אל תגעו באהבת נעוריי!

"אני חרד מפני כל ניסיון לפגוע באהבת נעוריי. הטלת מרותו של דרג פוליטי, יהא אשר יהא, ומעורבות פוליטית בחיי הספרייה, עלולים להכתים (גם) את הספרייה בכתם מכוער, בל יימחה, ולגרום לה ולבאים בשעריה נזק בלתי הדיר". פרופסור אביעד הכהן מבקש: אל תפגעו באהובת נעורי - הספרייה הלאומית

יום פתיחת הבניין החדש של בית הספרים הלאומי והאוניברסיטאי, 1.11.1960 - דלפק ההשאלה. האוסף הלאומי לתצלומים על שם משפחת פריצקר, הספרייה הלאומית

הייתי ילד בלילות עצוב, משוטט לבד, לא נתתי לאיש לדעת, את היית אהבת נעורי.

ראיתיך לראשונה בדרך לגימנסיה. באותם ימים ברחתי לעתים משיעורי התיכון המשמימים, מגיע אליך כדי להתבשם מניחוחך. את לא כל כך יפה, אני יודע, אבל תמיד קיבלת אותי בזרועות פתוחות, באהבה, בחיבוק גדול ובמאור פנים.

אתם יודעים, בגיל שש עשרה, הכל כזה, עם קצפת ודובדבנים. רומן ראשון הוביל לרומן שני, וזה נמשך עד היום. ארבעים וחמש שנה, לא פחות. את הרומן הזה אי אפשר ואסור להפסיק.

שם, נחבאת בין העצים והדשאים בגבעת רם, עמדת עם חזותך הלבנה והחיוורת, אך זקופת גו, בוטחת בעצמך, מקרינה הדרת כבוד.

בקומת המסד שלך ניצבו מגירות העץ הכבדות, ציריהן שחוקים מזוקן, עמוסות לעייפה באלפי כרטיסי קטלוג שנכתבו בכתב יד צפוף.

בית הספרים הלאומי והאוניברסיטאי, גבעת רם: אולם היעץ והקטלוגים, 1992. האוסף הלאומי לתצלומים על שם משפחת פריצקר, הספרייה הלאומית

בשעה תשע בבוקר, כל יום ובמשך עשרות שנים, היו מתייצבים אצלך הקליינטים הקבועים, כל אחד מצטנף בפינתו הקבועה (ליצני הדור אמרו שחוקרים אלה היו לחלק מ 'רהיטי' הספרייה, ואם יזיזו אותה יום אחד ממקומה, המובילים ייקחו אותם עמם).

ביניהם היו כמה מגדולי חוקרי חכמת ישראל (אם להזכיר רק אחדים מהם, מני רבים, שעוד אתנו): יעקב כ"ץ, גרשם שלום, מנחם ברינקר, שמואל ספראי, שמואל ורסס, חוה לצרוס -יפה, דוד הלבני ומאיר בניהו.

בחלוף כמה שעות, היה בא בשערי הספרייה נביא הזעם, פוסע בנמרצות, פניו נראות זעופות- משהו, אל עבר "חדר העיתונות". שם, החל ישעיהו ליבוביץ בן התשעים סוקר אחד לאחד את ה"ז'ורנלים', מאות כתבי עת מדעיים שהיו סדורים כחיילים על מדפים לאורך הקירות. הוא היה מתחיל בכתבי העת שעניינם מקרא ותלמוד, עובר למדור הרפואה, הכימיה והמיקרוביולוגיה, ומקנח בעיתונים היומיים ששכבו דומם בין שני לוחות עץ ענקיים עם ריח של פעם.

אל האולם הסמוך, אולם הקריאה למדעי היהדות, הייתה פוסעת לעתים אחותו הצעירה, גם היא בסוף שנות הגבורות, חוקרת המקרא והמורה הדגולה לתנ״ך, נחמה ליבוביץ, כובע הברט הנצחי שמוט על ראשה, תלמידיה ממהרים  להציע לה עזרה באיתור ספר.

בית הספרים הלאומי והאוניברסיטאי, גבעת רם: אולם קריאה יהדות. תחילת שנות ה-60. האוסף הלאומי לתצלומים על שם משפחת פריצקר, הספרייה הלאומית

בקומת מינוס אחת, במכון לתצלומי כתבי יד עבריים, היו רכונים על מכונות המיקרופילם החורקות, זה לצד זה, אברכים מזוקנים שעשו לילות כימים בהצלת עוד כתב יד עברי ישן בן מאות שנים מתהום הנשייה, ולצדם חוקר ספרות שביקש לעיין בפתקים ובטיוטות המוקדמות של גאון הספרות העברית וחתן פרס נובל ש"י עגנון, בניסיון לפצח את חידת כתביו הסתומים. מעליהם ניצבה קרחתו הבוהקת של הסופר יוסל בירשטיין, סופר מחונן שעבד לפרנסתו במחלקת כתבי היד לצד אושיות תרבות שכל רז לא נסתר מהם, כמו רפי וייזר ושלמה צוקר.

בקומה השנייה, בין ערמות מעלות אבק של סרטי אודיו ישנים, ניסה אפרים יעקב לדובב פעם נוספת זקנה בת מאה, עולה חדשה מגרוזיה, על מנת שתשמיע בפניו את שירי הערש והקינה של העדה, למען יישמרו לדורי דורות בפונותיקה הלאומית.

אל ה"עולם התחתון", קומה מינוס 2 ,הורשינו להיכנס רק במקרים נדירים. שם היו שמורים האוצרות האמיתיים. כתבי יד של הרמב"ם ואלברט איינשטיין, קטעי גניזה וספרי קוראן עתיקים.

בית הספרים הלאומי והאוניברסיטאי, גבעת רם: אולם קריאה כללי. תחילת שנות ה-60. האוסף הלאומי לתצלומים על שם משפחת פריצקר, הספרייה הלאומית

גילוי נאות: ברבות השנים זכיתי לא רק ליהנות ממנעמי אהובתי, אלא גם להנאות אותה. בעת התחדשותה, זכיתי להשתתף – כנציג הקוראים, "צרכני הספרייה", גם בישיבות הדירקטוריון שלה ואף לייצג אותה בבית המשפט כדי לשמור על זכויותיה.

