שטיינזלץ פינת שוטנשטיין: איך המאבק לפתוח את הידע היהודי כמעט נכשל?

במשך אלפי שנים הידע היהודי נשמר סגור בפני מי שלא שייך לבית המדרש. בשנות ה-60, תרגום אחד של התלמוד פרץ את הסכר. אבל המאבק המכוער בין אנשי הידע הפתוח לאנשי הידע הסגור כמעט הוביל לגניזה שלו

832 629 Blog

צילום: עליזה אורבך

אם היה לי שקל על כל פעם שפתחתי ספר יהודי ואחרי כמה דקות סגרתי כי לא הבנתי כלום, היה לי מספיק כסף כדי להיות היהודי בקריקטורה אנטישמית.  

רק אחרי 10 שנות לימוד הבנתי שהבעיה היא לא בי. היא בספרים. וזה מכוון.

מאחורי הקלעים יש מאבק די מכוער על השאלה מי יכול לקרוא את הספרות היהודית.

הנה הסיפור של פירוש שטיינזלץ על התלמוד והסערה העסיסית שהוא עורר.

Bsp08875
לומדים משטיינזלץ. צילום: מיכה ישראלי

אוקי, תסתכלו רגע על הגמרא הזו:

2841 1
פרק החובל במהדורת וילנא

בהנחה שאתם לא גבר דתי, אני מניחה שזה נראה לכם כמו סינית.

זו גמרא וילנא מסורתית. עם המהדורה הזו לומדים בישיבות כבר קרוב ל-200 שנה.

ועכשיו תסתכלו על הגמרא הזו:

המניח את הכד זום 1660
פרק החובל במהדורת שטיינזלץ

טיפה יותר ברור?

יופי, הרגע הייתם שותפים למעשה מהפכני. הרגע שבו ידע סגור הופך לידע פתוח.

העמוד הברור יותר, זה שמנוקד ומפוסק יצא בשנות ה-60.

מי שלקח את הגמרא הישנה והטובה וסידר אותה ככה שגם אנחנו נוכל להבין הוא עדין שטיינזלץ.

שטיינזלץ גדל בבית חילוני בירושלים ובגיל העשרה התחיל להתעניין בתלמוד. בגיל 30, אחרי שחזר בתשובה ובילה אי אילו שנים בישיבה ובאוניברסיטה הוא לקח את התלמוד, תירגם אותו, פיסק, ניקד והוסיף הסברים זואולוגיים, בוטניים והיסטוריים בשוליים. 

כדי להכניס את כל התוספות החדשות האלה הוא היה צריך לשנות את העימוד הישן של הגמרא.

ופה התחילו הצרות.

הסידור הקלאסי של הטקסט בגמרא? זה שראינו בגמרא וילנא? זה לא משהו שאפשר פשוט לשנות. זה נקרא צורת הדף ולאורך השנים הוא קיבל מעמד של קדושה כמעט. זה העימוד שלפיו לומדים בישיבות. כולם מכירים אותו. למדנים מנוסים מזהים עמודים לפי הצורה שבה מלבני הטקסט גולשים.

כששטיינזלץ הוציא את הכרכים הראשונים של הגמרא עם העימוד השונה, באגף החרדי כעסו מאוד.

ראש למתנגדים היה הרב שך – מנהיג הליטאים הבלתי מעורער. הוא הוציא פסק דין שבו הוא אוסר על הקריאה של הספרים. הוא אפילו הורה לגנוז אותם לגמרי. כאילו, פיזית לקבור אותם באדמה.

הוא גם הקפיד לכנות אותם בכינוי המעליב "בוך" (כלומר ספר) ולא "סייפר" (כלומר ספר קודש).

אבל מה כל כך הכעיס אותו?

השינוי בצורת הדף כמובן, אבל זו הבעיה הקטנה. מאחורי ההתנגדות עמדה בעיה קצת יותר גדולה.

הרב שך הזדעזע מהדרך שבה שטיינזלץ התייחס לחכמי הגמרא. שטיינזלץ לא חשב שהם מלאכים, אלא אנשים בשר ודם. כששטיינזלץ מוסיף בהערות הסבר בוטני שמאשש את הדברים של אחד החכמים – הרב שך רואה את זה כזלזול באותו חכם. כאילו שהוא צריך שהמדע יוכיח את דבריו.

