1934: הצטרפו לקרוז הפורים המפואר מבריטניה לארץ ישראל!

מי יהנה ממטעמי שפים יהודים מומחים ומה גרם לבכירי חיל האוויר הישראלי לחרוק שיניהם בזעם? סיפור שתחילתו באניה אנגלית וסופו במטוס תובלה בחיל האוויר הישראלי

הספינה "אתניה". Library and Archives Canada PA-056818

בשנת 1934 הוצעה לתושבי בריטניה היהודים הזדמנות נופש מיוחדת: הפלגה בת 30 יום לפלשתינה בחסות הפדרציה הציונית של בריטניה הגדולה ואירלנד. "הקרוז הציוני" יערך בספינה "אתניה", מתאר עלון הפרסום, וההפלגה תכלול אירוח והרצאות מפי ציונים בולטים.

המפה מתוך אוסף המפות ע"ש ערן לאור

בנוסף לריקודים ומגוון ענפי ספורט על הסיפון, הנוסעים יהנו ממטעמי שפים יהודים מומחים:

עם ההגעה לארץ, המפליגים מוזמנים להשתתף בסיור מאורגן, שגולת הכותרת שלו היא "קרנבל פורים" בתל אביב:

חגיגת פורים בתל אביב הייתה אירוע מסורתי גדול ומושקע שנמשך יומיים ושמעו יצא ברחבי העולם היהודי. עיריית תל אביב התייחסה לאירוע ברצינות רבה. על מנת שתהלוכת העדלאידע תהיה מקצועית, אף סיפקה "הדרכה אמנותית לכל דורש":

כרזה לקראת העדלאידע 1934, אוסף האפמרה, הספרייה הלאומית.
כרוז עם תכנית חגיגות פורים והעדלאידע, 1934. מתוך ארכיון התיאטרון ע"ש יהודה גבאי, בית אריאלה. מונגש באתר הספרייה הלאומית
קרנבל פורים בתל אביב 1934. מאוסף צלמי המושבה האמריקנית בירושלים, ספריית הקונגרס.
דרקון מאיים בעל שלושה ראשים מייצג את גרמניה בה הלכה והתחזקה המפלגה הנאצית בראשות אדולף היטלר.
קהל עומד בסמוך לבמה שהוקמה בכיכר העיר בחגיגות קרנבל פורים בתל אביב 1934. מאוסף צלמי המושבה האמריקנית בירושלים, ספריית הקונגרס.

המתעניינים בהפלגה הופנו לקבלת פרטים בלונדון, אצל British Palestine and Eastern Tours או אצל סולומון טמקין, מזכיר לענייני חינוך והסברה בפדרציה הציונית. נחזור אל אנקדוטה מעניינת על משפחת טמקין בסוף הכתבה.

הכתב פרידריך סמואל מה-Jewish Chronicle המליץ בעלון הפרסום להפלגה: "חברת האוניות זיהתה בצדק את פסטיבל הפורים, עם כל העליצות והצבע שהוא מעורר, כזמן המתאים ביותר לעניין את חובבי ההפלגות…החברה תפעל למילוי רצון הנוסעים היהודים בכל דרך ובמיוחד בנושא הכשרות…חוץ מהפלגה נעימה ומבריאה, צפויה לנוסעים חוויה רוחנית מעצימה ומרוממת בארצם המתחדשת והמשתקמת של בני ישראל, אדמה קדושה עליה הניחו אבותינו, נביאינו ומורינו את היסודות לאמונתנו עתיקת היומין".

כך יוכל התייר היהודי מבריטניה ליהנות משילוב של הפלגת נופש, התרשמות מאטרקציה תיירותית וגם לעבור במקביל חוויה רוחנית.

עלון הפרסום להפלגה השמור באוסף המפות ע"ש ערן לאור, הינו חלק מאוסף האפמרה של הספרייה, הכולל פריטים שנועדו לשימוש זמני וקצר מועד. המפה בעלון מכונה "מפת פלשתינה, עם המושבות היהודיות". בפועל סימון ההתיישבות היהודית אינו כולל את שמות המושבות אלא רק אזורים שנצבעו בחום. לכן טרח בעל העלון והוסיף בעצמו בעט ירוק שמות החסרים על המפה, כמטולה, תל חי, אגם החולה, דגניה ועוד.

