מודל 2018 | פרק ראשון מתוך "הם היו שניים", מאת ענבר אשכנזי

"'אה... תינוקת הסברס,' שמעה מאחוריה התלחשות והיסוי מהיר. צביה הסתובבה. אחות צעירה מאוד ורופאה עמדו סמוך לאינקובטור גדול וסגור."

בלהה קצוביצקי, דיוקן עצמי, שמן על נייר, 70X50 ס"מ, 2017

.

פרק ראשון מתוך "הם היו שניים" / ענבר אשכנזי

.

.

צבר מצוי

OPUNTIA FICUS-INDICA

.

"זה עידן של קסמים ושל פלאות," ד"ר בנצי גוטמן אמר להורינו.

והמשפט הזה חתם את שמנו, את גורלנו, את חיינו ואת מותנו.

הם לא נזקקו למילים אחרות, זה היה המשפט שגאל את שניהם. את אביה יותר — כי עול הישועה רבץ על כתפיו, והוא שפף ונמך לכדי מופע של סימן שאלה אנושי: אחרי הכול תפקידו הוא להציל ולהגן, לגונן ולהרתיע, למגר את הרע מחיי משפחתו.

שניהם עמדו תלויי איברים בחלל הפגייה. זרועותיהם לצד גופם אך לא נוגעות בו; רגליהם פשוקות וידיהם ריקות. רק זהות החלוק הכחול תאמה ביניהם. מולם עמד — גבוה וגבעולי, ממושקף וחייכן — ד"ר גוטמן. סביב צווארו סטטוסקופ אדום עם ליבה קטנה לבנה. אצבעותיו הארוכות נשענו על מעקה הצד השקוף של האינקובטור הפתוח.

וזה בדיוק מה שארבעתם היו זקוקים לו — משיח ונס. בלי הסברים מורכבים על הסתברויות המומים, גילוי מוקדם, דיאגנוזות ופרוגנוזות. בלי מילים מסובכות המתארות פרוצדורות כירורגיות, סיכונים, סיכויים ונכויות אפשריות. את כל אלה קיבלו במנות גדושות מיד עם לידתנו.

הד צעקת הפליאה והחרדה של המיילדת נשמע עדיין באוזני צביה. ואחריו — בליל קריאות המחישות ומאיצות בצוות לייעוץ מידי והמשך טיפול. כל כך דחוף היה הטיפול בתינוקת, ואימה נעזבה בתהליך לידה שלא הושלם, כשהיא גזורה, חתוכה, כואבת. צירי המשך אחרונים עוד פקדו אותה לקראת לידת השליה.

במהומה הסואנת שנקלעה אליה איבדה צביה את הקשר עם הולכת הכאב בגופה, וקור עז זרם מקצוות הגוף לעבר ליבה. ורידים קפאו במהירות ככל שנישאה הבשורה הלאה ואיתה הבהלה. איש לא טרח להסתיר את פשיקת רגליה או את הבטן המשתפלת הריקה מתינוק, והיא ניסתה לשווא למשוך על מפשעתה הפעורה והפצועה את קצה הכותונת.

המון צפוף של אנשי רפואה מילא את החדר בהמולה רבה. אלו חותכים את משפטי אלה, ואין הסכמה בקולם. בכל רגע הולך ומתווסף קהל לחזית אטומה המונעת מן היולדת להביט בתינוקת, וברעש הזה, ככל שניסתה צביה לקלוט, לא הצליחה לשמוע קולות בכי. התינוקת לא בכתה. היא רצתה לרדת מהמיטה המורמת כדי לדחוף את ההמון לכדי פרצה. לראות. לדעת. אך איבריה קפאו וסירבו לפקודת התנועה.

"שקט! שקט! לכו מכאן כולם!" כעס צרוד פרץ לחלל.

"היולדת מדממת! מה קורה לכם?! צאו מכאן מיד!"

התעשתות מהירה ניערה את הצוות, וכמו להקת דגים שפגשה בטורף, שינו את לכידותם ונפוצו לכל הכיוונים — החוצה מהחדר דרך המסדרונות, והלאה למקומות שהגיעו מהם. בחדר נותרו שניים — רופא ומיילדת.

לרגעים ארוכים הייתה צביה בטוחה שאת פקודות הסילוק הרוגזות היא עצמה נתנה. כל כך התנתקה מתפקודי הגוף שלה שלא חשה אפילו ביובש האבקתי שעמד בגרונה. אבל אז הסיטה המיילדת את וילון החיץ שמשמאלה, והיא ראתה את שכנתה השקטה, הגדולה, השחומה, זו שגלגלו פנימה רק לפני שעה קלה וכבר נשענה על צידה, פונה לעברה מכוסה ונקייה אחרי לידה חטופה.

"אני דבורה," אמרה, "ותכף נברר על התינוק שלך."

צביה הביטה בה במבט שטוח. לא ריק או מזוגג, שטוח.

"את צריכה תה מתוק וחם," קבעה השכנה, קולה נמוך ופסקני.