הוא לא היה היחיד שכעס. גם הרבי מסאטמר כתב שהפירוש של שטיינזלץ הוא "דברי מינות, ניאוץ וכפירה" ושראוי לברוח ממנו ומהחיבורים שלו כמו שבורחים מאריה. עוד הרבה אחרים אסרו לקרוא את הגמרות, להחזיק אותן בחנויות, להכניס אותם לבית המדרש ואפילו לקרוא את דברי הביקורת שהעיתונים כתבו נגדן.

וזה לא נגמר במאמרים ופסקי דין. מני, הבן של עדין, סיפר שבתקופה הזו הם היו מקבלים לבית גם טלפונים איומים מכל מיני טיפוסים מפוקפקים.

תגובה קצת קיצונית למישהו שבסך הכל מתייחס טיפה אחרת לטקסט, לא?

הרבנים דיברו על כל מיני בעיות כאלה ואחרות, אבל אני חושדת שסערה בקנה מידה כזה מתעוררת רק כשמישהו נוגע בנקודה באמת כואבת. ושטיינזלץ נגע באחד הפחדים הכי עמוקים של המתנגדים שלו.

מה שהפירוש של שטיינזלץ עשה היה להפוך את הגמרא מידע סגור לידע פתוח.

ידע סגור = מוגבל לקבוצה מסוימת, מלא בז'רגון פנימי, מועבר בצורה מבוקרת

ידע פתוח = בדיוק ההפך

הראשון – בשליטה. השני – עלול להיות מסוכן. כשהידע פתוח אנשים יכולים לקחת אותו ולהשתמש בו איך שהם רוצים בעצם. ולמי שמתאמץ לשמר מבני כוח ישנים, זו בעיה.

אפשר להתנגד לידע פתוח מתוך תאוות כוח, אבל האמת היא שיש גם נקודות טובות נגד הפתיחה הזו.

כשאין בקרה, האיכות של המידע בקלות מתדרדרת. אם אין מורה שמוודא שבאמת הבנת כמו שצריך, עלולות להיות בעיות בסיסיות בהבנה. וקצת כמו עם באג בשורה בסיסית של הקוד, זה מוביל לאינספור בעיות נוספות.

וחוץ מזה, אם אני יכולה לפרש טקסט איך שאני רוצה, ובסוף להגיד "אבל ככה כתוב בתורה!" (ולכן אתם חייבים לעשות את זה או להקשיב לזה) זה פתח לכל מיני צרות.

אבל הרב שך לא דיבר על אף אחד מאלה. בפסק דין שהוא הוציא נגד פירוש שטיינזלץ הוא כותב: 

"ובאמת שעל ידי לימוד זה סר כל זיק של קדושה ואמונה שמעמיד הש"ס" 

כלומר שבלימוד עם פירוש שטיינזלץ אין קדושה או אמונה (חילונים, היי).

והוא פונה למי שחושב שאולי בכל זאת עדיף שהגמרא תהיה פתוחה ומבהיר:

"מחובתנו לשמור על פך השמן הטהור"

כלומר יש פך שמן טהור, וכמו בסיפור של חנוכה הוא נשאר טהור בזכות שהוא סגור. אם נפתח את החותם, פך השמן יטמא.

אחרי הדברים האלה שטיינזלץ הוציא סוג של "מכתב כניעה" לרבנים החרדים אבל זה כבר לא הועיל. החרדים הוקיעו את הפירוש לגמרי.

ועדיין משהו בציבור החרדי זז. תוך כמה שנים התחילו לצאת חיקויים של שטיינזלץ. כאלה שפחות מאתגרים את הקונצנזוס החרדי, אבל עדיין נועדו להנגיש את הגמרא. פירוש שוטנשטיין למשל הוא כזה. שוטנשטיין שומר על צורת הדף המקורית, יש לו הסכמות מהרבנים הנכונים וקהל היעד שלו הוא 'בעלבתים' חרדים שרוצים ללמוד דף יומי על הכורסא בסוף היום. הרעיון של גמרא יותר נגישה כבר לא היה נראה כל כך חתרני.

