים לארץ. הידיעות על הסכנה המתגברת דווקא עודדו את ר' נחמן שעליו לצאת ולהפקיר את נפשו. הוא הבהיר לר' שמעון שהוא לא צריך ללוותו במסע המסוכן, אך חברו סירב לנטוש אותו. לאחר כמה ימים אישרה הקהילה היהודית את הנסיעה בעקבות התעקשותו של חכם ירושלמי ישיש ומכובד שביקש לחזור לביתו. כך התארגנה האונייה לנמל יפו.

ההפלגה לא הייתה קלה, וסערה איימה להטביע את הנוסעים וגרמה להם לצעוק "כולם אל ה'", חוץ מר' נחמן ש"היה יושב ודומם". הוא שכנע את שאר הנוסעים לעקוב אחריו ולבטוח באלוהים בשתיקה. כי "אם אתם תשתוק, ישתוק הים מעליכם גם כן". וכך, סיפר ר' נתן, אכן היה.

בהגיעם ליפו, ואחרי שהפציר בחכם הירושלמי לקחת אותו איתו לעיר הבירה, סירבו רשויות הנמל לאפשר לר' נחמן לרדת כיוון שנחשד כמרגל צרפתי. רק בחיפה, אליה המשיכה האונייה, הצליחו ר' נחמן ור' שמעון לרדת אל הרציף, ממש בערב ראש השנה.

כמעט מרגע שדרכה כף רגלו של ר' נחמן על אדמת הקודש ולאחר שההתעלות הרוחנית חלפה, התכנס הרב הצעיר בתוך עצמו וביקש לחזור הביתה. הוא הודיע שהוא רוצה לחזור מיד, בלי לבקר בטבריה או בצפת או בשום מקום אחר. רק בזכות תחנוניהם של ר' שמעון וחסידי צפת וטבריה הסכים להישאר זמן מה בארץ.

בסך הכל שלושה וחצי חודשים שהה ר' נחמן בארץ. הדיכאון שאחז בו מיומו השני בארץ לא שחרר אותו מרבית שהותו. בטבריה נתקבלו השניים אצל ר' אברהם קוליסקר וחסידיו. את זכר המפגש הזה נצר עמו ר' נחמן וכשחזר לבסוף לביתו ביקש להקים את קהילת ברסלב על פי הדגם של הרב הנערץ. יש המשערים שתיאור הקהילה החסידית המופתית שבה נפתח סיפורו "מעשה מבעל תפילה" מבוססת על אותה קהילה טבריינית.

מעודדים מהמפגש נשארו ר' נחמן ור' שמעון חודשיים נוספים בטבריה, ומשם יצאו לטיולים אל המקומות הקדושים בגליל, שבהם חיה ופעלה חבורת הזוהר.

מספר פעמים סוכלה עזיבתו של ר' נחמן את הארץ. מה ששכנע אותו שכבר אין דיחוי הייתה הידיעה על כיבוש רצועת החוף בידי צבא נפוליאון, ובייחוד האיום על עיר הנמל עכו. לעכו הגיעו ר' נחמן ור' שמעון ב-15 במרץ, ונתקלו מיד בזרם גדול של תושבים הבורחים מהעיר. יומיים לאחר מכן הצליחו לעלות על ספינת סוחר תורכית. המצור של נפוליאון על עכו החל ב-19 במרץ, יומיים לאחר עזיבתם.

החזות השלווה והבוטחת שסיגל ר' נחמן במהלך כל התלאות נטשה אותו כליל בשלב הזה. בהמולה שנוצרה ומכיוון ששני החברים לא ידעו את שפות המקום, הם עלו בטעות על אוניית מלחמה ולא אוניית סחר. ורק בזכות רחמנותו של טבח האונייה שסיפק להם מעט מזון בכל יום, שרדו את המסע הארוך לאירופה.

גם הפעם איימה סערה להטביע את הספינה, מים חדרו לבטן האונייה והשניים נאלצו לעמוד על אחד הרהיטים כדי לא לטבוע. הם היו בטוחים שיימכרו לעבדות מרגע שיעגנו, אך בהגיעם לרודוס הסכימה הקהילה היהודית לפדות אותם בעבור סכום כסף נכבד – לא מעט בגלל הייחוס המשפחתי הרם של ר' נחמן. מרודוס עברו לקושטא, בה נתקלו בקשיים נוספים ומשם הפליגו אל גאלאץ – בספינה שמרבית נוסעיה טבעו למוות בסערה נוספת. רק באחד מימי ראשי הקיץ של שנת 1799 הגיעו סוף סוף הביתה.

מה המשמעות של כל זה? אנחנו מקווים שלא תתאכזבו אם נספר לכם שאין תשובה ברורה בידינו. עד סוף חייו הירבה ר' נחמן להזכיר את המסע לארץ ישראל. הוא דרש להשמיט מכתביו כל זכר לתורות שלימד לפני המסע, וטען שוב ושוב שבכל תקופה של יובש רוחני הפוקדת אותו – רק מה שחווה וראה בארץ ישראל, בכוחו להחזיר ולהחיות את רוחו.