כמו כן זכיתי לנסח את "אמנת הספרייה הלאומית" שעליה חתמו ראש הממשלה נתניהו ונשיא המדינה דאז, כמו גם ראש העיר ונשיאת האקדמיה הלאומית למדעים, לצד עשרות אנשי ציבור נוספים מן השורה הראשונה, מהארץ ומהעולם.

האמנה משקפת את רוחה המיוחדת של הספרייה, ששעריה – מטיבם וטבעם – פתוחים לכל, ללא הבדל דת גזע ומין, השקפה או נטייה פוליטית.

בין השאר מודגש בה כי "תפתח את שעריה הפיזיים והווירטואליים לבני כל העמים והדתות, למשוך אליה מספר גדל והולך של משתמשים מקרב הציבור הרחב ומקרב קהילת המחקר בארץ ובעולם, ולשרתם בדרך הטובה ביותר".

לצד זאת מדגישה האמנה את היותה של הספרייה הלאומית "מרכז תרבות וחינוך לאומי וציוני", שמשכנה יפעל כ"מרחב מעורר השראה, שיהיה בעת ובעונה אחת סביבת לימוד מיטבית, אבן שואבת ומקום מפגש לחוקרים, לאנשי רוח, לאמנים ולשוחרי דעת מן הארץ ומן העולם, ואתר של יצירה תרבותית תוססת אשר תושתת על אוצרותיה".

הימים חולפים, שנה עוברת. אהבת נעוריי התבגרה עוד יותר, וחצתה כבר מזמן את רף המאה ועשרים שלה. השומר שפשפש בעצבנות יתירה בתיקי הנכנסים והיוצאים הוחלף במגנומטר משוכלל. כרטיסי הנייר ששימשו להזמנת ספרים בדרך מיושנת, מסורבלת ומייגעת הומרו בשורת מחשב קצרצרה שניתן להקלידה מכל מקום בעולם גם באמצעות טלפון נייד; המעליות החורקות הוחלפו בחדשות ואפילו השם הרשמי השתנה מ"בית הספרים הלאומי  והאוניברסיטאי" ל"ספרייה הלאומית" (טוב, "בעזרת השם" עושים הכל). במבואה החלו להתקיים אירועי תרבות מגוונים ומעוררי השראה, קונצרטים נפלאים, של מוזיקה קלאסית ושירי זמר ישראליים, ובאולם הכניסה החלו נראים, לראשונה בתולדות הספרייה, קבוצות של תלמידי בית ספר יסודי, יהודים וערבים, שבפעם הראשונה בחייהם נכנסו להיכל התהילה התרבותי הישראל ונשבו גם הם בקסמיו.

בית הספרים הלאומי והאוניברסיטאי, גבעת רם: אולם היעץ והקטלוגים, 1992. האוסף הלאומי לתצלומים על שם משפחת פריצקר, הספרייה הלאומית

הספרייה הלאומית הייתה ונותרה שמורת טבע ייחודית בנוף הישראלי. מיקרוקוסמוס אנושי ותרבותי מרתק שאין שני לו. אולי המקום האחרון, לבד מבתי החולים, להבדיל, שבהם מסתודדים להם בצוותא חדא פרופסור נשוא פנים מהאוניברסיטה; איש קשה יום שהגיע במיוחד באוטובוס מצפון הארץ, נסיעה בת ארבע שעות, כדי למצוא את שורשי משפחתו; אברך ממאה שערים שבא לטעום מ"הפרי האסור" ולשוטט באתרי האינטרנט, ובכיסא שלידו סטודנטית צעירה, חשופת כתפיים, היושבת על כסאה כשרגליה משוכלות, בישיבה מזרחית, ומעיינת בספרים נדירים לשם עבודת הסמינר שעליה להגיש.

אכן, כרבים אחרים וטובים, אני חרד מפני כל ניסיון לפגוע באהבת נעוריי. הטלת מרותו של דרג פוליטי, יהא אשר יהא, ומעורבות פוליטית בחיי הספרייה, עלולים להכתים (גם) את הספרייה בכתם מכוער, בל יימחה, ולגרום לה ולבאים בשעריה נזק בלתי הדיר. וטרם דיברנו בתורמים לספרייה, בכסף ובחומרי ארכיון שאין להם תחליף, שמקצתם יגלה סלידה ורתיעה רבתי מסיוע ותמיכה לגוף שהפוליטיקה – ולא המקצועיות – מנווטת את דרכיו. רבים מהם עשויים להימנע מלתרום לספרייה ואף "ימשכו" תרומות ואוספים שכבר מסרו לה.

אם ח"ו יצלח ניסיון זה, תהפוך הספרייה הלאומית לעוד אחוזה פוליטית, אחת מני רבות. "מחלקה מטעם", אך בלי כל טעם.

"אם זה לא שבור – אל תתקן". כך מורה אותנו הכלל הגדול. כוחו של זה יפה תמיד לחיים בכלל, ולא פחות מכך לספרייה הלאומית בפרט.

בית הספרים הלאומי והאוניברסיטאי, גבעת רם: חזית רומית-מזרחית, 1970.האוסף הלאומי לתצלומים על שם משפחת פריצקר, הספרייה הלאומית

כי מדרום תפתח הטובה: שיר התקווה של אברהם זיגמן

כשהמוזיקאי אברהם זיגמן התבקש לכתוב שיר ללהקת פיקוד דרום, הוא השתמש בזכרונות הכואבים מימי מלחמת ההתשה, כדי ליצור שיר כמיהה לשקט ושלום. 50 שנים לאחר מכן הוא כתב גירסה חדשה לשיר, הפעם כדי לחזק את תושבי עוטף עזה. בדרך, הוא הציל חומרים מוזיקליים נדירים מכליה ושימר והנגיש את מוזיקת הלהקות הצבאיות

השנה היא 1968. ב"בית המורה" בתל אביב, מוקלטת תוכנית הרדיו "מועדון הזמר" בהנחיית רבקה מיכאלי. "השיר הראשון שנשמע נקרא 'אהבת ילדים' המוזיקה שלו נכתבה על ידי הבחור הצעיר הממושקף עם הגיטרה" סיפרה מיכאלי לקהל באולם ולמאזינים בבית "והוא כתב את השיר 'גשם ראשון' והוא כנראה יהיה פעם עוד יותר מפורסם, כבר עכשיו הוא מפורסם".