המיילדת נפנתה אליה כדי להסיט חזרה את הווילון ולחצוץ ביניהן.

"השאירי פתוח. היא לגמרי מטושטשת; אני שומרת עליה."

הרופא כבר רכן בין ברכיה, ממשיך את שיש להמשיך כאילו לא לו השיחה בין השתיים והוא לא זה שמפשפש בקרביה של חיה בעלת בינה. הוא לא טרח להסביר את פעולותיו ולא פנה אל צביה.

"רק מוציאים את השליה ואז תופרים. זה תכף ייגמר, בובה," אמרה דבורה, אבל צביה רק שמעה "תכף ייגמר" בקול בטוח ויציב. "בובה" ו"תכף ייגמר", ושוב "בובה"; ושלוש המילים הללו המשיכו להדהד שוב ושוב, כי מוחה ביקש כל כך את פתח החילוץ הזה, ומשניתן לו, לא הצליח לפרוץ דרכו.

"היי, את בסדר?! דוקטור! היא בסדר?" דבורה דרשה תגובה. ככה זה. מי שחי מספיק זמן על האדמה הזו יודע לזהות מתי אנשים נשמטים.

הרופא גמר את המלאכה ועזב בשתיקה.

דבורה התיישבה על המיטה, לחצה את הבטן הרפויה פנימה והסיטה את הווילון כליל. "תכף יבואו לרחוץ אותך. הקשיבי, את חייבת לקחת את עצמך בידיים. הם לא אוהבים תגובות כאלו. את חייבת לדבר, אפילו לצעוק. רק לא לשתוק." דבורה דחקה את כף ידה לעבר המפשעה להדק את התחבושות לגופה.

האחות הגיעה כדי לרחוץ במגבת רטובה את הירכיים המוכתמות, את המפשעות ואת שיפולי הבטן, לחתל בתחבושות ותחתונים ולהחליף כותונות ומצעים.

"רחל, מה קרה לתינוק?" דבורה פנתה למיילדת. "זאתי קצת בטראומה, אבל היא שומעת," הוסיפה.

"גברת דבורה, אני רואה שאת עוד רגע מנהלת לנו את המחלקה," ענתה המיילדת.

"נו, אני פה כל שנה. עכשיו תגידי במילים ברורות מה קרה לתינוק," דחקה בה.

"גברתי, את איתנו? את יכולה לומר לי את שמך?" האחות העבירה על פניה של צביה מגבת אפורה רטובה.

צביה הניעה את השפתיים ללא קול. תנועה קלה שלא הצליחה אפילו לנתק את מגע העור בין השפה העליונה לתחתונה. מתוך בית החזה שלה בקע הדהוד, מין גרגור או נהמה חנוקה.

"רחל, היא מבינה. ספרי לה מה קרה לתינוק." דבורה זלגה מהמיטה הגבוהה באיטיות ונעמדה על הרגליים. בעודה פוסעת צעד אחד לכיוון המיטה של שכנתה, פרץ דם כהה, כמעט שחור, שטף את ירכיה מטה על פני השוקיים, ונקווה בתוך כפכפי הפלסטיק שנעלה.

"יופי, דבורה, את מתנהגת כמו יולדת טירונית. אפשר לחשוב שזו הלידה שלך. בחיי, תראי כמה עבודה את עושה לי. עכשיו אני לא יודעת במי לטפל קודם. מה פתאום את יורדת מהמיטה לפני שבדקנו תחבושות. את יודעת טוב יותר…" אבל האחות לא באמת נוזפת, יש בקולה טרוניה שבהלצה, והיא ממהרת אל דבורה.

"אני בסדר. בגלל שזו הלידה השישית שלי, אני יודעת שזה בסדר. רק הביאי לי תחבושות נקיות ומגבת, ואני מסודרת. יותר טוב תבדקי מה עם זאתי. איך קוראים לה?"

"צביה גוזלי," השיבה המיילדת, "והתינוקת שלך בסדר. את שומעת אותי? צביה?"

צביה הביטה בה. ניכר היה שבתנועותיה יש זיכרון לתגובה נכונה. היא לא התחרשה אבל היא לא הבינה. קרום עכור של אי־בהירות היה במבע שלה.

"אז זו תינוקת! מזל טוב, צביה!" דבורה קראה, "בנות הרבה יותר חזקות מבנים. היא תהיה ממש בסדר. מה יש לה, רחל? ספרי לנו." דבורה לקחה מהאחות שתי תחבושות הגייניות רחבות ושתי מגבות, אחת רטובה והשנייה יבשה. "ספרי מהר, אני צריכה להתנקות. ספרי לה ברור, בלי מילים ארוכות של רפואה." דבורה הסתובבה ונשענה על המזרן בשתי ידיה כדי להרחיק את הרגליים זו מזו ואת מגע הכותונת מנתיב הדם האנכי.