הספינה "אתניה" שעל סיפונה נסעו המפליגים, נבנתה ב-1923 בגלזגו, ופעלה תחת בעלות Anchor-Donaldson Line בקו סדיר בין בריטניה והחוף המזרחי של קנדה. אחריתה של הספינה היתה מרה: ב-1939, כאשר הייתה בדרכה לקנדה ועל סיפונה כ-1000 נוסעים – מחציתם פליטים יהודים – היא טובעה על ידי טורפדו שנורה מצוללת גרמנית וכ-120 אנשים איבדו את חייהם. בכך הייתה לספינה הבריטית הראשונה שטובעה במלחמת העולם השנייה ע"י גרמניה.

ולסיום, אנקדוטה:

מי מכיר את ג'נט טמקין?

לפי פרסום בעיתון "מעריב" (ינואר 1956) ובעיתון Jewish Post באינדיאנפוליס (יוני 1956), ג'נט הייתה טייסת בחיל האוויר הישראלי, האישה היחידה המשמשת בתפקיד זה במועד הפרסום. אביה, סול טמקין, היה ממנהלי ההתאחדות הציונית בבריטניה (ומוזכר לעיל כאחד מאנשי הקשר לנושא ההפלגה). ג'נט עלתה לארץ עם בני משפחתה בגיל 14, וגרה עימם בפתח-תקווה. היא הצטרפה בנערותה לגדנ"ע אוויר, ושימשה כטייסת תובלה. בזמן שפורסמו הכתבות הייתה עתידה להינשא לשמעון בוכבינדר, שגם הוא שירת בחיל האוויר. לפי "מעריב" הטייסת טמקין תתארח בבית הנשיא יצחק בן צבי, יחד עם הרב הראשי ד"ר יצחק הלוי הרצוג, בנו, אל"מ חיים הרצוג ונציגים נוספים של יוצאי בריטניה ואירלנד בישראל (במסגרת מסיבות ראש חודש בהן מארח הנשיא נציגי עדות שונות).

מעריב, 12 בינואר 1956. מתוך אתר עיתונות יהודית הסטורית, הספרייה הלאומית בשיתוף אוניברסיטת תל אביב.

גם בארה"ב שמעו על ג'נט, והטקסט בעיתון האמריקני מוסיף נופך צבעוני לידיעה בניסוח הרחוק מאוד מתקינות פוליטית כלשהי…

"חיל האוויר הישראלי מצטער עמוקות על נישואיה של הטייסת היחידה בשורותיו, ג'נט טמקין היפה זהובת השיער, שנישאה לאחרונה לקצין חיל האוויר שמעון בוכבינדר. ג'נט בת העשרים, בתו היחידה של מר סולומון טמקין, מנהל המשרד הישראלי של הפדרציה הציונית הבריטית, הגיעה לישראל בגיל 14 מבלי שידעה מילה בעברית ובתוך מספר שנים דיברה עברית כמו צברית. ג'נט היפה התגייסה בגיל 17 וחצי לצבא וביקשה ראיון דחוף עם קצין המיון הממונה על הכשרת נשים. הקצין רק צחק לבקשתה להישלח לביה"ס לטיסה ואמר שחיל האוויר אינו מקבל נשים טייסות לשורותיו כעת, מהנימוק שכאשר הטייסת נישאת ויולדת ילד היא משתחררת מהשירות, לא כמו טייס גבר. ג'נט התעקשה ולא קיבלה את התשובה השלילית והקצין איים להעמידה למשפט על סירוב פקודה. לבסוף נכנע ושלח אותה לבכירי ביה"ס לטיסה. הם הוקסמו מהבלונדינית הזו והותשו מהפצרותיה וכך ויתרו ובאופן יוצא דופן קיבלו אותה כצוערת בביה"ס לטיסה, לאחר שהבטיחה שלא תתחתן. ג'נט התחילה את המסלול עם מאות זכרים מחוספסים וקשוחים בכל הגדלים. המדריכים ניסו לערער את ג'נט, נחושים להעיפה מהקורס מהסיבה הפעוטה ביותר; נתנו לה את התרגילים הקשים ביותר, אך להפתעת כולם, חוץ ממנה, היא סיימה בין המצטיינים בכיתתה למרות כל המכשולים שהושמו בדרכה והפכה לטייסת. עד לאחרונה קיימה את הבטחתה לא להינשא, אך הנה פגשה קצין חיל אוויר נאה בשם שמעון בוכבינדר ונישאה לו בטקס חגיגי. למרות שכל בכירי חיל האוויר נכחו בטקס, הם חרקו את שיניהם בזעם לנוכח הצפי לאובדן הטייסת האישה היחידה בשורותיהם. כעת עם שחרורה מן הצבא, שונו שוב תקנות חיל האוויר כדי למנוע מנשים להגיע לקורס טייס בעתיד. וכך, לעת עתה, נישואיה של ג'נט טמקין שמו סוף לתקוות השאפתניות של נערות ישראליות רבות להפוך לטייסות".