הצעיר הממושקף עם הגיטרה היה אברהם זיגמן. רבקה מיכאלי כבר הבחינה בכשרונו כמוזיקאי ויוצר, אולם לא ידעה שבהמשך, במקביל ליצירה פוריה וענפה, הוא גם יפעל לשימור המוזיקה הישראלית.

"הבחור הצעיר הממושקף עם הגיטרה"

זיגמן, יליד העיר חיפה, הפגין מילדות כישרון מוזיקלי. כבר בגיל עשר הצטרף לתזמורת הנוער של חיפה כנגן כלי הקשה. לקראת הגיוס לצה"ל הצטרף לגרעין נח"ל שפעל בקיבוץ נחשון ובהמשך התגייס לנח"ל ובהמשך שירת בלהקת פיקוד המרכז ובצוות הווי חטיבת הצנחנים.

אברהם זיגמן החייל עם גיטרה

לאחר שחרורו מצה"ל בשנת 1970 החל זיגמן לעבוד ב"קול ישראל" כעורך תוכניות מוזיקה ומלל במשך למעלה מארבעים שנה. בשלהי שנות השבעים התחיל לשמור ולקיים תורה ומצוות, אז גם פגש ברבי מנחם מנדל שניאורסון, הרבי מליובאוויטש, שעודד אותו לנצל את כישוריו ולהמשיך בעבודתו. במקביל, כתב והלחין שירים. את סיפורו של אחד משירי התקווה הגדולים שכתב זיגמן אנחנו מבקשים לספר הפעם:

במקרה הזה, המוזיקאי ואיש "קול ישראל" עודד פנחסי, פנה אל ידידו אברהם זיגמן בבקשה שיכתוב שירים ללהקת פיקוד הדרום ולצוות הווי נח"ל שאיתן עבד באותה העת.

היה זה כשנתיים בלבד מאז נסתיימה מלחמת ההתשה. המלחמה, שהחלה כיוזמה מצרית להתשת מדינת ישראל בתום מלחמת ששת הימים, הובילה למותם של מאות חיילים שלחמו מול החזית המצרית, הירדנית והסורית, ולפציעתם של רבים נוספים. זיגמן, ששירת בעת המלחמה כחייל בלהקה צבאית נזכר בהופעות הרבות בהן השתתף לאורך תעלת סואץ. בעקבות הזיכרונות האלו כתב והלחין שיר כמיהה לשלום ולשקט ושמו "מדרום תפתח הטובה":

מָה אַתָּה רוֹאֶה?
מָה אַתָּה רוֹאֶה?
אֲנִי רוֹאֶה שָׁקֵד פּוֹרֵחַ
וְהַמָּעוֹז מְלוֹן אוֹרֵחַ
וְזֶה סִימָן שֶׁל שֶׁקֶט וְשָׁלְוָה
כִּי מִדָּרוֹם תִּפָּתַח הַטּוֹבָה.

מָה אַתָּה רוֹאֶה?
מָה אַתָּה רוֹאֶה?
אֲנִי רוֹאֶה אַמַּת הַמַּיִם
וּבָהּ סִירוֹת שְׁטוּת בִּשְׁתַּיִם
וְזֶה סִימָן שֶׁל שֶׁקֶט וְשָׁלְוָה
כִּי מִדָּרוֹם תִּפָּתַח הַטּוֹבָה.

מָה אַתָּה רוֹאֶה?
מָה אַתָּה רוֹאֶה?
אֲנִי רוֹאֶה צִפּוֹר בָּרוּחַ
בֵּין הַחוֹמוֹת לָהּ קֵן בָּטוּחַ
וְזֶה סִימָן שֶׁל שֶׁקֶט וְשָׁלְוָה
כִּי מִדָּרוֹם תִּפָּתַח הַטּוֹבָה.

יש שטענו שהשיר "מדרום תפתח הטובה" הוא שיר חזון אוטופי שנכתב בהשפעת הניצחון במלחמת ששת הימים ותחושת האופוריה ששררה בעקבותיו, אלא שהשיר נכתב בעקבות ובהשפעת מלחמת ההתשה שהתרחשה לאחר מלחמת ששת הימים.

בכתיבתו קיבל זיגמן השראה מ נבואת ירמיהו (א, יא-יד), שמילות השיר הן פרפרזה עליה: "וַיְהִי דְבַר-השם אֵלַי לֵאמֹר מָה-אַתָּה רֹאֶה יִרְמְיָהוּ וָאֹמַר מַקֵּל שָׁקֵד אֲנִי רֹאֶה; וַיֹּאמֶר השם אֵלַי הֵיטַבְתָּ לִרְאוֹת כִּי-שֹׁקֵד אֲנִי עַל-דְּבָרִי לַעֲשֹׂתוֹ; וַיְהִי דְבַר-השם אֵלַי שֵׁנִית לֵאמֹר מָה אַתָּה רֹאֶה וָאֹמַר סִיר נָפוּחַ אֲנִי רֹאֶה וּפָנָיו מִפְּנֵי צָפוֹנָה; וַיֹּאמֶר השם אֵלָי מִצָּפוֹן תִּפָּתַח הָרָעָה עַל כָּל-יֹשְׁבֵי הָאָרֶץ".

זיגמן הפך בשיריו את נבואת הפורענות של הנביא ירמיהו. בריאיון ליואב קוטנר סיפר: "אמרתי 'אם מצפון תפתח הרעה' אז 'מדרום תפתח הטובה'…" הזכרונות המוחשיים הובילו את זיגמן לכתיבת שיר תקווה, על מה שהיה רוצה שיקרה בעתיד: "כשאני כתבתי את השיר זכרתי את ה'מעוז מלון אורח', את תקופת המעוזים, את תקופת ההתשה. זה לא שלום, בכלל לא, זו הכמיהה לשלום. זה לא שהכל היה בסדר ואנחנו שם, זו היתה כמיהה למה שיהיה, מדרום תפתח הטובה".