המיילדת רחל הייתה הראשונה לספר לה. מילים פשוטות, לא הרבה מידע: נולדה לה בת, שני קילו שמונה מאות ארבעים. זה משקל יפה. היא באמת לא בכתה, אבל נשמה בקלות והדופק היה ברור ותקין. היא נולדה עם מעט מאוד שיער. כל האצבעות בכל הגפיים. והיא תינוקת יפה מאוד. יש לה משהו בגב. מולד. לא פציעה מהלידה. אבל נראה לא טוב, ולא יודעים מה זה בדיוק. היא עצמה, רחל, לא ראתה מעולם דבר כזה. מין פצע פתוח, אבל לא… וזה אולי לא טוב, אבל בטח לא נורא, כי התינוקת מזיזה את הרגליים. לקחו אותה מהר לפגייה, שם המומחים יבדקו אותה. מר גוזלי יודע. הם קראו לו והוא נמצא עכשיו בשיחה עם הרופאים. הם בטח ייפגשו במחלקת היולדות ממש עוד מעט, כשהיא תהיה מוכנה, והוא יסביר לה.

השני לספר לה היה זאב. התפאורה השתנתה מעט: חדר הלידה הוחלף בחדר האשפוז של מחלקת היולדות. אבל גם שם הפרטיות הושגה רק למראית עין בהסטת וילונות, ותכונה רבה של התרגשות ושמחה טענה את הלכות הכול. צביה ישבה במיטה רחוצה, בתחתונים גבוהים, תחבושות כפולות, חגורת בטן, חזייה מהודקת וכותונת עם הדפס של אליפסות ורודות. ישבה הכי זקוף שגופה יכול היה לייצר. את כותונת המחלקה סירבה ללבוש. את השיער אספה בקוקו גבוה. במבט מרוכז עקבה אחר פיו של בעלה.

הוא חזר על עובדות שכבר נאמרו לה: מין הילוד, משקל, מספר אצבעות, גוון, מצב כללי. גם על הפצע בגב דיבר, שהוא בבחינת מום מולד חמור, שהוא לא יפה ואפילו מסוכן, שחלק ניכר מעמוד השדרה של התינוקת נותר פתוח לגמרי, שניתן לראות את חוליות השדרה, את הסבך הצהוב של מערכת העצבים ואת כלי הדם, שזה לא מדמם אבל פרוץ לאוויר, שלא יודעים מה לעשות אבל ברור שהתינוקת לא סובלת.

היא לא הבינה. אבל הנהנה בראשה כאילו כן.

צביה התמלאה חרדה ותיעוב. חרדה על משמעותו של אותו פצע, על ההרס שהוא עומד להטיל על חייה ועל חיי המשפחה כולה, על המחטף המהיר והחד מהתקוות הגדולות, מההוקרה של זאב, על הנפסדות והביזיון שהוכתמה בהם משפחתה — כמו נתז מי ביוב על שמלת כלולות.

זאב דיבר ודיבר. מילים רבות יצאו מפיו. ואף אחת מהן לא ניחמה, לא הרגיעה, לא תיקנה או סידרה את הדברים. הוא לא חייך אפילו פעם אחת וקולו היה יציב אך איבד את חיתוכו הפוקד. לרגעים היה צל של פחד חולף בעיניו, משאיר כיווץ בין גבותיו. זו הפעם הראשונה שנשמטה ממנו הילת המדים והדרגות וחוסנו הועמד לבחינה.

גבורתו ואומץ ליבו נשפכו ממנו והלאה — פניו צנחו, פאות לחייו סתרו, ובמפרץ השמאלי שעל קדקודו הלבין באחת גל דק של שיער. צביה לא הכירה את תנוחת גופו. לראשונה לא מצאו ידיו מנוח והן נעו במסלולים חדשים: כף יד שבה אגודל ואמה סוחטות גשר אף, כף אחרת שמברישה את השיער מעורף ראש עד מצח, שתי כפות שמועכות אצבעות אלה באלה, אגרוף שנלחץ לפה שותק, כף שנוגעת שוב ושוב במפתח הלב.

צביה נותרה זקופה מולו, ממתינה שספינת המלחמה שהוא תעגון לחופיה: חיילים רבים אמיצים, גיבורים, חדורי זעם וצדק ירדו מהסיפון, יארבו, יאגפו, יהדפו ויכו ברוע המתקרב — והוא, זאב גוזלי, יפקד על הכול עד לתבוסת האיום, עד לתהילת נצח.

ככל שרבו מילותיו, שמות הרופאים שפקד, אלה שאמורים עוד להגיע, וככל שהסבריו התפתלו וחוסר הוודאות ניכר בתיאוריו, גברו החרדה והכעס בראשה של צביה וסבלנותה להמשיך להקשיב למלמוליו של זאב התקצרה. היא הידקה את ברכיה זו לזו. כאב חד בתפרים שבאיבר מינה כמעט שיתק את המשך התנועה, אך היא נשכה את השפה התחתונה, הביטה שוב בציפורני רגליה האדומות המבריקות, והכניסה את כפות הרגליים לכפכפי הבית הוורודים המעוטרים בפרווה סינטטית לבנה שהמתינו למרגלות מיטתה.