Jewish Post, Indianapolis, Marion County, 29 June 1956
מתוך:
Hoosier State Chronicles, the Indiana State Library. Indiana's digital historic newspaper program

לאחר חיפושים רבים מצאנו אזכורים בודדים של הטייסת ג'נט (רות) טמקין-בוכבינדר: איזכור אחד נמצא בביוגרפיה של הטייסת רנה לוינסון; השני באנציקלופדיה יפעת לתולדות התעופה והחלל בישראל, בפרק העוסק בשנת 1951 (האזכור הינו לטייסת בשם רות בוכבינדר/בוקבינדר) ולקורס טייס מס' 5 של חיל האוויר הישראלי. האזכור השלישי מופיע אצל ד"ר שרון גבע (בבלוג ובספר "האשה מה אומרת?"): לפי הבלוג בוכבינדר שירתה בטייסת 100 – הטייסת הקלה שביצעה משימות תובלה. ועוד, יעל שרר כותבת: "חיל האוויר בעצמו הכשיר טייסות במהלך קורס הטיס שלו וזה קרה הרבה לפני בג"צ מילר. שמותיהן היו רות בוכבינדר, יעל רום ורינה לוינסון ושלושתן צלחו את קורס הטיס שנפתח בשנת 1951. הן עשו עבודה מצוינת ושירתו נאמנה את המדינה והוכיחו היטב שחיל האוויר בהחלט יכול לעשות את מה שהוא מסרב לעשות".

אם אתם מכירים את הטייסת ג'נט (רות) טמקין-בוכבינדר (בן דור?) או את משפחתה, אנא כתבו לנו בתגובות, בפייסבוק, בטוויטר או באינסטגרם.

יהודית מונטיפיורי תלמד אתכם איך מבשלת ליידי יהודייה

מעטים מדי בארץ מכירים את שמה של יהודית מונטיפיורי. מחקר קצר באוצרות הספרייה על הליידי יהודית גילה שלא רק שהייתה שותפה מלאה לעסקיו של בעלה, אלא גם העורכת המסתורית של ספר הבישול היהודי הראשון שיצא באנגליה – תעלומה קטנה ובסופה גם מתכון בן 176 שנה

דיוקנה של יהודית מונטיפיורי על רקע הספר שערכה

אין קלישאה יותר פטריארכלית ולא מודעת לעצמה מאשר "מאחורי כל גבר מצליח עומדת אישה". רק שבמקרה של סר משה מונטיפיורי, זה לגמרי נכון. פרויקטים משותפים? את מה שהנסיך הארי ומייגן מרקל עושים היום, הזוג מונטיפיורי עשה כבר לפני 200 שנה. רק שבעוד שבישראל את עיקר ההתייחסות מקבל "השר משה", יהודית הייתה שותפה מלאה ושווה לא פחות לכל פעילותו ולהחלטותיו. בתקופתם – אמצע המאה ה-19 –  היא קיבלה הרבה יותר קרדיט, ולא רק ביישוב היהודי בארץ-ישראל, אלא בעולם כולו. 

1
סמל משפחת מונטיפיורי. מתוך ספר מזמור שיר חנוכת בית, הספרייה הלאומית

החלפת שמו של "גשר יהודית" בתל אביב ל"גשר יצחק נבון" הייתה סיבה טובה לנבור בארכיון הספרייה בחיפוש אחרי אחת הנשים החשובות שהוציא מתוכו העם היהודי. יהודית מונטיפיורי לא רק עומדת מאחורי התרומות המשמעותיות שהחזיקו את היישוב היהודי בארץ ישראל, אלא פעלה גם לקידום החיים היהודיים בכל מקום ואף נרתמה למשימות של דיפלומטיה.

1
ציור של משה מונטיפיורי יושב מול דיוקנה של יהודית. מתוך ארכיון יד יצחק בן צבי, חלק מפרויקט רשת ארכיוני ישראל (רא"י) וזמינה במסגרת שיתוף פעולה בין משרד ירושלים ומורשת והספרייה הלאומית של ישראל.

במשך שנים החזיקה הספרייה הלאומית בעותק של ספר הבישול וכלכלת הבית היהודי הראשון באנגליה. הספר יצא בשנת 1846, ונקרא "המדריך היהודי: מידע שימושי לבישול יהודי ומודרני". באופן מסתורי למדי, העורכת שלו הוזכרה כליידי עלומה, אך ללא קרדיט מפורש. מאז פרסומו, יוחס הספר למונטיפיורי אך לא נמצאו לזה כל תיעוד או הוכחה. אמנם באנגליה הוויקטוריאנית מעטות היו היהודיות בעלות תואר ליידי, ובכל זאת זו אינה קבוצה קטנה ולא מעט מועמדות יכלו לשאת בתואר.

