סצינות מחייו של אברהם אבינו בכתבי-יד עבריים

תלאותיו הרבות של אברהם אבינו מועלות ומעובדות שוב ושוב בספרות ובאומנות המערבית

אברהם שולח ידו אל הנער, מתוך פנקס המוהל של יחיאל בן משה דוד, 1844

מאז חתימתו הסופית של "ספר הספרים", שאבו קוראיו הרבים מספור את השראתם מהמאבקים, התלאות והאתגרים האדירים שנאלצו גיבורי התנ"ך לשאת. לכן, אין זה מפתיע שתלאותיו הרבות של אחד מהאהובים והמוכרים שבגיבורי התנ"ך –  אברהם אבינו – מועלות ומעובדות שוב ושוב בספרות ובאומנות המערבית.

אחת מאותן תלאות שזכתה למספר הרב ביותר של עיבודים בידי מעטרי כתבי יד יהודים בימי הביניים, הייתה גזר הדין שהטיל נמרוד, מלך אור כשדים על אברהם – מוות בהשלכה לכבשן אש. הסיפור הזה כלל אינו מופיע בתנ"ך אלא בבראשית רבה (פרשת ל"ח, יג), מדרש אגדה קדום שחיברו חז"ל כדי להשלים את הרקע החסר בסיפור אברהם.

בסיפור הידוע מושלך אברהם אל כבשן האש בשל התנגדותו לעבודת אלילים, אך ניצל בנס על ידי התערבות אלוהית. בשלושה כתבי יד מהמאה ה-14 מופיעה ההתערבות האלוהית הזו בשלוש דרכים שונות: ב"מחזור מנהג קרפנטרץ" לפסח השמור בספרייה הבריטית אנו רואים את אברהם וסביבו להבות, כששני מלאכים (הכנפיים מבהירות במי מדובר) נכנסים לתוך הכבשן להצילו.

מחזור מנהג קרפנטרץ לפסח | הספרייה הבריטית, לונדון, אנגליה, המאה ה-14

התיאור השני של השלכת אברהם אל כבשן האש נמצא ב"מחזור לייפציג" שחובר בערך באותה השנה. במחזור, אשר נמצא בספריית האוניברסיטה בלייפציג, נראית יד ה' בכבודה ובעצמה מצילה את אברהם מתוך כבשן האש.

מחזור לייפציג | ספריית אוניברסיטת לייפציג, לייפציג, גרמניה, המאה ה-14

 

בתיאור השלישי הלקוח מתוך "הגדת ברצלונה" – הגדת פסח שחוברה בברצלונה סביב שנת 1320, נראה נמרוד, מלך אור כשדים, כשהוא מצווה על נתיניו להשליך את אברהם לכבשן האש. מתוך כבשן האש נוכל להבחין במלאכים (שאותם נזהה באמצעות הכנפיים), הדואגים שאברהם כלל לא יכנס אל תוך הכבשן הרותח.

הגדה של פסח כמנהג ספרד | הספרייה הבריטית, לונדון, אנגליה, המאה ה-14

סצנת הצלת אברהם מהכבשן הבוער אינה הסצנה היחידה מחיי אברהם המצוירת בכתבי יד עבריים. כמה מאות שנים לאחר מכן, ואנו מוצאים דוגמה לסצנה מוכרת בהרבה, ככל הנראה הסצנה התנ"כית המוכרת מכולן – עקדת יצחק.

יותר מחמישים שנה ניהל המוהל האיטלקי מצליח יחיאל בן משה דוד פנקס עבודה. הכיתוב הראשון ב"פנקס המוהל" של יחיאל הוא משנת תקנ"ב (1792), האחרון משנת תר"ד (1844). מרבית דפי הפנקס מוקדשים לתיעוד ברית המילה שערך לאורך חמישים ויותר השנים האלה.

התיעוד עוקב אחר נוסחה קבועה: התאריך שבה מהל המוהל את העולל בן שמונת הימים, שם אביו, מקום מוצאו של הנימול (למשל "פירמי" – היא העיר האיטלקית פרמה), על ברכי מי ישב (הסנדק) ומי שימש בתפקיד "הסנדק הקטן". לאחר מכן מכריז המוהל על שם העולל בצירוף ברכה: "יהיה רצון שיגיעהו לתורה לחופה למצוות ולמעשים טובים וכן יהי רצון שנאמר אמן".