צביה הייתה נחושה לקבל תשובות. היא גררה את רגליה לאורך כל המסדרון וניסתה בכל כוחה לשוות לתנועתה יציבות וזקיפות. אך החתך הגדול, ריבוי התפרים והכאב החד שעלה עם כל צעד ממפשעתה, הביאו אותה לכדי הטיה קדימה של גופה והחלקת כפות הרגליים בלי להרימן כלל מהרצפה. היא הדפה את זרועו המושטת של זאב לעזרה והגדילה את צעדיה המפושקים המחליקים עד שיצאה מצריף היולדות למבנה בית התינוקות והפגייה. זאב לא ניסה לכפר על כך שנהיה מיותר לחלוטין. הוא צעד אחריה כמי שעומד להתמודד עם אויב שטרם הובס והקרב מולו עתיד לחולל הרס וחורבן שטרם נראו. הוא מלמל פנימה לתוך בית החזה תפילות שהמציא ואלו הלמו את צעדיו האיטיים הכבדים על המרצפות: שהתינוקת תחיה, שהתינוקת תחיה, שהתינוקת תחיה.

בכניסה לפגייה נעצרו מול דלת נעולה. משזו נפתחה, נלקחו לחדר הלבשה לתיאום מדי הביקור, כובעים וחלוקים, ושטיפת ידיים בסבון חום נוזלי מצחין. צביה שתקה כל העת. זאב מלמל מילות תודה ואישור והמשיך לצעוד שני צעדים שלמים אחרי אשתו.

"אני צביה גוזלי, באתי לראות את התינוקת שלי." צביה עמדה בפתח הפגייה. היא לא ניסתה לזהות את התינוקת בין האינקובטורים ולא שהתה אף לא שנייה למבט חוזר במכשירים, במסכים, באיתותים, במשאבות העירויים שהקיפו אותה. היא הביטה על הקיר מולה; על הציור של מיני מאוס בוורוד, שחור ולבן.

"אה… תינוקת הסברס," שמעה מאחוריה התלחשות והיסוי מהיר. צביה הסתובבה. אחות צעירה מאוד ורופאה עמדו סמוך לאינקובטור גדול וסגור בנישה צמודה לדלת הכניסה.

"תינוקת הסברס?" שאלה צביה.

"סליחה, גברת גוזלי, פשוט המום הזה נראה בדיוק כמו פרי סברס פתוח… אז קראנו לה ככה. בינינו," ענתה האחות הצעירה.

הרופאה דחפה את האחות, אחזה בזרועה של צביה והובילה אותה אל אינקובטור פתוח בלב חלל הפגייה.

שכבנו על בטננו. מחוממים, מוארים, מחותלים, מנוטרים, מוזנים. עירוי ביד זעירה, פלסטר על כף רגל קטנטונת. ומבטי שלושתם נעוצים בגבנו. ישנו. חלמנו חלומות חמימים ומתוקים כי פנינו היו שלווים ושפתינו חתומות ברמז חיוך של נועם.

היינו שני קילו שמונה מאות וארבעים גרם שכמסו סערה איומה בקליפה רכה. הזעזוע שגילם גופנו הקטן ביממה האחרונה לא תאם כלל את השלווה שבה הגחנו והתחלנו את חיינו בעולם. בעוד שכל הרופאים סבבו סביבנו מלאי מתח, פליאה, סקרנות ודאגה — אנו נחנו תמימים ושותקים, מלאים מחוות התפנקות ונחת שבעה. הורינו עדיין לא נגעו בנו, אבל הספקנו לא מעט: לטעום חלב, להשתין, לשהק, לפקוח עיניים ומיד לעצום, לאחוז בכף יד את סדין המזרן, ולפהק. יממה שלמה בעולם הזה ולא בכינו.

בגבנו, קצת במעלה מפגש לחיי הישבן הזעיר שלנו, ממש מעל גבול החיתול — נפער פצע. שתי שפתיים של עור מעובה מרוחקות זו מזו ונפגשות בקצוות, תוחמות צורת טיפה. בחלל הפצע — רקמות חיות של שרירים, עצבים, רצועות וכלי דם חשופים; עיסה של גוונים אדומים, ירוקים וצהובים. ובמרכזו גלויות שלוש חוליות עצם לבנה עם בלטי הגרם האופייניים של עמוד השדרה.

"זה עידן של קסמים ושל פלאות," ד"ר בנצי גוטמן אמר להורינו. והוא המשיך והבטיח שיש כבר טכנולוגיה וידע שיכולים לתקן את התעלה הפתוחה הזו; לתקן כך שייעלם הסברס הזה מגבנו, ולא ישאיר סימן, לא מום ולא פגם בחייה של התינוקת הנהדרת הזו.
זאב נשבע בליבו, אם הנס הזה יתרחש, הוא יקרא לתינוקת על שמו. היות ששמו של רופא הנוירוכירורגיה ילדים היה בן ציון גוטמן, נקבע שמנו — ציונה.