1
"נערך על ידי ליידי". עמוד הפתיחה של הספר "המדריך היהודי: מידע שימושי  על בישול יהודי מודרני". מתוך עותק דיגיטלי ששמור בספריית הקונגרס של ארה"ב

מעבר להיותו ספר בישול יהודי, שמאפשר – כפי שמעידה העורכת בהקדמה – בישול איכותי וטעים גם בתנאי הכשרות המחמירים, זהו מדריך לעקרת הבית היהודייה ממעמד הביניים. הקוראת צריכה להיות כמובן בעלת לפחות משרתת אחת שתסייע בניהול המטבח, הבית והטיפוח האישי – כלומר אל"ף-בי"ת של אשת חיל. בהקדמה מציינת העורכת האלמונית שהספר נכתב עבור נשים צעירות כמדריך לניהול שולחן מגוון, כבסיס לאושר משפחתי ולאינטראקציות חברתיות מוצלחות.

חלקו הראשון של הספר מוקדש למתכונים יהודים שונים, או אולי נכון יותר לומר לדרך שבה ניתן להכין מאכלים כך שיתאימו לחוקי הכשרות. בספר יש מתכונים, גם למאכלים יהודים, בעיקר מספרד, מהולנד ומגרמניה, מקורות שאפיינו במקרה את האוכל שהוגש בבית מונטיפיורי. מי שיחפש בספר מאכלים מזרח אירופאים, כמו גפילטע פיש, כבד קצוץ, לטקס או בורשט, יתאכזב, משום שההגירה היהודית המאסיבית ממזרח אירופה אל מערבהּ התחילה רק בשנות ה-80 של המאה ה-19.

1
אל תבשלו עם קטשופ ורוטב סויה. מתוך "המדריך היהודי", עותק דיגיטלי בספריית הקונגרס של ארה"ב

לא רק מתכונים יש בחלק הזה של הספר. הליידי שמאחורי הספר נותנת גם כמה עצות כלליות שחשובות לכל מארחת מתוחכמת. למשל, ממליצה העורכת האלמונית, אל תבשלו עם רוטב סויה או קטשופ, שטבחים נחותים נוטים להוסיף לתבשיליהם. את הרטבים האלה כדאי לשים על השולחן, ושכל אחד מהאורחים יוסיף אותם לפי הטעם.

חלקו האחרון של הספר מוקדש לטיפוח ולא במקרה. לטענת העורכת אישה צריכה לא רק להיות אינטליגנטית, המקור האמיתי ליופייה, אלא גם לשמור על גופה ולטפח אותו. ניתן למצוא שם לא מעט מתכונים ועצות לטיפוח עור הפנים, לטיפוח השפתיים וכמה טיפים חשובים לשמירה על כפות ידיים לבנות וחלקות.  

עניין מחודש שהתעורר בספר הביא כמה היסטוריונים חובבים לקשור בין "המדריך היהודי" ליהודית מונטיפיורי. מחקר מקיף גילה כי המעדנים בספר מתאימים לסגנון המאכלים שהוגשו בבית מונטיפיורי, אך לא רק בזה הסתיימו הקשרים. עיון מדוקדק בספר מגלה שהאישה שערכה אותו מצויה כמובן בחיי המעמד הגבוה; לצד זאת היא טיילה בעולם ואפילו הגיעה לפלשתינה ומשם ייבאה מתכון למרק. יהודית מונטיפיורי היא הליידי האנגלייה היחידה שהגיעה לארץ-ישראל ואף עשתה זאת חמש פעמים, כשהתלוותה כהרגלה לבעלה. יהודית מונטיפיורי נשבתה בקסמה של ארץ הקודש ואף למדה ערבית, בנוסף לעברית שכבר ידעה – ולארבע או חמש שפות נוספות שדיברה. 

***

מתכון למרק ארטישוק ירושלמי מספרה של הליידי יהודית מונטיפיורי

תבשיל מפרק עגל וכף רגל עגל וכמחצית קילו של צ'וריסו ועוף גדול. בארבעה ליטר מים, הוסיפי חתיכת קליפת לימון טרייה, שישה ארטישוק ירושלמי, צרור עשבי תיבול מתוקים, מעט מלח ופלפל לבן, ומעט אגוז מוסקט, והכיסוי החיצוני של קליפת אגוז מוסקט (blade of mace); כאשר העוף מוכן לגמרי, הסירי את החלקים הלבנים כדי להכין מראש לעיבוי, והניחי לשאר להמשיך להתבשל עד שהציר חזק מספיק, את החלקים הלבנים של העוף יש לכתוש ולבזוק עליהם קמח או אורז טחון ולערבב אותם במרק לאחר שסונן, עד שהוא מסמיך.