מלבד תיעוד עבודתו, מה שמכנה בעל הפנקס בשם "פרטים", מכיל הפנקס גם כמה פזמונים ותפילות לברית המילה, כמה ציורים של סצנות תנכ"יות ו"הקדמה של פרטים". הציור הפותח את הפנקס הוא ציור עקידת יצחק. החיבור מעט משונה: בספר בראשית מופיעה עקדת יצחק לאחר כריתת הברית בין האל לאברהם. יצחק העקוד אמור להיות נימול בשלב זה.

פנקס מוהל | בית המדרש ללימודי יהדות, ניו יורק, ארצות הברית, המאות ה-18 וה-19

המוהל המאייר לא היה היחיד שערבב בין העקדה לבין ברית המילה שעבר יצחק ועבר אברהם עם כריתת הברית בין האל לאברהם בפרשת 'לך לך'. קישור ברור יותר בין העקדה לברית המילה הן טיפות הדם הניתזות מיצחק, מתוך ציור שלקוח מ"ספר עברונות" שנכתב וצויר בשנת תע"ו (1716) בפרוסיה. אנשי מחלקת כתבי יד בספרייה שיערו כי הציורים ברובם מושפעים ממראה עיניו של המצייר בהווי הסביבה שבה הוא חי, וכפי הנראה גם מדוגמאות של לוחות מצויירים שהיו נהוגים בסביבתו הנוכרית.

ספר עברונות | הספרייה הלאומית, ירושלים, ישראל, המאה ה-18

 

לקריאה נוספת:

בצלאל נרקיס, כתבי יד עבריים מצוירים, הוצאת כתר, 1992

 

כתבות נוספות:

מדוע לא דומה כתב רש"י לכתב ידו של רש"י?

המגילה שגילתה לעולי הרגל היהודיים היכן ממוקמים המקומות הקדושים בארץ

הצצה לתעשיית הזיופים המשגשגת של כתבי יד מארצות ערב

התנ"ך של משפחת שלום

במהלך שיטוט שגרתי בספרייה של אחת ממשפחות הקהילה היהודית בקלן שבגרמניה, נתקל הרב ד"ר דוד בולג בספר תנ"ך ייחודי שמשך את תשומת לבו. ככל שהמשיך וקרא בו גילה שהספר הישן והגדול היה רכוש משפחתו של גרשם שלום.

התנ"ך של משפחת הירש, שערך לודוויג פיליפסון ואייר גוסטב דורה

לפני למעלה משני עשורים שימש הרב ד"ר דוד בולג, קורא קבוע בספרייה הלאומית, כרב קהילה בקלן שבגרמניה. פעם כשביקר בבית ארנסטו ויהודית לוי, משפחה יהודית אמידה מהקהילה, כדי להעביר שיעור, ספר גדול וישן משך את תשומת לבו. הרב בולג ניגש לספר, וזיהה אותו כ-DORE BIBLE – ספר תנ"ך בתרגום לגרמנית עם איורים מיוחדים, שהיה נפוץ בבתים של משפחות יהודיות בגרמניה בראשית המאה העשרים. הרב בולג שם לב לכך שהדפים הראשונים של הספר היו מלאים ברישומים בכתב יד בגרמנית קלאסית, המתארים את ההיסטוריה המשפחתית של הבעלים המקוריים, כגון לידות, נישואין, נכדים, פטירות וכדומה. גם מנהג זה של רשימת "עץ משפחתי" היה נפוץ בין יהודי גרמניה באותה תקופה. לבסוף הבחין הרב בולג בדבר נוסף: לא מדובר כאן במשפחה אנונימית, אלא במשפחת ארתור ובטי שלום, הוריו של חוקר הקבלה המפורסם גרשם שלום. ואכן, בין הדפים היו תועדו לידת בנם שלום בברלין בשנת 1897 ונישואיו בירושלים ב-1923.

התנ"ך של משפחת הירש, שערך לודוויג פיליפסון ואייר גוסטב דורה
רישום הלידות של ילדי הרמן הירש וילדי בטי שלום
רישום הלידות של ילדי הנס הירש ונכדיה של בטי שלום

הרב בולג הציע למשפחת לוי לתרום את התנ"ך לאוסף שלום שבספרייה הלאומית. שם, לטענתו, הוא מצד אחד יישמר בביתו ה"טבעי" באוסף שלום, ומצד שני יוכל לשמש חוקרים שעוסקים בעניינים הקשורים לביוגרפיה של גרשם שלום ומשפחתו. משפחת לוי הסכימה לשקול את הרעיון.