 

צבר מצוי — אחד ממיני הקקטוס. מקורו כנראה ממקסיקו, והגיע לישראל במאה השש־עשרה עם הכובשים הספרדים. בישראל מכונה הצבר סברס. התנאים בארץ אינם מאפשרים נביטה של זרעים, והצבר מתרבה באופן וגטטיבי בלבד, כשעליו נושרים על הקרקע ומשתרשים בה.

.

ענבר אשכנזי, "הם היו שניים", פרדס, 2018.

.

.

» במדור מודל 2018 בגיליון הקודם של המוסך: רשימה מאת רונית מטלון, מתוך ספר המסות "עד ארגיעה"

 

לכל כתבות הגיליון לחצו כאן

להרשמה לניוזלטר המוסך

 

לכל גיליונות המוסך לחצו כאן

.

צללנו למסע בעקבות גלויות "שנה טובה" ומצאנו את הסיפור הישראלי

היו ימים שבהם איגרות הברכה לשנה החדשה היו דבר הדואר הנפוץ ביותר. הכרטיסים הקטנים ביטאו את אווירת השנה החדשה בכל בית יהודי בתפוצות ובישראל

מנהג שליחת איגרות ברכה לפני ראש השנה החל בגרמניה בשלהי ימי הביניים, ובהדרגה התפשט המנהג לקהילת מזרח אירופה ולארצות הברית. תחילת המאה העשרים הייתה "תור הזהב" של גלויות הדואר, והגלויה שכיכבה אצל היהודים הייתה  גלוית "שנה טובה". עם פיתוח אמצעי התקשורת האלקטרוניים דעך המנהג, והיום קרוב לוודאי שרוב ברכות השנה טובה שקיבלתם הגיעו בדרכים אחרות, בהודעות טקסט, בפייסבוק, בווטסאפ ובאימייל. אבל אנחנו רוצים לחזור לרגע קט לימים ההם של אגרות הברכה המושקעות.

המוטיבים שהופיעו על גבי הגלויות היו בדרך כלל יהודיים: סמלים מסורתיים ואידיאולוגיים, או איורים שציינו אירועים אקטואליים גדולים שפקדו את העם היהודי. עם התגבשותה ועלייתה של התנועה הציונית, היו גלויות הברכה לשנה הטובה לפלטפורמות להעברת מסרים אידיאולוגיים ודגשים ציוניים לפי האירועים הבולטים במציאות הציבורית.

כך נראתה פתיחת הקונגרס הציוני השני בעיר בזל, בשבוע האחרון של אוגוסט 1898. נציגי קהילות יהודיות מכל העולם התכנסו בו מלאי תקווה ומעודדים מהקונגרס הראשון, כדי לבנות יחד את עתיד העם. במרכז התמונה אפשר לזהות את בנימין זאב הרצל נואם.

 

 

בפגישה שהתקיימה באביב 1901 ושעוררה רושם רב ותקוות בעולם היהודי, ביקש הרצל מהסולטאן למכור את ארץ ישראל ליהודים. תמורת מתן צ'ארטר (זיכיון) ליהודים על ארץ ישראל הציע הרצל סכום כסף גדול לאימפריה העות'מנית וסכום כסף גדול לא פחות לסולטאן עצמו, אך הסולטאן דחה את הבקשה. לציון הפגישה ההיסטורית הזו שהתקיימה כמה חודשים קודם לכן, הופקה בראש השנה תרס"ב (1901) האגרת המיוחדת שלפנינו.

 

באותה סדרה גלויות "שנה טובה" עם צילומי הרצל והסולטן הטורקי הופיעו גם גלויות "שנה טובה" של נורדאו, של אמיל זולא וגם זו של אלפרד דרייפוס שכאן לפנינו. כולם – גיבורי ההתעוררות הלאומית היהודית באירופה במפנה המאה ה-20.

 

 

 

בשלושת העשורים הראשונים של מדינת ישראל היו איגרות הברכה לשנה החדשה דבר הדואר הנפוץ ביותר. הכרטיסים הקטנים ביטאו את אווירת השנה החדשה בכל בית יהודי בישראל. בשבועות האחרונים של כל שנה עברית היה הדואר מתגבר את כוחותיו כדי לעמוד באתגר שהציבו עשרות מיליוני הגלויות. הדימויים המגוונים שעל גבי הגלויות שנבחרו על ידי ישראלים רבים, ביטאו את תחושותיהם בפרוס השנה החדשה. יחד הן יוצרות תמונה קולקטיבית של החברה הישראלית בעיני עצמה.

 

"בבזל ייסדתי את מדינת היהודים"

(בנימין זאב הרצל, הקונגרס הציוני הראשון בבזל, 1897)

 

"ברגש של יראת כבוד והדרת קודש אני קם לפתוח את האספה המכוננת של מדינת ישראל, את כנסת ישראל הראשונה בימינו, בעיר הנצחית ירושלים."

