כשגרשם שלום עלה ארצה מברלין ב-1923 הוא הקליד את רשימת הספרים שהביא אתו (יותר מ-1700) במחברת מיוחדת, הנמצא כיום בארכיון גרשם שלום בספרייה.
אם נבקש לאתר את המשניות ברשימה, נמצא אותן במספרים 10, 11 בקטגוריה של “Hebraische Literatur” (ספרות עברית). מתברר שכמו בתלמוד הבבלי שלו (מספרים 2-6), שלום לא החזיק סט שלם מהוצאה אחת. היו ברשותו שלושה כרכים (שלום לא ציין באלו כרכים מדובר מתוך ששת הכרכים של הסט השלם) ממהדורת אמשטרדם 1685. בנוסף הוא הביא גם סדר קודשים (כרך ה') ממהדורת פיורדא (Furth) גרמניה 1814 (שהודפס על פי דפוס אמשטרדם). סך הכל שלום הגיע ארצה עם ארבעה מתוך ששה סדרי המשנה.
מכאן ואילך העניינים מסתבכים. שנים רבות לא היה ידוע מה עלה בגורל סט המשניות של שלום. הסט לא נמצא באוסף שתרם לספרייה לאחר מותו, ובמקומו עמדו באולם שלום סטים אחרים שהובאו ממחסן הספרייה. ככל הנראה, לאחר פטירתו ב-1982 הסט נשאר בדירתאלמנתו פניה בירושלים, יחד עם ספרים רבים אחרים, שלא כולם הגיעו לספרייה בסופו של דבר.
לפני כמה חודשים קיבלתי פנייה מהנהלת המדרשה לבנות מדרשת באר שבירוחם, עם שאלה מפתיעה. המדרשה קיבלה תרומה של ספרי קודש וביניהם סט ישן של משניות עם אקס ליברס של גרשם שלום – האם אנחנו מעוניינים לקלוט את הסט? כמובן שהשבתי בחיוב.
מהנהלת מדרשת באר התברר חלק מהסיפור: המשניות הגיעו אל המדרשהכחלק מתרומת ספרים מביתו של זוג קשיש בקיבוץ סעד שבנגב המערבי. לאחר שבני הזוג הלכו לעולמם, החליטו ילדיהם, שפינו את הבית, להעביר את כל תכולת ספריתם למדרשה. ביתם של בני הזוג, עימה דיברתי, לא ידעה כיצד הגיעו הספרים לספריית הוריהם. לדעתה לא היה להם כל קשר עם הזוג שלום. ייתכן שבכל זאת פניה כן הכירה אותם ונתנה להם את המשניות במתנה, או שמא הספרים עברו עוד תחנה (תחנות?) בדרך…
בכל אופן מדובר בסט שלם (ששה כרכים) של משניות פיורדא 1814, במצב מעולה. ניכר שלא כל הכרכים עברו דרך אותם הבעלים. אני מעריך שכששלום הגיע לארץ הוא מכר את שלושה הכרכים היקרים של משנה מהדורת אמשטרדם שהביא איתו, והשלים את הסט של פיורדא. מן הסתם נשאר לו עודף לקניית כמה ספרי קבלה מהצד….
אני רוצה לסיים בהכרת תודה עמוקה לראשי מדרשת באר על שיזמו את תרומת הספרים לאוסף שלום, דבר שאינו מובן מאליו כלל! תודה גם לגברת מירב ביגמן מצוות הספרייה הלאומית על התיווך בינינו.