"בשעה שקשה לי לשיר": זה הפתרון של נעמי שמר למצוקות ולקשיים

למי כתבה נעמי שמר את השיר "מה שלומך אחות?" ולמה הוא מרגש כל כך עד היום? מסע בעקבות שיר חוצה דורות, שניצניו מאחורי מסך הברזל ושורשיו בכנרת

832 629 Blog

האחים נעמי (מימין), רותיק (משמאל) וביניהן יענקל'ה התינוק. מתוך אלבום משפחתי, באדיבות ללי שמר

בְּשָׁעָה שֶׁקָּשֶׁה לִי לָשִׁיר
וְהַכֹּל מִתְמוֹטֵט עַל רֹאשִׁי
הֲתַרְשִׁי לִי לִזְכֹּר וּלְהַזְכִּיר תָּמִיד
לָךְ יֵשׁ אוֹתִי,
לִי יֵשׁ אוֹתָךְ,
לָנוּ יֵשׁ אוֹתָנוּ

השנה הייתה 1986, אבל השיר שכתבה והלחינה נעמי שמר לבקשתן של חוה אלברשטיין וריימונד אבקסיס אצר בחובו רגשות שסערו בליבה של שמר כבר עשרות שנים, באופן זה או אחר. הוא חיכה להולדתו כדי להראות עוד צד כן ועמוק באישיותה של שמר, זה שקשר את ליבה בליבן של נשים אחרות, והציע להן תמיכה, חברות והזדהות.

מָה שְׁלוֹמֵךְ אָחוֹת הַבֹּקֶר
מָה שְׁלוֹמֵךְ אָחוֹת
מֶזֶג הָאֲוִיר הַזֶּה
מַזְכִּיר לִי נִשְׁכָּחוֹת
טוֹב שֶׁהַחַלּוֹן פָּתוּחַ
יֵשׁ לִשְׁמֹר עַל קֹר הָרוּחַ
וְעַל הַכּוֹחוֹת

לכאורה הכל התחיל כשחוה אלברשטיין נחשפה לשירתה של ריימונד אבקסיס, שהייתה מוכרת עד אז בעיקר כ"מלכת הזמר המרוקאי בארץ". מוקסמת וסקרנית, היא החליטה ליצור איתה קשר. "חוה אלברשטיין? את בטוחה שזו לא בדיחה?" השיבה אבקסיס לשיחת הטלפון המפתיעה. אבקסיס, בחשד, העבירה את שפופרת הטלפון לבתה, יעל, ששוחחה עם אלברשטיין עד שנחה דעתה שזאת לא שיחת מתיחה.

שתי הזמרות החלו לשוחח, ואז אלברשטיין שאלה: את רוצה לשיר גם בעברית? נגיד, יחד איתי? אבקסיס השיבה לה: "כן, אולי פעם, אולי אם נעמי שמר הייתה מסכימה לכתוב לי שיר", אמרה, כאילו פינטזה פנטזיה בלתי אפשרית.

אלברשטיין הפכה את הבלתי אפשרי לאפשרי עד מאוד. היא הפגישה בין שמר לאבקסיס וכששלושתן יחד ביקשה משמר לכתוב עבורן שיר משותף – "מה שלומך אחות". את המילים כתבה שמר לאבקסיס באותיות לועזיות, והתאמנה איתה כדי לעדן את המבטא הצרפתי המובהק בשירתה. אלברשטיין ואבקסיס ביצעו את השיר לראשונה בתוכנית "סיבה למסיבה" בערוץ הראשון.

מתוך מעריב 21 בספטמבר 1986
מתוך מעריב 21 בספטמבר 1986

רוב שיריה של שמר, אם לא כולם, נכתבו מהזמנה חיצונית. אבל, כפי שאמרה במספר הזדמנויות, ההזמנה החיצונית תמיד צריכה לפגוש הזמנה פנימית. סיפור האחווה בין שתי הזמרות, שבאו משני מקומות שונים בעולם המוזיקה, הציתה אצלה את הצורך לשלוח חיבוק של אחווה לאישה שהיא אוהבת עד מאוד, ששלומה ורגשותיה חשובים לה.