(פרופ' חיים וייצמן, נשיא מועצת המדינה הזמנית והנשיא הראשון של מדינת ישראל בטקס הפתיחה של הכנסת שנקראה אז "האספה המכוננת", 1949)

 

בברכת "שנה טובה" זו משנת 1949 (תש"ט), מצוינים שני אירועים חשובים בחיי האומה: הקונגרס הציוני הראשון בבזל שם הניח הרצל את אבן הפינה לבית אשר בבוא היום ישכון בו העם היהודי ומושב הפתיחה של הכנסת הראשונה.


 

 

שנה טובה מהעיר העברית הראשונה ומהכיכר על שם צינה דיזנגוף, הגברת הראשונה של העיר. השנה אולי יציירו גלויה חדשה לכבוד הכיכר שחזרה למפלס המקורי.

 

שנים לפני שחרור הכותל התפלל העם היהודי "לשחרור קדשינו".

 

 

שנה טובה מהחברים של "אגד".

 

 

 

שנת 1967 הייתה שנה מלאת התרגשות. לאחר ימים רבים של חרדה, ניצחה ישראל את שכנותיה במלחמת ששת הימים. אחד הסמלים של ניצחון זה הוא שחרור העיר העתיקה לאחר תשע-עשרה שנים של שלטון ירדני ולאחר אלפיים שנות געגועים ותפילות של העם היהודי לירושלים. בגלויה מצויר רכב משוריין נכנס לעיר העתיקה דרך שער האריות. מבעד לשער ומחוצה לו ניתן לראות מטחי אש. על הגלויה כתוב: "כאריות גברו לוחמי ישראל", ופעמיים מוזכרת הברכה: "לשלום וביטחון".

 

 

שנה טובה על גדות תעלת סואץ – לצה"ל המנצח.

 

עוד שטים עננים על בתי העיר
והים מלטף את החול
ועוד נישא בלבבות עם ערב
זמר ישן ומחול.

וגם ההורה
היא עם ה"היי"
קולה עוד עולה
קולה לא נדם
וגם ההורה ההיא עם ההיי
שירה ממלא לבי לעולם.

(יורם טהרלב)

בכרטיס הברכה לשנה טובה לא נפקד גם מקומה של ההורה. מקורו של ריקוד ההורה בבלקן, והוא הגיע לארץ עם העליות ממזרח אירופה ומאז מזוהה עם ארץ ישראל והציונות. ריקוד ההורה הוא במקצב ארבעה רבעים, בסיס הריקוד הוא במעגל, המאפשר שוויון בין הרוקדים ותחושת יחד. אפיונים אלו של הריקוד התאימו לאווירה החלוצית ששררה בארץ בעשורים הראשונים להקמת המדינה והתאימו גם בשנים שבהן רצו להיזכר בשנים האלה כמו בכרטיס הזה, שהוא כנראה משנות ה-70, ובו קבוצת רקדנים רוקדת הורה על רקע הים התיכון, בתוספת הכיתוב "שפע ברכות לשנה החדשה או באנגלית "A Very Happy New Year".

 

"ואני שואל אתכם היום, בביקורי זה: מדוע לא נושיט זה לזה את ידנו באמת ובאמונה, בכנות, כדי לנפץ יחדיו את המחסום הזה? …  מדוע לא נעמוד כאיש אחד בזה אומץ-הלב, בזאת התעוזה, כדי שנקים בניין נשגב של שלום אשר ייכון לנצח ואשר יאיר לדורותינו הבאים אורות של שליחות אנושית למען בניין, פיתוח וטובת אנוש?"

ב-20.11.77 ביקר נשיא מצרים אנואר סאדאת בכנסת ישראל בירושלים ונשא את הדברים האלה. כעבור חודש, בדצמבר 1977, המריאה מלוד לקהיר טיסה היסטורית של חברת אל על. לציון המאורע יצאה ברכת שנה טובה טובה זו עם איור מטוס אל על עם דגלי ישראל.

 

מטוס אל על עם דגלי ישראל ומצרים לציון טיסת אל על ההיסטורית מלוד לקהיר

 

הגלויות מתוך אוסף ישראליאנה של הדי אור ו"מסע בזמן" – אוסף הכרזות של הספרייה הלאומית

עוד ברכות שנה טובה מיוחדות תוכלו לראות בתערוכה חדשה של הספרייה לחגי תשרי:
"לבנו ענה בתפילה נושנה".
התערוכה מוצגת בקומת הכניסה של הספרייה בין התאריכים 2/9-4/11/2018.

 

הרצל: ספרים, מאמרים, תמונות, ועוד

ראש השנה | השופר הנושא את זעקת האַיִל הנשחט

"השופר אינו שייך ליצחק העקוד ולא לאברהם המוכן ומזומן לעקוד; השופר הוא קרנו של האיל. כשאנו תוקעים בו מה שאנו מזכירים אינו הקורבן שלא היה – אלא הקורבן שכן היה." רשימה מאת לאה קליבנוף־רון

אלכס קרמר, ללא כותרת, שמן על בד, 135X97 ס"מ, 2018

.