זיגמן סיפר לקוטנר איך עלה בדעתו להשתמש במובאות מהמקרא: "אחד הדברים שעשיתי עוד כשהייתי בקיבוץ היה לבדוק איך אנשים כותבים, ציינתי לעצמי אי אילו דברים. שמתי לב שנעמי שמר משתמשת בהרבה מאוד מובאות מן המקראות והחלטתי שאם אני הולך על 'מדרום תפתח הטובה' אז אשתמש באזכורים כאלו". ואכן, בשיר משובצים אזכורים שונים מן המקורות כמו גם הביטוי "מלון אורח" שלקוח מנבואת ירמיהו (ירמיהו ט, א) ומוזכר בשירה של נעמי שמר "בהיאחזות הנח"ל בסיני". לימים, הוציא זיגמן את ספרו "מדרש נעמי" בו הוא מתחקה אחר המקורות היהודיים בשירתה של נעמי שמר.

השיר "מדרום תפתח הטובה" בוצע, איך לא, על ידי להקת פיקוד דרום, ואף שימש כשמה של תוכנית הלהקה משנת 1972. "מדרום תפתח הטובה" תועדה בסרט חדשני שצולם מהאוויר ומהיבשה ובוים בידי שמואל אימברמן. בקליפ הפותח את הסרט נראים חברי להקת פיקוד הדרום על רקע תעלת סואץ כשהם שרים את "מדרום תפתח הטובה". בין חברי וחברות הלהקה אז ניתן למנות את אביבה אבידן, חנה לסלאו, יוריק בן דוד, רוני בראון, ציפי מור, עירית דגן, ברייני ויינשטוק, דליה מנטבר ואחרים.

השיר נחל הצלחה רבה, והדהד בלבבות הציבור. "בפרמיירה של התוכנית שהייתה בבאר שבע", סיפר זיגמן, "הרגשתי פתאום טפיחה חזקה על הגב, זה היה משה וילנסקי שישב מאחוריי וכשהלהקה שרה את 'מדרום תפתח הטובה' והקהל השתולל הוא אמר לי: 'זיגמן, הפעם הצלחת'".

מאז יצא השיר לאור, הפכו המילים "מדרום תפתח הטובה" כותרות לתוכניות, אירועים ופעילויות שונות. השיר גם זכה לגרסה פרודית בביצוע חברי להקת כוורת.

לפני שנים אחדות, קיבל השיר עוד תפנית מרגשת: במסגרת מיזם סולידריות למנהיגות חינוכית בעוטף עזה, התבקש אברהם זיגמן לכתוב גרסה חדשה ועדכנית לשיר שתבוצע בשירת רבים. זיגמן נענה לבקשה וכתב גרסה חדשה:

מה אתה רואה?
מה אתה רואה?
אני רואה חיטה צומחת
במקום שדות שרופים ופחד
וזה סימן של שקט ושלווה
כי מדרום תפתח הטובה

כי מדרום תפתח הטובה
כי מדרום תעלה התקווה
עזוב שנאה, אחוז באהבה
כי מדרום תפתח הטובה

מה אתה רואה?
מה אתה רואה?
אני רואה בלון ברוח
עליו כתוב "שלום בטוח"
וזה סימן של שקט ושלווה
כי מדרום תפתח הטובה

מה אתה רואה?
מה אתה רואה?
אני רואה גדר ביניים
שלא חוצה, לחיצות ידיים
וזה סימן של שקט ושלווה
כי מדרום טובה

מה אתה רואה ?
מה אתה רואה?
אני רואה משכן של קבע
לנודדים, אנשי הטבע
וזה סימן של שקט ושלוה
כי מדרום תפתח הטובה.

בגרסה החדשה לשיר התייחס זיגמן למציאות היומיומית של תושבי עוטף עזה ושדרות, וכתב תקווה מעודכנת לשלווה ושלום.

כמו שסיפרנו, אברהם זיגמן לא היה רק יוצר מוכשר ועורך מוזיקלי. הוא היה מפעל של איש אחד, נחוש ויסודי, לשימור והנגשת מוזיקה ישראלית.

במקביל לעבודתו של כעורך מוזיקלי ב"קול ישראל", וכאדם בעל תודעת שימור חזקה, הוא אסף, שימר והנגיש הקלטות רבות "מאוצר הארכיון של רשות השידור" ומארכיונו הפרטי. כמי שהיה שותף, מבצע ומפיק בהקלטות שנערכו ב"קול ישראל", איתר זיגמן חומרי ארכיון רבים שנשכחו במהלך השנים.

אברהם זיגמן עם ווקמן

בימים בהם העברת חומרים ממדיה דיגיטלית לאנלוגית כמעט ולא הייתה מוכרת, הוא חבר לאיש הטלוויזיה הישראלית אילן הראל וביחד ביצעו דיגיטציה לחומרים רבים. במסגרת זו ערך בין השנים 2001-2003 את סדרת התוכניות "הלהקות חוזרות: שרים במדים" שהציגה הקלטות נדירות ובלעדיות שהוקלטו ב"קול ישראל" משירי הלהקות הצבאיות מאז קום המדינה ועד תום עידן הלהקות. התוכניות כללו מפגשים ייחודים בין חברי הלהקות השונות, שנים לאחר שנפרדו. בנוסף, משנת 2003 ועד שנת 2012 ערך והגיש את התוכנית "עוד חוזר הניגון". במסגרת תוכנית זו חשף הקלטות נדירות מארכיון רשות השידור. הוא גם כתב ל- Ynet רשימות שכותרתן "עוד חוזר הניגון" ובהן תיאר בסגנונו המיוחד את הזמר העברי, את תחילת דרכם של יוצרים ישראליים נודעים ואת היצירה המוזיקלית הישראלית שהיה שותף לה.