 

1
מתכון למרק מפלשתינה. מתוך "המדריך היהודי", עותק דיגיטלי בספריית הקונגרס של ארה"ב

***

אין הוכחה חותכת להשערה שמונטיפיורי היא הליידי המסתורית מאחורי הספר, אבל אנחנו מאמינים שכן. ספרה מעולם לא תורגם לעברית ואולי על אף כל השנים שעברו הגיע הזמן שיעשה כן. יהודית הלכה לעולמה בספטמבר 1862. הזוג מונטיפיורי הם אלו שתרמו את הכסף לשיפוץ מבנה קבר רחל שבבית לחם, ולכן אחרי מות אשתו האהובה, בנה מונטיפיורי את אחוזת הקבר של יהודית בהשראת אותו המבנה. בבוא היום גם השר מונטיפיורי נקבר שם לצידה, ושם הם שוכנים עד היום.

אם תרצו להוסיף פרטים, לתקן, לשאול, להעיר או להגיב, אפשר לעשות זאת כאן בתגובות, בפייסבוקבטוויטר או באינסטגרם.

ללעוס את הסיפור הציוני

בעטיפות המסטיק של פעם מסתתר הסיפור של כולנו

מסטיק של פעם היה רצועה של גומי לעיסה ורוד ומתוק, ונייר עטיפה.

המסטיק נלעס והושלך, מן הסתם, לטובת אחד חדש. נייר העטיפה, לעומת זאת, זכה לעדנה ארוכת ימים והיה לפריט "החלפות" ואיסוף בעולם הילדים של שנות החמישים והשישים.

מה לא היה שם על נייר העטיפה? "עלמה" עברייה חסודה ושחקנית קולנוע נוצצת מתוצרת חוץ, גיבורי תנ"ך מהעבר, סטלמך ורפי לוי גיבורי ההווה, ויורי גגרין שבישר על העתיד. אתרים ונופים חשובים בארצנו, לצד תמונות העולם הגדול ופלאיו.

חיטטנו באלבומים ואוספים, חזרנו שוב אל מראות ארצות ועמים כדי לברר מה היה ומה נהיה בנייר עטיפה תמים שהוא גם קצת אנחנו.

מבין שלל העטיפות בחרנו להתמקד בכתבה הזו בסיפור הציוני: מצד אחד מנהיגי הארץ, אך מצד שני הסתכלות והערצה אל כוכבי הוליווד. מצד אחד כדורגל עברי, ומצד שני צבא ההגנה לישראל.

גיבורי ארצנו

דוד בן גוריון – ראש הממשלה ושר הבטחון, משה שרתוק – שר החוץ, אליעזר קפלן – שר הכספים, בכור שטרית – שר המיעוטים.

לא, אין מדובר כאן בשאלון קבלה לעבודה בשירות החוץ, אלא על חברי הממשלה הזמנית 1948 כפי שהופיעו על גבי עטיפות נייר מסטיק.

כל יצרני המסטיק, כמוהם כאחרים, אמצו את הקו השיווקי-לאומי. מי לא היה שם בעידן של גאווה לאומית "מוכרת"? הרצל, טשרניחובסקי, אחד-העם, מונטיפיורי, איינשטיין ונורדאו. טרומפלדור, ז'בוטינסקי, ויצמן, רוטשילד, סוקולוב והנרייטה סולד. את כולם לעסנו.

חייל גיבור

אחרי אלפיים שנות גלות היה גם לנו, סוף סוף, חייל עברי גיבור ומנצח. כל היצרנים נתנו באהבה וגאווה, ביטוי לדמות החייל והצבא שכוחם כאן בארצנו.

חיל אוויר, חיל שריון, חיל הרגלים, חיל קומנדו, ככה פתאום המסטיקים לבשו מדים.

בעט סטלמך, בעט

נחום סטלמך, יעקב חודורוב ויהושע גלזר, כשלצידם גם "סתם" שחקני נבחרת ישראל, היו בין הבולטים בגיבורי התקופה בראשית שנות השישים.