ועל זה שטיינזלץ הגיב בעוקצנות אופיינית "יש כל כך הרבה חיקויים, אז מסתבר שהרעיון בכל זאת היה רעיון טוב"

והגמרא של שטיינזלץ? פמיניסטיות, חילונים ודתיים לאומיים אימצו אותה בשתי ידיים. הביאור שלו הצליח לפתוח את הגמרא, הספר המכונן של היהודים, גם למי שאין לו מקום בבית המדרש הישן.

הנוצרי שקבע את פריסת התלמוד

הידעתם שאת עיצובו של דף הגמרא – טקסט הגמרא במרכז, ורש"י ותוספות (הפירושים השונים שהתחברו בידי רבני אשכנז וצרפת) משני צדיו – קבע דווקא מדפיס קתולי בוונציה של המאה ה-16? זהו סיפורו

בומברג

תלמוד בבלי של בומברג, ונציה פסחים, 1520

גלו עוד על התלמוד: כתבי יד נדירים, סיפורים מיוחדים על התלמוד, כרזות ועוד

כל השוקדים על דף הגמרא מכירים את אותה פריסה מיוחדת: הדף, הבנוי כך שטקסט הגמרא במרכזו, פירוש רש"י בצד הפנימי והתוספות (הערות ופירושים מימי הביניים) בחלק החיצוני של העמוד.

פריסה זו נחשבת הגיונית ומועילה ללומדים כיוון שהיא מאפשרת לעבור מהטקסט שבמרכז, אל פירוש רש"י על מנת להבין את הסוגיה המוצגת בדף, ומשם אל התוספות להרחבה נוספת. כך מודפס התלמוד כיום ונראה כאילו תמיד היה הדבר כך, משחר לימודי היהדות. רבים לא יודעים כי מבנה זה נקבע למעשה על ידי מדפיס קתולי שפעל בוונציה במאה ה-16.

לפני המצאת הדפוס, ספרים נכתבו והועתקו ביד, כך שכל עותק של כתב היד היה מסודר באופן שונה. לעתים קרובות הטקסט והפרשנויות נכתבו בכתבי יד נפרדים, ועל התלמידים היה לתמרן ולעבוד כשלפניהם מספר כתבי יד במקביל.

כתב יד איטלקי של רש"י על החומש, המאה ה-15
כתב יד איטלקי של רש"י על החומש, המאה ה-15

עם תחילת ימי הדפוס, הופיע גם התלמוד בגרסה מודפסת, כאשר דפוסים שונים סודרו באופן שונה וכללו פירושים שונים. למשל, מהדורה מגוודלחרה משנת 1482, כללה את רש"י אבל לא כללה תוספות.

התלמוד מגוודלחרה 1482, מסכת קידושין עם רש"י
התלמוד מגוודלחרה 1482, מסכת קידושין עם רש"י

בראשית המאה ה-16, נעשתה ונציה למרכז הדפסת ספרים. אולם, יהודים לא הורשו להיות בעלים של בתי דפוס. בתי דפוס של נכרים פרסמו יצירות עבריות ויהודיות, מפני שקיוו להרוויח כסף ממכירת הספרים לקוראים יהודים. נוסף על כך, תרבות הרנסנס של אותם ימים עודדה גם את הקוראים הנוצרים לחזור למקורות הקדומים – שכללו מקורות עברים – וכך נוצר גם שוק של קוראים נוצרים עבור הטקסטים העברים.

בין השנים 1523-1519, דניאל בומברג, מדפיס נוצרי מאנטוורפן שהתיישב בוונציה ועבד יחד עם הצוות היהודי שלו (שחלקו התנצר) פרסם את המהדורה המלאה הראשונה של התלמוד הבבלי, והוסיף את הסידור הייחודי ושל הדף. הדפים, שכללו רש"י ותוספות, מוספרו בקפידה, כך שכל אדם בכל מקום יכול היה להתייחס לקטע מסוים.

עם פרסום התלמוד של בומברג, הקיץ הקץ לפריסות השונות של הדף, והפריסה של בומברג התקבעה.