רישום הנישואין במשפחה

במקביל פנה הרב בולג לספרייה להודיע על הגילוי המרגש שלו. בפברואר 1996 פנתה ד"ר אסתר ליבס, אז מנהלת אוסף שלום, למשפחת לוי, בבקשה רשמית לתרום את הספר לאוסף שלום. המהלך לא יצא לפועל אז, והדבר נשכח. עברו כמעט עשרים שנה, עד שבאוגוסט 2015 בתם של הזוג לוי, בטינה, התקשרה לד"ר צבי לשם, מנהל אוסף שלום, והזכירה לו את הנושא (שלא היה מוכר לו לפני כן), וסיפרה שהוריה אכן מוכנים לתרום את התנ"ך לאוסף שלום. היא גם שלחה לו תמונות של הדפים המיוחדים בכתב יד להתרשמות.

תיעוד שמחות בחיי הרמן הירש ומשפחתו
תיעוד שמחות בחיי הנס, קטי ויוהנה הירש

לאחר מכן פנה ד"ר צבי לשם להנהלת הספרייה. בהתלהבות רבה החלה הספרייה הלאומית בהכנות למעמד הביקור והתרומה. אחרי כמה עיכובים הגיעו האב ארנסטו, האמא יהודית, בתם בטינה לוי ושאר המשפחה לביקור בארץ בתאריך 30.03.16, והביאו איתם את התנ"ך המפורסם. בתום המעמד המרגש של העברת הספר, זכתה המשפחה לסיור פרטי בספרייה הלאומית יחד עם הרב דוד בולג, הוגה הרעיון. ד"ר קלמוס פון גטצה, שגריר גרמניה בישראל, שבמקרה שהה בספרייה במסגרת ביקור רשמי, הצטרף לחגיגה והביע את התרשמותו העמוקה מיופיו ומחשיבותו ההיסטורית של התנ"ך.

רישום הפטירות במשפחה

לאחר שהספר עבר את תהליכי הקִטלוג, הוא צורף לקבוצה מאד מיוחדת של ספרים באוסף גרשם שלום, ספרים שנקראים "R SCH": כלומר, ספרים נדירים, הקשורים באופן ישיר לדמותו של גרשם שלום עצמו. בקרוב יוצג ספר זה בוויטרינה מיוחדת באולם הקריאה ע"ש גרשם שלום.

"ויהי אור!"

זו הזדמנות לשוב ולהודות למשפחת לוי על התרומה החשובה. הספר כבר משמש את החוקרים, ונתגלו בו כמה חידושים חשובים הקשורים לביוגרפיה של שלום ושל משפחתו.

 

המשולח מעבר לים – מסעותיו של נתן נאטקין ברחבי אמריקה של המאה ה-19

הקשר בין הישוב בארץ לבין יהודי ארצות הברית אינו דבר חדש. פנקס נדיר המצוי בספרייה מתעד את המסע חוצה המדינה של שליח דרבנן נתן נאטקין מירושלים, שגייס תרומות מניו-יורק ועד לוס אנג'לס.

בשנת 1866, נתן נאטקין איש ירושלים, נעשה לשד"ר, שליח דרבנן, ומונה לגייס כסף לתושבי ארץ ישראל. הוא היה השליח הראשון שייצג את כל הקהילות היהודיות שגרו באותה תקופה בארץ עבור המוסדות האשכנזים והספרדים יחד. המשימה שלו הייתה לבקר בקהילות אמריקניות-יהודיות ברחבי ארצות הברית, ולגייס מבני הקהילה תרומות עבור היישוב הישן.

כשיצא לדרך, קיבל נאטקין לידיו מחברת ישנה ששימשה את השליחים שהיו לפניו. במחברת היו מתועדות תרומות משנת 1840.

חתימות התורמים מבוסטון, 27 בינואר, 1850

המחברת עצמה מלאה ברשימות והצהרות מראשי קהילות שונות בארה"ב, מהחוף המזרחי (בוסטון, אלבני) ועד החוף המערבי (לוס אנג'לס) ואפילו בערים בדרום במדינות טקסס ואלבמה שהיו רחוקות מלהיות מרכזים יהודיים. הרשימות נחתמו בחותמות שעווה כדי לאשר את מהימנותן.

כדי להגיע לארצות הברית, נאטקין וקודמיו, היו צריכים אישור מהקונסול האמריקני בירושלים:

אישור הקונסול

על השליחים היה להבטיח שהן הנסיעה והן גיוס התרומות הם למטרות כשרות וזכו לאישור השלטונות. הדבר היה חשוב שבעתיים כאשר אספו תרומות לא רק למען היישוב הישן, אלא למטרות מסוימות כמו רכישת הקרקע סמוך לקבר שמעון הצדיק.