ובכל זאת רמז: המצור על עכו שכנע את ר' נחמן שעליו להימלט מהארץ בהקדם, אך לאורך המסע לא ראה את עצמו כקורבן של הנסיבות ושל המלחמה המשתוללת. לימים דיווח על מספר חלומות שחלם בארץ – כשלפחות בשניים מהם ביקר אותו הסולטן העות'מאני. ר' נחמן מספר על הרחמנות הרבה שהרגיש כלפי הסולטן כיוון שהוא – הסולטן – אחד האנשים היחידים בעולם שעדיין יודעים את שמם המקורי. שמו המקורי הוא ישמעאל (יש כאן רמז ברור לאסלאם). ר' נחמן ניסה להשיא לו עצה שנדמה שהסולטן כבר ידע.

דיוקן הסולטן העות'מאני סלים השלישי, שליט האימפריה העות'מאנית בזמן המסע של נפוליאון למצרים וארץ ישראל, דיוקן מאת Konstantin Kapıdağlı

 

ואולי יש כאן מפתח לכל היחס של ר' נחמן למסע, ולכל האירועים האדירים שהפכו על פיו את העולם המוכר: דווקא הוא, הקטן, בזכות אמונתו בשם, בזכות ההקרבה שהיה מוכן לה בצאתו לארץ ישראל והתלאות שנאלץ להתגבר עליהן, הפנימיות והחיצוניות, מילדותו ועד חזרתו הביתה – דווקא לו יש משהו חשוב להגיד ודרך ייחודית להשפיע על המאורעות. כאן גם ראוי שנסיים איפה שהתחלנו, בסיפור "מעשה מבעל תפילה".

לאחר שמספר הצדיק לשרי מדינת הממון על האפשרות שהוא מכיר את הגיבור, הוא חושף בפניהם את הדרך שבאמצעותה הצליח הוא עצמו להיכנס בסתר אל המדינה השמורה. כשהיו הוא והגיבור בחצר המלך הישן, סיפר הצדיק, הם למדו את מפת העולם החקוקה בכף ידו של המלך. ומאז הם מכירים את כל הדרכים – המוכרות והסודיות – של העולם. אמנם זה לא נאמר במפורש, אך ר' נחמן משתמש בסמלי הקבלה כדי לרמוז לנו על זהות המלך המקורי, הוא אלהים.

ובאמת, כשנפגשו בעל התפילה והגיבור הם זיהו אחד את השני מיד ונפלו אחד בזרועות השני: שניהם שירתו בחצר המלך הקדמון, והופרדו רק כשפרצה סערה גדולה בעולם. הסיפור המרתק הזה ממשיך עד לסוף הטוב, ואולי הטוב מדי (הכל מסתדר וכולם מתאחדים), אך מה שחשוב לענייננו הוא שבתפיסתו של ר' נחמן דווקא הגיבור, הכובש הגדול ביותר, זה שעל פניו הורס את העולם, מתגלה כמשרת אבוד של אלהים, הכובש את כל הארצות כדי למסור אותם לשליטתו.

האם את הגיבור והכובש האדיר הזה פספס ר' נחמן בסך-הכל ביומיים כשברח מהמצור שהטיל צבאו של נפוליאון על עכו? לפי הפרשנות הזאת, שהוצעה כבר לפנינו, הפגישה בין המיסטיקן וההוגה היהודי הגדול לבין המצביא והמחוקק שעיצב את פני אירופה אמנם מעולם לא קרתה. אבל דמיונו הספרותי של ר' נחמן לא יכול היה לעמוד בפיתוי ולהפגיש בינו ובין נפוליאון בונפרטה.

האין זאת תמונה מרתקת: פגישה היסטורית בין ר' נחמן ובין נפוליאון בונפרטה – שני אישים צעירים שעדיין לא נכנסו לשנות השלושים שלהם אבל כבר החלו לפעול, כל אחד בדרכו, כדי לעצב מחדש את העולם?

 

בונוס לסיום

בסך הכל שני מקורות היסטוריים מספקים לנו הצצה למסע הרוחני של ר' נחמן לארץ ישראל. את שניהם סיפק לנו אותו האדם, סופרו של ר' נחמן, הוא ר' נתן. התיעוד שסיפק נכתב כמה עשורים לאחר המסע, ואף לאחר מותו של ר' נחמן בשנת 1811 כשהוא בן 38 בלבד.

זה לא המקרה לגבי המערכה הצבאית של נפוליאון בונפרטה. רק בספרייה הלאומית שמורים למעלה ממאתיים מסמכים העוסקים בה. אפילו הקדשנו לכך אתר שלם.

 

לקריאה נוספת

כל סיפורי רבי נחמן, ערך: צבי מרק, הוצאת ידיעות ספרים

בעל הייסורים, ארתור גרין, עם עובד

נפוליאון: חיים פוליטיים, סטיבן אנגלנד, ספרית מעריב

האם פגש נפוליאון את רבי נחמן מברסלב ואת רבי חיים מוולוז'ין? – עונ"ש