מאז בומברג, כמעט כל מהדורה מודפסת של התלמוד הלכה בעקבותיו ונשארה נאמנה לפריסת הדף ולמספור העמודים. היו רק מעט יוצאי דופן, למשל: מהדורת קרקוב. פריסת דף הגמרא של הדפוס העברי מוונציה הייתה כל כך מוצלחת עד שכבשה את עולם התורה היהודי, וכיום כבר אי אפשר בלעדיה.

איך ספר לא ברור ולא שמיש הפך לרב-המכר הגדול של היהודים?

עורכי הגמרא השאירו בתוכה אינספור דיונים בלתי-מוכרעים. גם כשיש הכרעה, הם לא גונזים את הרעיונות שנדחו. ובכל זאת, היצירה הסבוכה הזו הפכה לספר הכי נלמד בתולדות היהודים. איך זה קרה? 

832 629 Blog

צילום: עליזה אורבך

כשהייתי בכיתה י"ב מצאתי די במקרה את סט הגמרא הישן של סבא שלי. 

אבל כשפתחתי את הספרים לא הבנתי מילה אחת. אחת!

זה היה מביך לגלות כזה חור בהשכלה.

את 15 השנה האחרונות ביליתי בלסגור אותו. למדתי עם כל מי שיכל ללמד אותי משהו, ממרצים באקדמיה ועד תלמידי ותלמידות חכמים.

אז מה זה בעצם גמרא, למה היא כל כך מסובכת ואיך לעזאזל היא נהייתה כזה רב-מכר?

נתחיל מהבהרה: גמרא זה תלמוד

תחזרו אחרי – 

גמרא ותלמוד זה אותו ספר. 

גמרא ותלמוד זה אותו ספר. 

גמרא ותלמוד זה אותו ספר. 

רק שגמרא זה השם הארמי. הוא נכנס לשימוש מסיבי בימי הביניים בעקבות צנזורה של הכנסייה על המילה תלמוד. 'תלמוד' יותר נפוץ בעולם האקדמי ו'גמרא' הוא נחלת הלמדנים המסורתיים.

שער תלמוד פרטים 1

אבל מה זה בפועל?

טוב, זה פשוט. הגמרא היא תיעוד של דיונים שחכמים בבבל ערכו החל מהמאה ה-3 ועד סוף המאה ה-5. הם דנים בשלל נושאים שמעסיקים את היהודים בחיי היומיום וגם בנושאים איזוטריים יותר.

אבל מה המטרה של היצירה הזו? מה הגמרא מנסה לעשות?

אה, גם זה פשוט. הגמרא בסך הכל מנסה לקחת את העולם היהודי שהיה קיים בארץ ישראל ולהקים אותו מחדש במקום שונה לגמרי.

איך היא עושה את זה? בעזרת המשנה.

*צליל של נבל ונצנצים על המסך*

השנה היא ~200 לספירה. בכפר שקט בגליל, בוילה עם רצפת פסיפס וקירות קרירים יושב יהודי אמיד בשם רבי יהודה הנשיא. איתו יושבים כל החכמים החשובים של התקופה. הם עסוקים בלהוציא החוצה מהראש את כל מה שהם יודעים על צורת החיים היהודית. התורה אמנם עמוסה בחוקים, אבל החוקים האלה לא באמת כל כך ברורים ולאו דווקא ישימים. במקביל לתורה, מתפתחת תורה דינמית יותר, שנוצרת בידי אנשים ועוברת מפה לאוזן. וזה מה שהחכמים מחזיקים בראש.

רבי יהודה הנשיא לוקח את דברי החכמים, מסדר לפני נושאים, עורך החוצה מה שלא צריך ויוצר בסופו של דבר את המשנה.

האירוע הזה של חתימת המשנה קורה לא סתם. זה ניסיון להציל את מה שנשאר מבתי המדרש. היהודים נמצאים בתקופה אפלה מאוד בהיסטוריה שלהם. אחרי הכישלון המדמם של מרד בר-כוכבא המצב בארץ כל כך גרוע, שהמוני יהודים פשוט עוזבים. הרבה מהם מגיעים לבבל, ושם הם צריכים להקים מחדש את המרכז היהודי.

יש להם את המשנה, אבל היא בעברית ולא לגמרי ברורה בפני עצמה.

אז חכמי הגמרא, שנקראים גם אמוראים, לוקחים את המשנה ושואלים עליה אינסוף שאלות. שאלות תמימות וקושיות מתחכמות. השאלות האלה הן המנוע של הדיון התלמודי.