"מה שלומך אחות" בביצוע מ"סיבה למסיבה"

אבל מי הייתה אותה אישה?

נעמי שמר הייתה אישה פורצת דרך בעצם זה שפשוט חיה את חייה ונלחמה על דרכה כבר בשנות החמישים והשישים, כשעבדה כמלחינה וכמשוררת בעולם מוזיקלי גברי. היא ניהלה קריירה עצמאית בתקופה שנשים התקשו מאוד לעשות זאת, גידלה לבד את בתה, וסללה דרך לנשים רבות אחריה.

היא גם בנתה קשרים אמיצים עם נשים חזקות כמוה, שהיו כלואות מאחורי מסך הברזל.

אֵין הַרְבֵּה סִבּוֹת לִשְׂמֹחַ
בָּא יוֹתֵר לִבְכּוֹת
אֵין כִּמְעַט לְאָן לִבְרֹחַ
יֵשׁ עוֹד לְחַכּוֹת
יָד נֶעֶלְמָה כּוֹנֶסֶת
גַּם אֶת פֵּרוּרֵי הַחֶסֶד
גַּם אֶת הַמַּכּוֹת

שירה המפורסם של שמר, "ירושלים של זהב" הבקיע את אותו מסך ברזל והגיע בדרך-לא-דרך לידי נחמה ליפשיץ, זמרת יידיש נודעת. ליפשיץ הייתה סמל ליהדות הדממה, סמל ציוני ומסורבת עלייה מפורסמת בברית המועצות. הזמרת שרה את "ירושלים של זהב" בווילנה, העיר ממנה הגיעה משפחתה של שמר לארץ, ובין השתיים התחיל קשר מכתבים. נחמה ליפשיץ כתבה תחילה בעברית, אחר כך עברה ליידיש. מתוך ידיעה שכל המכתבים ביניהן נקראו בידי הצנזורה של הקג"ב, הן הקפידו לכתוב אותן בלשון פיוטית, ברמזים ובקודים, כשהשתיים קוראות אחת לרְעוּתָהּ 'אחותי' למרות שלא נפגשו עד ליציאת נחמה ליפשיץ את ברית המועצות.

אשה נוספת שנפשה נקשרה בנפשה של שמר היא אידה נודל, אסירת ציון מסיביר ששמר נאבקה למען שחרורה, וכתבה בשנת 1979 לטורה בעיתון "דבר" את השיר "שלום לך אידה נודל", שנפתח במילים: "נוֹלַדְנוּ בְּאוֹתָהּ שָׁנָה וּלְאוֹתוֹ הָעָם | וְאַף עַל פִּי שֶׁלֹּא נִפְגַּשְׁנוּ מֵעוֹלָם | וְלֹא זָכִיתִי לִרְאוֹתֵךְ עַל סַף בֵּיתִי – | הַנִּיחִי לִי לִקְרֹא לָךְ אֲחוֹתִי" ומסתיים במשפט מלא התקווה: "…וּלְהַאֲמִין שֶׁעוֹד אֶזְכֶּה לִרְאוֹת אוֹתָךְ עַל סַף דַּלְתִּי | וְשֶׁמֶשׁ עֲנָקִית | תִּזְרַח עַל שְׁתֵּינוּ, אֲחוֹתִי".

לאורך השנים ייחסו את השיר "מה שלומך אחות" לאחוות הנשים הזו, ל"סיסטרהוד" שהפגינה שמר למען אחיותיה הציוניות שמאחורי מסך הברזל, וסברו שגם הפעם היו נחמה ליפשיץ ואידה נודל הנמענות של השיר האוהב והמנחם הזה.

אבל בתה של שמר ועורכת המורשת שלה, ללי שמר, אומרת שייתכן מאוד שהתשובה לשאלה "על מי נכתב השיר" קרובה הרבה יותר הביתה מאשר ערבות סיביר.