על קרן האַיִל / לאה קליבנוף־רון

.

וַיָּבֹאוּ אֶל הַמָּקוֹם אֲשֶׁר אָמַר לוֹ הָאֱלֹהִים וַיִּבֶן שָׁם אַבְרָהָם אֶת הַמִּזְבֵּחַ וַיַּעֲרֹךְ אֶת הָעֵצִים וַיַּעֲקֹד אֶת יִצְחָק בְּנוֹ וַיָּשֶׂם אֹתוֹ עַל הַמִּזְבֵּחַ מִמַּעַל לָעֵצִים. וַיִּשְׁלַח אַבְרָהָם אֶת יָדוֹ וַיִּקַּח אֶת הַמַּאֲכֶלֶת לִשְׁחֹט אֶת בְּנוֹ. וַיִּקְרָא אֵלָיו מַלְאַךְ יְהוָה מִן הַשָּׁמַיִם וַיֹּאמֶר אַבְרָהָם אַבְרָהָם וַיֹּאמֶר הִנֵּנִי. וַיֹּאמֶר אַל תִּשְׁלַח יָדְךָ אֶל הַנַּעַר וְאַל תַּעַשׂ לוֹ מְאוּמָּה כִּי עַתָּה יָדַעְתִּי כִּי יְרֵא אֱלֹהִים אַתָּה וְלֹא חָשַׂכְתָּ אֶת בִּנְךָ אֶת יְחִידְךָ מִמֶּנִּי. וַיִּשָּׂא אַבְרָהָם אֶת עֵינָיו וַיַּרְא וְהִנֵּה אַיִל אַחַר נֶאֱחַז בַּסְּבַךְ בְּקַרְנָיו וַיֵּלֶךְ אַבְרָהָם וַיִּקַּח אֶת הָאַיִל וַיַּעֲלֵהוּ לְעֹלָה תַּחַת בְּנוֹ.

(בראשית כב, ט–יג)

 

טעמים רבים נמנו במסורת לתקיעת השופר של ראש השנה. תרועת המלכת המלכים, מעמד הר סיני, הדמיון הצלילי של תקיעת השופר לאנחה ולבכי ועוד רבים. בין אלו שב ובולט סיפור עקדת יצחק; סיפור נכונותו של אברהם לעקוד את בנו בשל הציווי האלוהי, עקדה שבה החליף בסופו של דבר האַיִל את יצחק ונשחט לקורבן על גב המזבח.

"התקיעה בשופר מטרתה לעורר את זכויות האבות, ולהזכיר את עקידת יצחק ואת עמידתו של אברהם אבינו בניסיון, כפי שנאמר: אמר הקב"ה, תקעו לפני בקרן של איל, כדי שאזכור להם עקידת יצחק בן אברהם ויעלה זיכרונם לפני", כתב הרמב"ם.

אבל ההסבר הזה, שהתקיעה נועדה להזכיר את הנכונות לעקוד את יצחק, מחמיץ עובדה פשוטה מאוד: השופר אינו שייך ליצחק העקוד ולא לאברהם המוכן ומזומן לעקוד; השופר הוא קרנו של האיל. כשאנו תוקעים בו מה שאנו מזכירים אינו הקורבן שלא היה – אלא הקורבן שכן היה.

על האיל הוא מעיד.

על הנשחט הוא מעיד.

הנשחט, שלא הייתה גבורה או גדולה או מסירות נדירה בשחיטתו, ושחיטתו לא נחשבה אלא למעשה יום־יום באותם ימים, ויש שעודם מייחלים לחידושה. דורות רבים יחלפו עד אשר יאמר הנביא ישעיהו: "לֹא תוֹסִיפוּ הָבִיא מִנְחַת שָׁוְא קְטֹרֶת תּוֹעֵבָה הִיא לִי … לִמְדוּ הֵיטֵב דִּרְשׁוּ מִשְׁפָּט אַשְּׁרוּ חָמוֹץ שִׁפְטוּ יָתוֹם רִיבוּ אַלְמָנָה". לעת העקדה, הנשחט ההוא שגור, האיל שעבר במקום דרך מקרה ומצא בו את מותו כשהתמהמה לנוס כי קרניו הסתבכו בסבך.

ומהו הקורבן ההוא לאלוהים? לא פעם טוענים המדרשים כי כשנשא אברהם את עיניו וראה את האיל, הבין שהאיל מזומן לו, מעשה נס, להיות מוקרב תחת יצחק. אבל הפסוקים אינם מספרים דבר על תחליף שאלוהים ביקש לו לקורבן. הם מספרים אך על הקריאה לאברהם שלא לעשות לבנו מאומה. וזה הכול.

אלוהים לא אמר מילה על האיל. היה זה אברהם, עת הסיג את ידו האוחזת במאכלת, שראה את האיל; היה זה הוא שלא היה מסוגל לוותר על השחיטה וחיפש תחליף. הוא שחשב שאלוהים לא יצליח להסתדר בלי קורבן כלשהו.
ומצא את האיל. ושחט את האיל.