ואיך זה תכל'ס נראה?

הנה למשל סוגיה קלאסית מתוך פרק השותפין במסכת בבא בתרא. במרכז העמוד זו הגמרא עצמה, ומסביב פרשנים שונים.

תחילת פרק השותפין 1
התחלה של סוגיה מתוך מסכת בבא בתרא בתלמוד הבבלי

אם תלמדו את הסוגיה הזו בעיון תשימו לב שאין לה ממש שורה תחתונה. הסוגיה מתחילה ממשנה לא לגמרי ברורה, ממשיכה עם 5 פרשנויות שונות על מה קורה במשנה ואז ממשיכה לסיפור. אבל הסיפור לא נותן את השורה התחתונה אלא רק מעמיק את הדילמה הפרשנית.

יש דעות לכאן ודעות לשם אבל לא מכריעים ביניהן. זה מוזר.

וגם בסוגיות שבהן כן מכריעים לטובת דעה כזו או אחרת, עדיין משאירים בפנים את כל הדעות והרעיונות שלא התקבלו. גם זה מוזר.

זה הופך את הגמרא לספר מאוד לא פרקטי. אי אפשר פשוט לפתוח אותה ולהבין מה צריך לעשות. 

ועדיין, הגמרא היא הספר הכי נלמד בתולדות היהודים.

אז איך דווקא הגמרא, הסבוכה והלא פרקטית העפילה להיות רב-המכר הגדול של היהודים?

כששאלתי בחורי ישיבה, שמבלים את רוב זמנם בלימוד גמרא, הרוב דיברו על 'לימוד לשמו'. כלומר לומדים את הגמרא לא כדי להשיג מטרה מסוימת, אלא פשוט לשם הלימוד [הכניסו כאן דעה נוקבת על גיוס בחורי ישיבה].

זה אולי רעיון יפה, אבל זה עדיין לא מסביר למה דווקא גמרא. 

ככל שאני לומדת הולך ומתחזק אצלי החשד שהדעות האלה שלא מתקבלות ונשארות על הדף – הן חלק מסוד ההצלחה של הגמרא.

שער תלמוד פרטים 8

כשעורכי הגמרא משאירים בפנים את הדעות שנדחות הם עושים שני דברים –

דבר ראשון הם משאירים פתח לפוסקי הלכה להשתמש בדעות הדחויות האלה כחומרי גלם בעתיד.

ודבר שני, הם מאפשרים ללומד להבין איך הדיון הגיע למסקנות שאליו הוא הגיע. וזו נקודה חשובה.

לחכמי הגמרא אין באמת סמכות לכפות על מישהו לקיים את החוק שהם קובעים. הם לא מדינה ולא אפיפיור ואפילו לא סנהדרין. כדי שאנשים יקבלו את הכללים הם צריכים שיהיה להם אמון. ואם הם רואים את התהליך הם יכולים להבין למה החוק נקבע כפי שהוא נקבע, ואולי לחוש יותר אמון.

אבל מעבר לזה, אני חושבת שהסיבה האמיתית שעורכי הגמרא לא נותנים שורות תחתונות היא שמבחינתם, הגמרא היא לא ספר הלכה. היא לא נועדה להיות ספר שקוראים כדי לדעת מה לעשות. הגמרא נועדה להיות ספר לימוד. ספר שפותחים כדי לדעת איך לחשוב.

שער פנימי וילנא
עמוד השער של מסכת עירובין בתלמוד הבבלי, דפוס ווילנא

ספר שמכריח את מי שפותח אותו להפעיל את הראש, להיטלטל בין דעות סותרות ובעיות בלתי פתירות. במובן מסוים, עורכי הגמרא מתייחסים אל הלומד כמו אל שוליה. בנגריה השוליה עוקב אחרי הנגר, לומד את התהליכים ומבין ממה הוא צריך להיזהר – ורק אז מרים בעצמו את הכלים ומתחיל לבנות שולחנות.

גם פה, הלומד האידאלי אמור בסופו של דבר להיות מסוגל לפסוק בעצמו את ההלכה. וכדי לעשות את זה היטב, הוא חייב להתלוות אל החכמים ולראות אותם בעבודה. לעבור יחד איתם את התהליך המחשבתי, מתסכל ובלתי ברור ככל שיהיה.