חתימת תורם מלוס אנג'לס, 1868

קידוש השם בשנגחאי: סיפורם של תלמידי הישיבה שברחו מהנאצים עד לסין

איך הגיעו תלמידי ישיבת לובלין שבפולין לשנגחאי, ואיזה סוג של חיים הם ניהלו שם?

חברי תנועת בית"ר בטקס זיכרון לזאב ז'בוטינסקי מתוך הספר "דרך ארץ סין"

איך הגיעו תלמידי ישיבת לובלין שבפולין לשנגחאי, ואיזה סוג של חיים הם ניהלו שם, זהו סיפור מרתק בפני עצמו, שהצצה בארכיונים של העיתונות הישראלית בתקופת מלחמת העולם השנייה ואחריה שופכים לנו קצת אור על פרק חשוב ומרתק בהיסטוריה של עם ישראל.

המסע מתחיל בלובלין של שנת 1930, אז הקים הרב מאיר שפירא ישיבה מתוך רצון ליצור מרכז חשוב של לימוד תורה בפולין. החזון התגשם: מאות תלמידי ישיבה מצטיינים גרו במקום בתנאי פנימייה (פורמט חדשני שאומץ גם על ידי הדורות הבאים) ועסקו רק בלימודי קודש. גם הספרייה של "ישיבת חכמי לובלין" הייתה מקור לגאווה, ונחשבה לעשירה וענפה עם יותר מ-22,000 ספרים על מדפיה. בנוסף, הרב שפירא ייסד את פרויקט "הדף היומי", שבמהלכו המוני עם ישראל לומדים בכל יום דף גמרא, ומשלימים את הש"ס במחזורים של שבע שנים וחצי.

 

ישיבת חכמי לובלין, פולין מתוך ויקיפדיה

 

כיבוש פולין בידי גרמניה בשנת 1939 גדע את החלום. לנאצים היה חשוב להבליט את שליטתם באזור, וכך תיאר קצין גרמני את חורבן המרכז התורני:

בעיר לובלין נפגשנו בהתנגדות בלתי צפויה ועקשנית מצד קבוצה גדולה של בחורים יהודים, לבושים בגדים ארוכים, בעלי-זקן ופיאות. הם התבצרו בבנין הגדול של הישיבה בה למדו ומהחלונות והחורים שבקירות ירו אל החיילים הגרמנים. הם לא רצו להכנע בשום אופן. כל קריאותינו שיכנעו היו ללא הועיל, השנאה היהודית לגרמנים היתה כאן קנאית ביותר וכה קיצונית, עד שאולצנו להביא למקום תותח, ואחרי כמה רגעים לא נשאר מהבניין הזה בעל שלוש קומות אלא חורבה אחת, גל של אבנים, שתחתיהם נקברו מגיניו היהודים.​

"דבר", 27.11.1939

 

מעדויות מאוחרות יותר אפשר ללמוד שאלו תיאורים מוגזמים שנועדו לשרת את התעמולה הנאצית (שהרי הבניין עומד על תילו עד היום), אבל אולי אפשר ללמוד מהם קצת על רוח הלחימה של תלמידי הישיבה.

בשלוש השנים הבאות, נרצחו רוב יהודי לובלין והאזור, אך היו כמה אלפים שהצליחו להימלט. אלה מהם ששרדו, ורבים מהם תלמידי ישיבה, נפוצו לכל עבר וחלקם הגיעו עד לשנגחאי הרחוקה, שהייתה תחת שליטה של מדינת ציר אחרת – יפן. תלמידי הישיבה שהגיעו לשנגחאי (בה הייתה קהילה יהודית קטנה בת כמה אלפי נפשות) לא ויתרו על המפעל העצום שהחל בלובלין: מתוך המחתרת הם המשיכו ללמוד, הוציאו ספרים, ועשו ככל יכולתם כדי לחזק את הקהילה היהודית של העיר, אליה המשיכו להגיע עוד ועוד פליטים. הרב מאיר אשכנזי, רבה של שנגחאי בשנים 1949-1926, מספר:

​ המוני הפליטים זרים היו ומתנכרים לכל ערכי הלאומיות היהודית, ובייחוד חילול השבת אלא שהמצב נשתנה לטובה ב-1941, עת הגיעו לשאנחיי למעלה מ-1000 פליטים יהודים מפולין, מהם למעלה ממחציתם רבנים ובחורי ישיבה… בהשפעת בני הישיבות (היינו: ישיבות מיר, ליבאוויטש ו"חכמי לובלין") והמוסדות לדרדק חוללו 350 הנערים והנערות מהפכה בבתי הוריהם והכריחו את הוריהם לסגור חנויותיהם בשבת, להתקין מטבח כשר בבית, ולשבר כל כלי הטריפה הקודמים. הודות להם נשתנה לחלוטין פרצופו של היישוב היהודי בשאנחיי.​

"הצֹפה", 29.10.1946

 

79 Yeshiva Comp V2660
Religious Jews gather on a street in Honkew, Photo by Horst Eisfelder, used by permission of his estate.