בתוכנית הלהקות חוזרות על להקת הנחל

אברהם זיגמן הלך לעולמו ב-ל' בשבט תשפ"ב, ה-31 בינואר 2022, כשהוא פעיל, יצירתי ופורה, והוא בן 72.

בחודשים שקדמו לפטירתו הפתאומית העביר לארכיון הצליל שבמחלקת המוזיקה בספרייה הלאומית הקלטות רבות מארכיונו האישי. הוא הכיר בחשיבות שימור החומרים הנדירים והנגשתם לציבור בתיווך הידע הרב שהיה נחלתו.

פיצפונת: כשחנה מרון הקטנה כיכבה על במות ברלין

היא הייתה רק בת ארבע כשהפכה לילדת הפלא של התיאטרון והקולנוע בברלין, ורק בת עשר כשעליית הנאצים לשלטון אילצה את משפחתה להשאיר הכול מאחור. אנחנו מכירים אותה היטב כשחקנית מוערכת ועטורת פרסים בישראל, אבל חנה מרון הייתה "פיצפונת" שנים רבות לפני שמישהו בארץ הכיר את שמה. אלבום התמונות של ילדותה מספק לנו הצצה לחייה של חנהל'ה, הכוכבת הקטנה

חנה מרון הקטנה, אלבום תמונות משפחתי מתוך ארכיון חנה מרון (סימול PHaMa-002-003).

"הסיפור שאני רוצה לספר לכם הפעם הוא סיפור מוזר. ראשית הוא מוזר כי הוא מוזר, ושנית, הוא באמת קרה." (אריך קסטנר, בהקדמה לפיצפונת ואנטון)

בשנה שבה נולדה בארה"ב ילדת הפלא שירלי טמפל, ילדה אחרת, עגולת עיניים ותפוחת לחיים, כבר כבשה את לב רואיה ואת במות התיאטרון בצד השני של האוקיינוס האטלנטי.

שמה של הילדה היה הנלי או אנה'לה (שזו בעצם צורת הקריאה האירופאית של השם היהודי חנהל'ה), והיא הייתה רק בת ארבע.

חנה מרון הקטנה בבית בברלין, אלבום תמונות משפחתי מתוך ארכיון חנה מרון (סימול PHaMa-002-003).

הכול התחיל בבילוי אחר הצהריים רגיל למדי. אמה של חנהל'ה, רוזה מאירצ'ק, לקחה אותה לצפות בהצגת הילדים "שלגיה ושבעת הגמדים" בתיאטרון קליינסט, בלי שתוכל לדמיין איזו תפנית יקבלו חייהן בעוד מספר שעות.

באחד מרגעי השיא של ההצגה, כשהמכשפה הרעה עמדה להגיש את התפוח המורעל, קמה חנה'לה הקטנה "להציל" את שלגיה בצעקות נרגשות: "אל תאכלי! אל תאכלי! יש רעל בתפוח, את תמותי!".

כל ניסיונותיה של האם לרסן את הסצנה הדרמטית עלו בתוהו. חנה'לה עלתה על הבמה, כשהיא מבלבלת את השחקנים ומעוררת מהומה רבתי באולם התיאטרון.

לאחר שוך המהומה ניגש הבמאי לרוזה הנבוכה, אבל במקום לנזוף בה על הבלאגן הלא-גרמני בעליל, הוא רק הודיע לה בפשטות: הילדה הזו היא שחקנית.

התפקיד הראשון הגיע מיד: היא הייתה "אצבעוני" באחת מהפקות התיאטרון הפופולריות ביותר בברלין והפכה בן לילה כמעט לכוכבת ילדים מוכרת ואהובה.

חנה מרון הקטנה בתלבושת בלט, אלבום תמונות משפחתי מתוך ארכיון חנה מרון (סימול PHaMa-002-003).

קריירת המשחק המתפתחת שלה לא הייתה מביישת שחקנים מקצועיים רבים, אלא שכאן היה מדובר בילדה קטנה שנדרשה במקביל ללמוד בבית ספר. הוריה שלחו אותה אמנם לבית ספר ייחודי ומודרני להפליא (לתקופתו) שהתנהל בשיטת מונטסורי, ועדיין העומס שהוטל על כתפיה הקטנות היה רב.

אביה מהנדס החשמל הפולני היה הדמות היציבה והשקולה בבית, בעוד שאימה ההונגרייה הייתה הרוח החולמת והאומנותית. היא זו שדחפה את הקריירה המפתיעה של ביתה הקטנה, חלמה בשבילה בענק אבל גם שמרה עליה. היא הלכה איתה לכל חזרה, ליוותה אותה לכל אודישן והופעה, ועשרות שנים אחר כך, כשהיא אם גאה לאחת מהשחקניות המרשימות ביותר בארץ, היא זכרה בעל פה שירים שלמים מהפקות גרמניות.

בתוך שלוש שנים חנהל'ה הפכה לשחקנית-הילדה הבולטת, המקצועית והעסוקה ביותר בברלין.

חנה מרון הקטנה לומדת טקסט למחזה, ברלין, שנות ה 30 המוקדמות. אלבום תמונות משפחתי מתוך ארכיון חנה מרון (סימול PHaMa-002-003)

תפקידיה לא הוגבלו רק להפקות תאטרון. היא הייתה מבוקשת מאד בהפקות תסכיתי רדיו וגם הקולנוע הגרמני המתפתח חיבק אותה אליו.

בהפקת הסרט "M" היא הייתה אחת משתי הילדות היחידות שלא פוטרו. השחקן הראשי, פטר לורה, היה אמור להיות רוצח ילדים סדרתי, אבל בהפסקות בין הצילומים הוא היה חביב כל כך עד שהילדים על הסט לא הצליחו לזייף באופן משכנע את פחדם ממנו. כל הילדים מלבד חנהל'ה כמובן, שהוכיחה את עצמה כשחקנית מעולה.

באותה שנה עיבד אריך קסטנר את ספרו "פצפונת ואנטון" למחזה, והוא בחר בחנהל'ה להיות "פצפונת הראשונה", בתפקיד שהפך להיות תפקידה האייקוני ביותר בתקופת החיים הזו.