התלמוד הירושלמי: גרסת הבטא של הגמרא

לתלמוד הבבלי והתלמוד הירושלמי היו אותם נתוני פתיחה, אבל רק אחד הפך לספר קאנוני. מה קרה שם?

832 629 Blog

ציור: א.מ. ליליין

התלמוד הבבלי והתלמוד הירושלמי? זה הקולה והפפסי של הספרות היהודית.

הם נוצרו באותה תקופה ועוסקים באותם נושאים, אבל אחד זכה לתהילת עולמים והשני…קצת…עלוב.

אז מה הופך ספר לקאנוני? אני אגיד לכם מה לא – הספר.

אבל נתחיל בסיפור –

במשך מאות שנים יהודים נאלצו לקבל את העובדה שסדר קדשים, אחד מששת החלקים של התלמוד הירושלמי, פשוט איננו.

חלק היו בטוחים שהוא נעלם וחלק סברו שמעולם לא היה קיים. עד שיום אחד ב-1905 הוא פשוט הופיע.

על העותק היה חתום המדפיס "שלמה אלגאזי המכונה פרידלנדר".

אלגאזי, שהציג את עצמו כ'ספרדי טהור', טען שעותק יחיד של סדר קדשים התגלגל אל אח שלו בטורקיה והוא העתיק אותו. הספר הצליח בגדול והכסף זרם…אבל אז העניינים התחילו לחרוק.

הקונים שמו לב לכל מיני פרטים תמוהים. השפה והסגנון התאימו יפה לשאר התלמוד הירושלמי, אבל לאורך מאות עמודים, כמעט לא היה מידע חדש. וזה כבר היה חשוד.

לאט לאט הקוראים קלטו שכל הסדר הזה הוא בסך הכל וריאציה על מקורות קיימים. ואת אלגאזי האשימו בזיוף.

אלגאזי הכחיש והסביר שזה שאין שם חידוש – זה בדיוק העניין! הוא טען שבגלל שהטקסט כולו מופיע כבר במקומות אחרים אף אחד לא ראה לנכון לשמר אותו בפני עצמו.

הקוראים לא השתכנעו. ואפילו התלבטו אם עדיף לגנוז את הספר או לשרוף אותו. הסערה הגיעה לשיא שלה כשרבנים פרסמו קונטרסים בעד אלגאזי, עם שמות חריפים כמו "חרב נוקמת" ו"ענה לכסיל".

אבל את הקונטרסים האלה כתב לא אחר מ…שלמה אלגאזי המכונה פרידלנדר. לבסוף אלגאזי הודה שהוא לא באמת מצא את הספר אלא כתב אותו בעצמו.

ואחר כך הוא גם הודה שהוא לא בדיוק ספרדי טהור וששמו הוא לא שלמה. הוא הודה שהוא בסך הכל זוסיא מהעיירה ביישינקוביץ.

Lilien Figure
דמות יהודית. א.מ. ליליין

כששמעתי את הסיפור הזה צחקתי. אבל גם עניין אותי להבין איך יכול להיות שחלק כל כך גדול מהירושלמי פשוט נעלם. סדר קדשים, הוא אחד מששת סדרי המשנה שעליהם מתבססים התלמוד הירושלמי והתלמוד הבבלי.

והוא לא החלק היחיד שחסר בירושלמי. פרקים שלמים מעוד מסכתות נעלמו לאורך השנים. וחוץ מזה, אם משווים בין הירושלמי לבבלי אפשר לראות שהדיונים של הראשון הרבה פחות מפותחים. העריכה פחות מהודקת.

מה קרה שם? איך יכול להיות שהתלמוד הבבלי הגיע אלינו כיצירה שלמה ומפותחת והירושלמי נראה כמו משהו מעלי אקספרס?

את הפתרון מצאתי במכתב הזה:

הוא התגלה בגניזה הקהירית ונכתב לפני בערך 1200 שנה. מי שכתב אותו היה חכם יהודי בבלי בשם פירקוי בן באבוי. חוץ מזה שכיף להגיד את השם שלו – הוא מספק הצצה לרגע מעניין בחיים של הירושלמי.