 

אך מכל בחינה אחרת, המצב בשנגחאי רחוק היה מלהיות טוב. כמו באירופה, גם שם הפליטים היהודים חיו בפחד מתמיד תחת השלטון של משתפי הפעולה עם הנאצים, והחשש היה שמה שקורה באירופה הכבושה יקרה גם בסין שתחת הכיבוש היפני. חששם גבר, כאשר החליט השלטון היפני לרכז בגטו את כל הפליטים שהגיעו אל העיר. על אף דרישת הנאצים, היפנים לא הסגירו לידיהם את היהודים, אבל עוני מחפיר ורעב מתמיד היו מנת חלקם של הפליטים. למרות המצוקה הכלכלית, הספרים המשיכו לצאת ותלמידים המשיכו ללמוד: "אין לתאר במילים, מה נשגבה עקשנותם של 500 בני הישיבה בעמלם בתורה בשנות הרעב. ולא עוד אלא אפילו כשקיבלו סיוע לאוכל הוציאו את הכסף להדפסת ספרים לתלמודם", מוסיף הרב אשכנזי.

בנובמבר 1945 פרסם "הצופה" מכתבים שהגיעו מתלמידי ישיבת לובלין, בהם הם מספרים על מה שעבר עליהם:

ב-18 בפברואר 1943 הופיעה בעיתונים ועל עמודי הפירסום הודעה מטעם מפקד הצבאות היאפאניים בשאנחאי, ובה פקודה שכל הפליטים מגרמניה… וארצות אחרות – חייבים לעזוב את מקומות מגוריהם ולהתרכז באזור מגורים מיוחד… בחוגים היהודים הודיעו, שהיאפאנים כבר התכוננו להוציא לפועל את גזירת הגיטו לגבי כל יהודי שאנחאי… היאפאנים התכוננו לכלוא את היהודים בגיטו ולהקיף את המקום בחומה בצורה. אף תיכנו תכנית להשמיד את היהודים בתאי גאזים… היאפאנים הקימו מחנות עבודה, בהם היו כל הגברים צריכים לעבוד שלוש עשרה שעות ביום, ממש, במתכונת מחנות עבודה של הנאצים. החזקים – היו מנוצלים לעבודה, החלשים היו מולכים למוות. אבל היאפאנים נבהלו מפני דעת הקהל ותכנית הרצח והשעבוד בשאנחאי לא יצא לפועל.

"הצֹפה", 7.11.1945​

 

אך לא רק לימוד תורה העסיק את היהודים בשנגחאי: תנועת בית"ר הייתה פעילה בסין, הוציאה בטאונים וקיימה טקסים, כחלק מעידוד הציונות. ואכן, במשך כל אותן שנים וגם אחרי שהמלחמה הסתיימה, שיוועו היהודים להגיע לארץ ישראל. מעבר על ארכיונים מראה, שחלקם סירבו לעבור לאמריקה או לכל מקום שאינו ארץ ישראל, שכן לא רצו לעבור "מגלות לגלות". הנושא עלה פעם אחר פעם, עד שבסוף שנת 1948 התאפשר להם להגיע לארץ.

 

חברי תנועת בית"ר בטקס זיכרון לזאב ז'בוטינסקי מתוך הספר "דרך ארץ סין"

"פליטים רבים מהשואה מצאו את דרכם לשנגחאי, וביניהם תלמידי ישיבה רבים", מסכם אוצר אוסף היהדות בספרייה הלאומית ד"ר יואל פינקלשטיין. "במבט לאחור, אפשר לומר ששנגחאי הפכה לאחת מתחנות המעבר החשובות במסע של 'עולם הישיבות' ממזרח אירופה לארה"ב ולארץ ישראל. ההתעקשות על הדפסת ספרים במקום המקלט מלמדת על הדבקות במטרה והחשיבות של לימוד בחייהם של תלמידי ישיבה, גם במצבים הקשים ביותר".