מי שכיכב לצידה במחזה כ"אנטון" היה ילד גרמני בשם הנס יואכים שאפוס, שנהרג עשור לאחר מכן כחייל וורמאכט במסגרת הפלישה הגרמנית לרוסיה.

חנהל'ה כפיצפונת בהפקת "פיצפונת ואנטון" יחד עם הנס שגילם את אנטון.

אבל אז, ב 1933 האופק הבהיר, שאימה לא ראתה בו דבר פרט לאור הזרקורים, התעכר והשחיר. כשהיטלר עלה לשלטון, אביה של חנהל'ה הבין מהר מאד שסוף טוב לא מחכה ליהודים בגרמניה, והוא פנה ל"חברת החשמל פלשתינה" של פנחס רוטנברג (לימים חברת החשמל לישראל) והציע את שירותיו. החברה שכרה אותו והשיגה לו אשרת כניסה לארץ, אלא שאשתו הייתה קשה לפיצוח יותר מהממשל הבריטי. רוזה האמביציוזית, שלא הצליחה לראות עתיד מקצועי לביתה המוכשרת ב"ארץ המדבריות והגמלים" לא הסכימה לנסוע איתו.

היא נשארה עם חנה'לה בברלין עד שהמציאות הפכה לבלתי אפשרית. באפריל של אותה שנה הכוכבת הקטנה הוזמנה להוביל הפקת רדיו לרגל יום ההולדת של הפיהרר. כל התחמקויותיה ותירוציה של רוזה לא הועילו, ולבסוף היא נאלצה לפלוט למנהל התחנה ההמום "אנחנו יהודים!".

מאותו רגע היא ידעה שהן חיות על זמן שאול, ויומיים אחר כך הן כבר היו בפריז, בסיועו של הקונסול הצרפתי. חנה'לה גדלה עם אומנת צרפתייה ממנה למדה את השפה, ורוז קיוותה שתוכל לחדש בפריז את קריירת המשחק שלה. אבל המצב בפריז לא היה טוב, והן חיו במחסור ובעוני.

חנהל'ה הקטנה עם הוריה, אלבום תמונות משפחתי מתוך ארכיון חנה מרון (סימול PHaMa-002-003)

כשהאב המתגעגע דרש שוב שהמשפחה תתאחד, לא היו לרוזה ברירות רבות והן עלו על ספינה שיעדה היה ארץ ישראל.

חנה'לה הייתה עכשיו מהגרת במקום זר לחלוטין, והחלה ללכת לבית ספר בו השפה המדוברת לא הייתה אחת מארבע השפות שהיא כבר ידעה על בוריין.

בחודשים הראשונים היא לא הוציאה מילה. למבוגרים שהתחננו שתנסה לדבר אמרה רק: "אדבר עברית כשאדע שאני יכולה לעשות זאת ללא שגיאות". ואכן, אחרי שלושה חודשים היא התחילה לדבר, בשפה צחה ומדויקת.

חנה מרון בחוף הים בארץ, 1934. עדיין עולה חדשה, שנים ספורות לפני שפרצה לתודעה הישראלית כשחקנית. אלבום תמונות משפחתי מתוך ארכיון חנה מרון (סימול PHaMa-002-003).

ולמרות הכל, ההתאקלמות בארץ לא הייתה פשוטה ובשנים הראשונות נראה שפחדה של רוזה מפני נסיגת קריירת המשחק של חנהל'ה היה כמעט מוצדק. בכל שנות נעוריה היא הופיעה על הבמות בארץ פעמים בודדות בלבד. כשהייתה בת 17 היא הצטרפה לסטודיו למשחק של "הבימה", ושוב, היטלר עצר אותה.

בעיצומה של מלחמת העולם השניה היא התגייסה כמתנדבת לחיל העזר לנשים של הצבא הבריטי, ומאוחר יותר הצטרפה ללהקה הצבאית של הבריגדה היהודית.

אבל נסיקתה ככוכבת הייתה בלתי נמנעת ובסופו של דבר, עם סיום המלחמה הזמין אותה הבמאי יוסף מילוא להצטרף לצוות שאסף לייסוד תאטרון חדש – "הקאמרי". מאז, הכול היסטוריה.

חנה הפכה לאחת השחקניות המוערכות והחשובות בישראל כשהיא מבצעת למעלה ממאה תפקידים שונים בקריירת המשחק הארוכה בעולם (שאף תועדה ככזאת בספר השיאים של גינס).

ולמרות ששיחקה בתפקידים רציניים מאד, ולמרות שאת תפקידה האחרון במחזה "אורזי המזוודות" של חנוך לוין היא גילמה כשהייתה כבר בת 88, חנה מרון נשארה תמיד ילדת פלא.

מכתבי ברכה לרגל ימי הולדת או פרסים שזכתה בהם נפתחו ב "חנהל'ה היקרה" והעיניים השובבות, הלחיים העגלגלות והחיוך הכובש לא אבדו במרוצת השנים.

גילה אלמגור כותבת לחנה מרון. המכתכ שמור בארכיון חנה מרון וזמין דיגטלית באמצעות את הספרייה (PHaMa-003-001-002).

התמונות והמכתבים המופיעים בכתבה שמורים בארכיון חנה מרון וזמינים דיגיטלית במסגרת שיתוף פעולה בין משפחת רכטר, משרד המורשת – תכנית ציוני דרך והספרייה הלאומית של ישראל.

כשרשת המסחר המשפחתית הפכה לרשת סיוע ליהודי תימן

בתימן של סוף המאה ה-19 הקים סלימאן חבשוש אימפריית מסחר משגשגת וניצל את הצלחתו לעזרה לנזקקים בקהילה היהודית. לימים, כשנכדו ירש את החברה, סייעה המשפחה בהעלאת הקהילה ארצה

יחיאל חבשוש ויתומי יהדות תימן בארץ ישראל

לאור מאבקם ההיסטורי הנורא והאיום של אחינו יהודי תימן בתימן, התעוררה אצלי שאלה חשובה: מה עושים יהודי תימן בארץ ישראל בנושא חמור זה, פרט להשתתפות בצער, ומה עושים המוסדות? אז התברר לי שיש הזנחה חמורה בנושא חמור זה.