שחקני הכדורגל של נבחרת ישראל היו גם בעידן של "הפסדים בכבוד", דוגמה ומופת להקרבה, נחישות לאומית ואהבת מולדת. תהילתם הרבה נישאה בימים שלפני עידן הטלוויזיה בארץ, מעל כותרות העיתונים ובעיקר מפיו של שדר הרדיו נחמיה בן אברהם.

רבים מן הילדים שלא חזו בהם מעולם, נהגו לאספם ולשמרם גם כדיוקן על נייר עטיפה של מסטיק.

הכוכבים באים

מי מכיר כאן בארצנו ולו מעט מארסנל השמות של שחקני הקולנוע הצרפתיים? מי יודע את שמם של כוכבי הבד הגדולים של ארץ גאליה? מה אומרים לך למשל שמות כמו דניאל דרייה, סימון סיניורה, פרננדל ומישל מורגן? אבל הילדים הלועסים של אז ידעו, הכירו, אהבו וסיננו בחמדה של מבוגרים: "יפה כמו בריג'יט בארדו".

התחלנו בשיק של פריז ומשם היישר לאמריקה: דני קיי הוא שלנו, אליזבט טיילור היא כזאת יפה, יול ברינר הוא קירח ופול ניומן הוא מכוחותינו על האונייה "אקסודוס". גארי קופר גבר גבר, ג'יימס דין בחור זועם ומרילין מונרו דווקא מחייכת אל ג'ון קנדי.

ולסיכום

דורות של ילדים באו והלכו וגם המסטיק ההוא מאז שוב לא נשאר.

בעידן של טלוויזיה ומרחבי מחשב שוב לא היה מקום למסטיק עברי מצויר-מצולם של פעם. המעבר מאוריינטציה לאומית חינוכית מגויסת שקידשה קוד של ידע הראוי להילמד לחברה תזזיתית וביקורתית לא הותיר לנייר העטיפה הישן כל סיכוי.

הטקסטים והתמונות בכתבה לקוחים מתוך הספר "מסטיק של פעם", מאת חיים גרוסמן ז"ל וחגי מרום. הספר יצא לאור בשנת 2012 בהוצאת מרום תרבות ישראלית.

 

 

ברר ברר ו-זזזז: איך תושבי ארץ ישראל למדו להשתמש בטלפון אוטומטי

בשנות השלושים של המאה העשרים הגיעה לארץ ישראל המצאה חדשה - מרכזיית טלפון אוטומטית, כזאת שבה חיוג מספר מוביל ישר אל היעד, בלי לשוחח עם מרכזנים שהעבירו חוטים בין שלוחות. איך לימד מדריך הטלפון את המשתמשים להשתמש בטכנולוגיה החדשה ומה עושים כשאין תשובה?

1

הילד יובל שרון משחק בטלפון בשנות החמישים. באדיבות הארכיון לתולדות פתח תקוה ע"ש עודד ירקוני

טכנולוגיה היא תחום שמתפתח במהירות הבזק במאה השנים האחרונות. כשהשורות האלה נכתבות, בתחילת העשור השלישי של המאה ה-21, מילים כמו "מרכזיה", "מרכזנית", ואפילו "אזור חיוג", כמעט ואינן מובנות לרוב הקוראים והקוראות. אבל בימים אחרים, כשאנשים הסתובבו עם אלפונים קטנים ובהם רשימת כל מכריהם מסודרת לפי אל"ף-בי"ת ובסמוך לכל שם מספר הטלפון שלו – אז כולם ידעו איך זה עובד.

עוד לפני כן, בעשורים הראשונים להמצאת הטלפון, אפילו מספרי טלפון לא היו. כדי להתקשר כל שהיה צריך לעשות הוא להרים את השפופרת, ולדבר עם המרכזן או המרכזנית. הם חיברו פיזית את החוט למקום המתאים על מנת שתוכלו לדבר עם היעד המבוקש. מאוחר יותר הומצאה המרכזיה האוטומטית, הומצאו מספרי הטלפון, והומצאה פעולת החיוג – בחוגה, למי שזוכר. מאז גם החוגה נמוגה אל תהום הנשייה, אז נזכיר שהמחייגים נדרשו לתחוב את אצבעם אל החור עם המספר המתאים, ולסובב את החוגה עם כיוון השעון עד תום הסיבוב. ואז הם גם היו צריכים לחכות שהחוגה תשוב למקומה הרגיל לפני שיכולים היו לחייג את המספר הבא. אפשר לדמיין את התסכול לעומת הבחירה באיש קשר ולחיצה על לחצן ירוק.