יֵשׁ דָּבָר אֶחָד שֶׁכְּבָר
יָדוּעַ לִי עַל פֶּה
מָה שֶׁלֹּא נוֹלַד בְּדֶמַע
לֹא שָׁוֶה הַרְבֵּה
מָה שֶׁלֹּא נוֹלַד בְּדֶמַע
הוּא לֹא יִקָּצֵר בְּזֶמֶר
וְלֹא יָבִיא מַרְפֵּא

"כשהשיר הזה נכתב, רותיק דודתי האהובה, הייתה בתקופה לא קלה, וחוותה משבר מקצועי מאוד עמוק." מספרת לנו ללי שמר. "היא הייתה מורה הרבה שנים, ורצתה לעזוב את ההוראה והתלבטה מאוד, ובעצם השיר הזה הוא קודם כל לרותיק."

נעמי ורותיק בגן הירק 1947
נעמי ורותיק בגן הירק 1947

רותיק היא אחותה של שמר, לה כתבה שמר את "על כל אלה" כמה שנים לפני כן, כדי לנחמה על מות בעלה האהוב. בתה של רותיק, תאיר, זוכרת ש"מה שלומך אחות" נכתב באותה תקופה שבה אמא רותיק התלבטה והתחבטה על המשך דרכה. הקשר בין נעמי לאחותה היה קרוב ואמיץ, והן אהבו אחת את השנייה עד מאוד, כך שכאביה של רותיק נגעו עמוקות בנפשה של אחותה המשוררת, ונענו במסר של אהבה, הזדהות ותמיכה – אנחנו לא לבד, יש לנו אחת את השניה, והאהבה והתמיכה יעזרו לנו לעבור יחד את הזמנים הקשים שלפנינו.

מֵאָדָם אֲנִי לֻקַּחְתִּי
וְאֵלָיו אָשׁוּב
וּסְבִיבִי הֶמְיַת הַבַּיִת
וּלְבָבִי קַשּׁוּב
וּסְבִיבִי הֶמְיַת הַבַּיִת
מַרְגִּיעָה אוֹתִי בֵּינְתַיִם
זֶה מָה שֶׁחָשׁוּב

אף ש"מה שלומך אחות" אינו אחד מ"להיטי הענק" של נעמי שמר, יש לו קהל נאמן, ובמשך השנים הוא זכה לכמה וכמה ביצועים. ביניהם של משה בקר בתקליטו "חפצים אישיים" משנת 1987, שכולו משירי נעמי שמר. בשנת 2018, חניכות ערביות, דרוזיות ויהודיות מ"הנוער העובד והלומד" יצרו קליפ דו-לשוני לשיר כחלק מהמאבק נגד אלימות כלפי נשים. באותה שנה הוציאה גם הזמרת ענת מלמוד גרסה שלה לשיר, שזכתה להצלחה.

המבצעת הטריה ביותר לשיר היא הזמרת מיקה עינב, ששרה את שירה של שמר במסגרת המופע "השמש היא בפנים", שרץ כבר מספר שנים ובו ללי שמר מספרת את הסיפורים מאחורי שיריה של נעמי שמר וחושפת אותם לקהלים חדשים.

מָה שְׁלוֹמֵךְ אָחוֹת הַבֹּקֶר
מָה חָדָשׁ אֶצְלֵךְ
אֵיךְ עַל סְבִיבוֹתָיו הָרוּחַ
שׁוּב סוֹבֵב הוֹלֵךְ
תֵּכֶף יִתְגַּלּוּ שָׁמַיִם
אַל תַּסְתִּירִי אֶת פָּנַיִךְ
אַל יֶחְדַּל קוֹלֵךְ

רותיק בכנרת 130414
רותיק בכנרת

לקריאה נוספת

רעות ברוש, 'מה שלומך אחות? בין אידה נודל לרימונד אבקסיס', בלוג עונג שבת (עונ"ש), 28 ביוני 2019.