בזמן שהוא כתב את המכתב התחולל מאבק בין המרכז היהודי בארץ ישראל למרכז בבבל. בן-באבוי ניסה לשכנע את היהודים בארץ לעבור להלכה הבבלית, זו שמגולמת בתלמוד הבבלי. אבל הקהילה בארץ דבקה בתלמוד הירושלמי, שנוצר בטבריה. אז הוא הסיט את המאמצים לקהילות מחוץ לארץ ישראל שעדיין התנדנדו בין הירושלמי לבבלי.

במכתב לקהילה בקירואן שבצפון אפריקה הוא מודיע שאסור לנהוג לפי ההלכה שמופיעה בירושלמי.

הנה דוגמא, אפילו מזעזעת, על הבדל אחד בפסיקה –

לפי התלמוד הבבלי, לזוג מאורס אסור לשהות יחד לבד כדי שלא יבואו לידי יחסים אסורים לפני החתונה. לעומת זאת, התלמוד הירושלמי קובע שמותר לזוג להיפגש לבד לפני החתונה, וגם לשכב. למה? בארץ ישראל הרומאים גזרו שלהגמון המקומי יש "זכות לילה ראשון" עם כל בתולה. היהודים בארץ העדיפו שהחתן והכלה יספיקו לפני ואולי אפילו יחסכו את האונס הזה.

בן באבוי טוען שמנהגים מהסוג הזה הגיוניים כשיש גזרות שמד מצד השלטון, אבל מרגע שהגזרות חלפו אסור לנהוג לפיהן. ושכל הירושלמי מלא בהלכות לא רלוונטיות כאלה.

Lilien The Samaritan
א.מ. ליליין

וחוץ מזה יש עוד עניין – עוד לפני שהתלמודים נכתבו, העבירו אותם בעל פה מדור לדור. בן באבוי טוען שבגלל המצב הפוליטי הקשה, בארץ ההעברה הזו הייתה מקוטעת. כלומר אנשים העבירו את הידע, עצרו כשהשלטון אסר על לימוד תורה, ואחר כך כשהיה מותר ניסו לשחזר מחדש את הדברים.

המשמעות היא שכל מיני הנחות יסוד לא כתובות, או דיוקים שיכלו לעבור מדור לדור פשוט התמסמסו. דמיינו לשחזר את ליל הסדר מבלי שאי פעם חוויתם אותו. אולי תצליחו להבין פחות או יותר מה קורה, אבל הרבה ילך לאיבוד בדרך.

המכתב של בן-באבוי היה עוד צעד בדרך לכישלון של הירושלמי. המעמד של הירושלמי היה מעורער, אז פחות העתיקו אותו, פחות פירשו אותו וכמעט לא פסקו הלכה לפיו. העריכה לא הלכה והתהדקה מדור לדור כמו בבבלי והדיונים נעצרו מוקדם, כמו שאפשר לראות בספר עצמו.

התהליך הזה הוא מעניין בעיני. לשניהם היו אותם נתוני פתיחה, לירושלמי אפילו היה יתרון מסוים. אבל אחד נכשל כי לא 'התעסקו' איתו. וזה מהותי. 

ספרים לא נשמרים סתם כי הם "חשובים" או "קדושים". ערימת מילים הופכת לטקסט קאנוני רק אם היא משמעותית לאנשים. הסיפור זה לא הספר עצמו, הסיפור זה המפגש בין הספר לאנשים.

בעיני מה שמעניין בללמוד טקסטים ישנים זה לא כל כך התוכן עצמו. הוא הרי לא ממש רלוונטי לחיי. מה שמעניין אותי להבין זה מה קורה במרחב בין הספר לאנשים. גם האנשים ששימרו אותו עד עכשיו וגם האנשים שעכשיו ברגע זה מנסים לפענח אותו.

או במילים אחרות, כל מפגש שקורה עם טקסט מעשיר את הטקסט עצמו, הפרשנות, העריכה, המשמעות שמייחסים למילים. כשאני קוראת טקסט שעבר ידיים אני לא רואה רק את הספר שמונח לפני, אני מקיימת רב שיח גם עם כל מי שהתעסק איתו לפני. וזה אחלה ממש.