1
אישה משוחחת בטלפון. צילום: בוריס כרמי, מתוך אוסף מיתר, האוסף הלאומי לתצלומים ע"ש משפחת פריצקר, הספרייה הלאומית

בשנות השלושים הגיע סוף סוף החידוש גם לארץ ישראל. סוף כל סוף משתמשי הטלפון בארץ ישראל – היו בערך כמה מאות כאלה – לא נזדקקו יותר להודיע למרכזנים ולמרכזניות עם מי הם מבקשים לדבר, אלא יכולים היו לחייג את המספר ולהתחבר ליעדם אוטומטית. חלקם אולי הצטערו על כך (וראו תמונה מצורפת), אבל אי אפשר לעצור את גלגלי הקדמה. וכמו שהיום צריך להסביר איך השתמשו במכשירי הטלפון המוזרים האלה, כך היה צריך ללמד את בני התקופה איך משתמשים בטכנולוגיה החדשה הזאת.

1
המשתמשים מתבקשים לא לדבר עם הטלפניות. מתוך מדריך הטלפון שנת תרצ"ד (1934), לפני התקנת המרכזייה האוטומטית

על כן למדריכי הטלפון שהודפסו בשנים שלאחר החידוש המלהיב, נוספו כמה עמודי הסבר למשתמשים החדשים. במבט לאחור, המדריכים האלו הם חלון לארץ ישראל של אז: לעברית, למרקם החברתי, ולחידושים הטכנולוגיים המטלטלים.

1
מדריך הטלפון של שנת תרצ"ח (1938) הוא בעל חיוג מקוצר! במקום לחפש כל פעם את מספרי הטלפון המבוקשים ביותר, יש מקום לכתוב אותם בראשית המדריך

ראשית, מדריך הטלפונים לא מזניח את השיטה הישנה. דף ההסבר הראשון עדיין עוסק בשירות "הרגיל" בו נעזרים במרכזן או במרכזנית. תחת הכותרת "מהות שירות הטלפון" נכתב במדריך כך: "שלושה צדדים שותפים לשיחה טלפונית, והם: אתה בעצמך, המרכז והמנוי הרחוק. שיחה טלפונית מוצלחת אפשרית בהשתתפות שלושת הצדדים האלה ואיננה אפשרית בלעדיהם. אינו די למרכז בלבדו לעשות את עבודתו כראוי אלא שלושת הצדדים חייבים לעבוד יחד בהתאמה, ומטעם זה אתה מתבקש להטות אוזן קשבת להוראות כדלקמן". מלחיץ, אבל נרצה ששיחת הטלפון תעלה יפה, אז בואו נקשיב.

"דבר ברור וישר לתוך כלי-הדיבור", פותחת ההוראה הראשונה, ומוסיפה נקודה שחשובה גם היום: "אם דיברת ברור אתה פטור כמעט בהחלט מדבר בקול רם". דבר שני: כשהשיחה תמה, יש להשיב את מה שנקרא "כלי השמיעה" למקומו. ושלישית, מדגישים המחברים, אין להשיב את כלי השמיעה למקומו כל עוד נמשכת השיחה.

1
קטע מתוך דף ההסבר על השימוש בטלפון, מדריך הטלפון תרצ"ח. אפשר לצפות בשני עמודי ההסבר כאן וכאן

ויש עוד הוראות חשובות למען הנימוס. "כיצד עונים לשיחתו של מנוי אחר?", שואל המדריך ועונה, "ענה תכף. שכן חשיבות יתרה מיוחסת לתשובה תכופה", בין היתר כי "מחובתה של הטלפוניסטית לנתק את הקשר ברגע שהמשוחח משיב את כלי השמיעה שלו למקומו, ומזמן שנותק הקשר אי אפשר לה, לטלפוניסטית, אלא לעיתים רחוקות מאוד, מהודיע שוב את מספרו של המשוחח". כלומר, תשכחו משירות כוכבית 42, ואל תחשבו אפילו על שיחה מזוהה.

איך עונים? "אם בית פרטי, ענה: 'מר לוי מדבר'. אם אדם אחר מדבר בשם מר לוי, ענה: 'ביתו של מר לוי'. אם בית מסחר, ענה: 'לוי ושות'. אל תען "הן" או "הלוא", לפי שמילים אלה יש בהן משום איבוד זמן". בהמשך מסבירים המחברים שמילוי שיטתי אחרי ההוראות האלו יסייע בהספקת שירות מוצלח וטוב, ויכולתו של שירות הטלפונים לשרת את הציבור כיאות תלוי במידת הסיוע שמתקבל מאת המנויים. כמו כן, מפצירים המחברים במנויים להתייחס יפה אל המרכזנים והמרכזניות, "באותה מידה של דרך ארץ ואדיבות שאתה דורש מהם להתייחס אליך".