(יחיאל חבשוש מספר על הקמת קרן "עזרת אחים")

סלימאן חבשוש נולד בצנעא בשנת 1856, בן זקונים למשפחה עם חמישה בנים. כשהיה בן שמונה התייתם מאביו. כמו שאר אחיו, ואביו לפניהם, עבד תחילה בריקוע נחושת. אך משראה שהפרנסה קשה הוא עבר לעסקי המסחר, עזב את צנעא והחל לפתח רשת מסחר שלימים תיחשב לענפה בתימן ותוציא את שמו לגדולה.

סלימאן, שידע בצעירותו עוני ומחסור, החליט שלא יהיה זה צודק שרק משפחתו תיהנה מפירות הצלחתו. במסעותיו ברחבי תימן נחשפו בפניו המצב הקשה ברבות מהקהילות היהודיות והסבל שסבלו היהודים מהזנחה, מרדיפות הרשויות המוסלמיות וממחסור בפרנסה ראויה. "כשראה שיש צורך לייצג את הציבור נטל על עצמו בחשאי את הדבר", תיאר נכדו יחיאל חבשוש (תזכרו את השם, עוד נחזור אליו).

וכך התרחבה רשת המסחר שהקים סלימאן, ובד בבד עם פעילותה העסקית שימשה רשת סיוע ליהודי תימן. אחת התקופות שבהן המצוקה זעקה לשמיים וסלימאן נרתם לעזור הייתה המצור על צנעא בשנת 1905. את התקופה האיומה תיאר סלימאן בספרו "אשכלות מרורות", ובו ציין כי "במצור זה נספו כשני שליש של התושבים".

האווירה השוקקת וחדוות הנתינה בביתו של סלימאן בצנעא היו שם דבר ונחקקו גם בזיכרונו של הנכד יחיאל, שנולד שנים ספורות אחרי המצור. בהקדמה לספר שחיבר יחיאל בבגרותו, תיאר את בית המשפחה בעת ילדותו כבית שנמצא בחברותא תמידית:

וכמעט שלא היו לנו חיים פרטיים במובנה של המילה. שערי ביתנו היו פתוחים כמעט כל היממה ועד שעה מאוחרת בלילה, הבתים שימשו בתי מגורים, בהם אכלו וישנו, גם מרכז למסחר בתימן ומחוצה לה, מחסני הסחורות במקום, משרדי העסקים בבתי המגורים, משעות הבוקר המוקדמות רחוב משפחת חבשוש שהיה סגור מצד האחד המה ממבקרים. ברחוב היו סוסים, פרדות, חמורים של באי הבית, שליחי המברקה והדואר, פקידי ממשל, מתווכים, סוחרים, קונים ומוכרים מצנעא ומכל קצווי תימן, טרדנים, עסקנים, מבקשי עזרה, אנשים שמחכים לחלוקת לחם בצהריים, אורחים מתימן ומחוצה לה. בית ועד לחכמים ועסקנים, מסיבות של חתונות ומילות וגם לצערנו אבלות וכדומה. כל הבית רוחש חיים תוססים קבועים.

בשנת 1922 נפטר סלימאן, ורשת המסחר שייסד עברה לניהול בניו ונכדיו, התרחבה למדינות נוספות ונקראה "בני סלימאן חבשוש". יד ההיסטוריה כיוונה זאת כך שרשת המסחר קמה סמוך לתקופה ההיסטורית שיש המכנים "שיבת ציון השנייה" – עידן העליות הגדולות לארץ ישראל והקמת מדינת ישראל.

יחיאל חבשוש בשנת 1992. צילום: באדיבות המשפחה

נחזור לנכד יחיאל חבשוש, שהוכיח לאורך חייו שהפילנתרופיה הייתה חלק מהדנ"א המשפחתי. הוא היה איש מסחר, פעיל ציבור וגם סופר, משורר וחוקר יהדות תימן. לימים תרם יחיאל את הארכיון המשפחתי העשיר לספרייה הלאומית, ובעזרת הארכיון אנחנו יכולים לעקוב אחרי הפעילות ההומניטרית של המשפחה. וכך למדנו שבשנת 1930 עלה יחיאל לארץ דרך הנמל בעדן. שלוש שנים לפני כן עזב את צנעא ועבר לעדן. שם סייע רבות למשפחות יהודיות לעלות ארצה ופיתח קשרים עם משרד הסוכנות היהודית בעיר.

כשהגיע ארצה הצטרף מייד לפיתוח הפעילות בסניף הארצישראלי של חברת המסחר המשפחתית. בסניף, שפתח בתל אביב דודו דויד טוב, יכלו יהודים ממוצא תימני שחיו בארץ לתרום כסף למשפחתם בעדן או בצנעא. בתימן האמאמית לא פעלו בנקים באותה העת, ולכן הדרך המהירה, ואולי היחידה, להעביר כסף הייתה באמצעות חברות מסחר. איך זה עבד? אדם היה תורם סכום כסף בסניף התל אביבי, ומנהל הסניף בצנעא או בעדן היה מעביר לבני המשפחה בתימן את הכסף שנתרם.

החברה של משפחת חבשוש ניהלה רישומים מפורטים של התרומות הללו, ובתיקי הארכיון נשמרו מאות רבות של קבלות שרשמו מקבלי התרומות בתימן. בצד הפתקים הללו הוסיף יחיאל פנייה לאחיו שבתימן בבחינת "תן לפלוני זה וזה את הלירות שתרם לו בן משפחתו".

קבלות שכתבו מקבלי התרומות בתימן

ומה עם הפליטים והנזקקים בתימן שלא הייתה להם בארץ ישראל משפחה שתסייע להם? לשם כך הצטרפו יחיאל ובן דודו מאיר לוי ל"עזרת אחים", ארגון בתל אביב שכל פעילותו הוקדשה לענייני קהילת עולי תימן בארץ. לפעילות על אדמת תימן נרתמה קבוצת נערים שיחיאל, בכישוריו הארגוניים, הכיר עוד מימיו בעדן וגיבש לקבוצה שתפקידה לסייע לבנות ובני הקהילה שנשארו בתימן. ועתה הגיע זמנם לסייע בהעלאת אנשי הקהילה ארצה.

הסתעפות חשובה ביותר, קריטית ממש, בפעילות "עזרת אחים" הייתה הטיפול ביתומים וביתומות היהודים בתימן, כפי שעולה מתיק שלם בנושא שנמצא בארכיון משפחת חבשוש. בשל הקרבה הטבעית של בני האדם לאסלאם (היא הדת הטבעית), כך קבע החוק המוסלמי בתימן, ילדים ששני הוריהם מתו מחויבים לעבור לרשות משפחה מוסלמית שתגדל אותם על פי דתו של מוחמד. כדי להציל ילדים יהודים מתרחיש כזה, התארגנה רשת הברחה שחילצה יתומות ויתומים – תחילה לקהילות יהודיות אחרות, ולאחר מכן העלתה אותם ארצה במהירות האפשרית.

בזכות פעילות "עזרת אחים" ובסיוע עליית הנוער, בניהולה של הנרייטה סאלד, הועלו מתימן לארץ מאות יתומים ויתומות לפני קום המדינה.

רשימת שמות היתומים שהעלה ארגון "עזרת אחים" בשנת 1945

 

יתומי יהדות תימן בארץ ישראל. מתוך הספר "משפחת חבשוש"

משפחת חבשוש פועלת לקידום הציונות בתימן

מלבד הענקת סיוע ממשי לפליטים ונזקקים בתוך קהילות תימן, האמינו יחיאל ובני משפחתו בדחיפות שבהעלאת יהדות תימן לארץ כיוון שכבר לא ראו בתימן מקום ראוי עבור היהודים. לפני הקמת מדינת ישראל ואחריה, פעל יחיאל לרתום רבנים ומנהיגים יהודים בתימן לתמיכה בציונות. בארכיון מצאנו דוגמה חיה לכך במכתב שכתב יחיאל לרב יוסף שמן, מהמנהיגים האחרונים של יהדות צנעא, ובו הסביר לרב מהי אותה תנועה לאומית יהודית הקוראת להעלאת יהודים לארץ ישראל.

המכתב ששלח יחיאל חבשוש לרב יוסף שמן בצנעא

משפחת חבשוש ייחסה חשיבות רבה להשכלת ילדי הקהילה. בשנות הארבעים הוקם בצנעא בית ספר עברי לבנים, ולצידו פעל בית ספר לבנות. הייתה זאת התפתחות יוצאת דופן ביהדות תימן, שעד אז כמעט לא דאגה לחינוך הבנות. התלמידים למדו גם לימודי קודש וגם לימודים כלליים, ואף עברית ארצישראלית – אולי כהכנה לעלייתם לארץ. בית הספר לבנים ולבנות פעל בהנהלת מנהיגי צנעא ורבניה, ומשפחת חבשוש תרמה רבות להקמתו ולהפעלתו.

עד מהרה נפוצו בכל קהילות יהדות תימן שמועות על האפשרות לעלות לארץ דרך העיר עדן שבשליטת הבריטים. המונים נהרו לעיר. האישורים איחרו להגיע והתשתיות לא תמכו בכמות כה גדולה של אנשים. המונים מתו מרעב וממחלות. גם בטרגדיה הזו נרתמה "עזרת אחים" לסייע.

בצד הפעילות בתימן עצמה, ראה יחיאל חשיבות בהסברה ביישוב העברי, ובחושיו העסקיים החדים יזם שלל יוזמות ברוכות. בין השאר, הציע לראש עיריית תל אביב לארגן יום סרט שכולו קודש לתרומה לפליטי עדן.

בקשה דחופה לראש עיריית תל אביב: יום סרט "לעזרת אחינו האומללים"

החומרים בארכיון משפחת חבשוש משקפים היקף פעילות עצום של "עזרת אחים". ונדמה שבכל הזדמנות שאחד מבני או בנות הקהילה הזדקק לסיוע, מיהרו חברי הארגון ויחיאל בראשם לעזור ככל יכולתם. הסיוע כלל בקשות מרשות השידור לחדש הופעות של "הקריין והזמר החביב מר יחיאל עדאקי", עזרה בשיכון משפחות עולים ובשכר דירה, פנייה לרשויות המנדט בשם אסירים יהודים ועוד ועוד. ב"עזרת אחים" לא חששו להתערב ישירות באורח חייהם של יושבי תימן: ליידע על פעילות הארגון, ועם זאת לקרוא, למשל, להפסקת המחלוקות הסוערות בתוך הקהילה בתימן כי זהו זמן לאחדות.

בשנים 1986-1985 פרסם יחיאל ספר בשני כרכים על משפחת חבשוש. הוא צירף מסמכים רבים מהארכיון ודרכם סיפר את סיפור משפחתו. יחיאל היה פעיל ממש עד העליות האחרונות של שארית הפליטה בתימן, בשנות ה-90. בשנת 2002 הלך לעולמו, והוא בן 91.

הספר "משפחת חבשוש" מאת יחיאל חבשוש, הוצאה עצמית

תודה לאמיתי אריכא ולד"ר מנשה ענזי מהמחלקה להיסטוריה של עם ישראל באוניברסיטת בן-גוריון.

ארכיון יחיאל חבשוש מונגש באדיבות צאצאיו, לזכר דויד טוב בן חנינא ואיימי חבשוש. הארכיון נרשם בראשיתו במסגרת פרויקט המחקר של ד"ר מנשה ענזי, שנתמך בידי הקרן הלאומית למדע, ובהמשך הודות לתרומתה האדיבה של קרן סאמיס, סיאטל, וושינגטון, לזכרו של שמואל ישראל בן שרה.

ד"ר ענזי עורך כעת מחקר מקיף על חברת המסחר של משפחת חבשוש.