1
אם מדובר בבית פרטי, ענה "מר לוי מדבר". מתוך מדריך הטלפון שנת תרצ"ח

לאחר מכן מגיעים לעיקר, והוא ההסבר על השימוש בטלפון האוטומטי החדש, כזה שבו נגרע מהמטלפנים התענוג לשוחח עם טלפוניסטים, ועליהם לחייג את המספר ולהמתין עד שיענו. "משנשמע קול הסיבוב הכנס אצבע בחור המראה את הספרה הראשונה של המספר הדרוש לך, סובב את החוגה עד שהאצבע תגיע למעצור ואח"כ הוצא את האצבע כדי שהחוגה תחזור למקומה. עשה כן בכל ספרה של המספר הדרוש", כך מסביר המדריך את עקרון החיוג החדש. שימו לב ש"אין להתחיל בסיבוב בחוגה אלא לאחר ששמעת מבעד לשפופרת את קול הסיבוב".

מאחר שכבר אין טלפוניסטית שתסביר לך אם הקו תפוס או אין תשובה, מבהיר המדריך מה לעשות במקרים כאלה. "אם המספר הדרוש הוא תפוס…אין כל תועלת בסיבוב שני מיד. עליך לחכות רגעים מספר בטרם תחזור ותסובב את החוגה כדי לדרוש את מספרך". לתשומת לב כל מי שהשאיר פעם חמש שיחות שלא נענו תוך עשר דקות אצל מישהו.

1
כיצד משתמשים בטלפון אוטומטי? מתוך מדריך הטלפון שנת תרצ"ח. לצפייה בעמוד המלא לחצו כאן

"כשאתה שומע את 'קול הצלצול' פירושו כי הפעמון של המספר הדרוש לך מצלצל. אם נמשך הקול זמן מה ואין המנוי עונה, פירוש הדבר שאין תשובה! ולפי שהמנוי אינו נמצא מסתמא בביתו אין כל תועלת לחזור ולסובב את החוגה". עוד כמה עשורים יעברו עד שיגיע לארץ ישראל גם המשיבון האלקטרוני, ועוד קצת זמן אחר כך עד שהודעות התא הקולי ייעלמו לחלוטין.

החידוש העיקרי במעבר לטלפון האוטומטי היה שמנויי הטלפון נדרשו לפתע להבין לבדם מה קורה, ללא עזרת מרכזנים שליוו אותם בפעולה. לצורך כך הומצאו הצלילים המוכרים לנו עד היום משיחות הטלפון שלנו. המדריך האדיב מפרט כיצד נשמעים הצלילים. קול הסיבוב (כלומר קו פתוח) הוא "קול נהימה ממושך". בזמן הצלצול נשמע הקול "ברר ברר – ברר ברר". כשהמספר תפוס תשמעו "זזזז – זזזז – זזזז – זזזז", וכן הלאה. משהו מההוראות וההסברים שניתנו למשתמשי הטלפון שרד ב"שיר הטלפון" של הגשש החיוור.

1
"ברר ברר – ברר ברר". טבלת הצלילים ופירושם, מתוך מדריך הטלפון של שנת תרצ"ח

כאן נפתח המדריך עצמו, ובו רשימת כל המנויים בארץ ישראל. רובם בירושלים, תל אביב וחיפה, ומיעוטם בערים נוספות כמו באר שבע, בית לחם, בית שאן וג'נין. בכל בת ים כולה היה רק טלפון אחד במשרד הדואר למשל. בין המנויים אפשר למצוא גם ידוענים מקומיים כמו ד"ר הלנה כגן, מנחם אוסישקין ובני משפחת נשאשיבי בירושלים, איתמר בן אב"י ואחרים בתל אביב. במדריך יש גם לא מעט פרסומות נאות, ממש כמו במדריך דפי זהב. קצרה היריעה מלתאר את כל הפרטים המופיעים במדריך, ומעט מהם תוכלו לראות בעצמכם בגרסת המדריך שזמינה דיגיטלית באתר הספרייה הלאומית.

1
שני עמודים מתוך מדריך הטלפון של שנת תרצ"ח. פרסומת לבירה היינקן לצד רשימת השמות

אם תרצו להעיר, להוסיף או לתקן, אנא כתבו לנו כאן בתגובות, בפייסבוק, בטוויטר או באינסטגרם. ואם תרצו, בואו גם לבקר בספרייה (על פי כללי התו הירוק) וחפשו קרובי משפחה במדריכי הטלפונים של שנות השלושים.