ואם קולו של השופר מזכיר אנחה ובכי, כפי שכותבים כמה מהמפרשים, אולי תגלה ההקשבה הדרוכה יותר כי קולו של השופר נשמע כקולו הזועק של הנשחט. השופר הוא הקול הבוקע מקרנו של האיל השחוט; אולי הוא מזכיר גם את זעקתו בעודו עקוד על גב המזבח להישחט.

וקולו של השופר נשמע בעיבורו של בית הכנסת, בתוך קהל המתפללים. התוקע אינו יוצא אל המדבר כפי שהיה שולח הכהן את השעיר לעזאזל, מבצע את הטקס הרחק מעין רואה ומאוזן שומעת. להפך, תקיעת השופר נועדה ראשית כול לאוזן האדם. אנו משמיעים, קודם כול לעצמנו, את קול הקרן הגדועה מגופו של הנשחט. הנשחט שאברהם שחט, הנשחט שאנחנו שחטנו. הרמנו את מבטנו, ראינו אותו וחשבנו שזה סימן שאלוהים רוצה שנשחט.

ומיד אחרי תקיעות השופר מתחדשת תפילת המוסף בפתיחת אחד משלושת חלקי התפילה שהתקיעות מסמנות את פתיחתם, בבקשה, "ארשת שפתנו יערב לפניך, אל רם ונישא" – עכשיו, אחרי התקיעה, אנו פונים אל אותו אל, שבשמו שחטנו, ומבקשים שיקשיב למילותינו.

ואולי רק לאחר שהסכמנו אנחנו לבוא לשמוע את תקיעת השופר, את קול זעקתו של הנעקד והנשחט, זה שאנחנו עקדנו ושחטנו, אנו יכולים לבוא לפני אלוהים ולבקש להישמע בעצמנו.

שנה טובה.

 

 

» עוד מאת לאה קליבנוף־רון: "אוויר" – קטע מרומן בכתובים, ורשימה על המשוררת מלכה חפץ־טוזמאן.

.

 

לכל כתבות הגיליון לחצו כאן

להרשמה לניוזלטר המוסך

מודל 2018 | רשימה מתוך הספר "עַד אַרְגִּיעָה", קובץ מסות מאת רונית מטלון

"בת דודה שלי, שקראה את הספר שלך, חשבה שהוא דוחה מבחינה אנושית ומבחינה פוליטית. איזה מין אנשים חולניים ומעוותים את מתארת ואיפה בכלל יש אנשים כאלה?" רונית מטלון משיבה לשאלה שהופנתה אליה

רונית מטלון. התצלום באדיבות משפחתה

.

"סליחה שאני אומר לך את זה, אבל": על כתיבה, תשוקה, זהות ושני מיליארד רעבים / רונית מטלון

.
כנס באוניברסיטת ניו יורק, ניו יורק, פברואר 2004

.

בערב ספרותי שנערך לפני זמן־מה בתל־אביב לכבוד ספרי "שרה, שרה" היתה שאלה מהקהל. השואל היה גבר במיטב שנותיו (שיכול היה, אגב, להיות גם אשה במיטב שנותיה), גבוה ככל הנראה, כיוון שהזדקר במלוא קומתו מהשורות האחרונות באולם, ובעל קול תקיף וצלול כאחת. הנה מה שאמר לי אותו גבר: "תסלחי לי שאני אומר לך את זה, רונית," – בישראל נוהגים לקרוא בדרך כלל לסופרות בשמן הפרטי ואילו לסופרים פונים גם בשם המשפחה – "אבל בת דודה שלי, שקראה את הספר שלך, חשבה שהוא דוחה מבחינה אנושית ומבחינה פוליטית. איזה מין אנשים חולניים ומעוותים את מתארת ואיפה בכלל יש אנשים כאלה?"

בדקה הראשונה שתקתי, כי אין אדם, כמדומה, אפילו הוא סופר שמסתתר מאחורי דמויותיו, שחסין באמת מפני חוסר אהבה. לאחר שקלטתי מצד הקהל מספיק רחשושים של הסכמה או אי־הסכמה הבנתי שזה הרגע להוציא את הפרסונה המופיענית־ציבורית שלי לטיול בפארק, בין שהיא רוצה ובין שאינה רוצה. "תראה," אמרתי לו. "אולי פשוט תביא לכאן את הבת דודה ונדבר?"

הסיפור הזה, אני מוכרחה להדגיש, הוא לא סיפור של תלונה משום צד ומשום כיוון: לא רציתי להתלונן באמצעותו על הנימוסים וההליכות של הקוראים וגם לא ליילל על מצוקתו של הסופר הנחשף בציבור. רציתי בעצם להגיד שני דברים עיקריים: הראשון הוא שהאיש הגבוה לא הביא את הבת דודה שלו, והשני הוא שאני הבאתי אותה לכאן, אליכם.

כי זה בעצם אחד התפקידים החשובים של הספרות, אם אכן יש לה תפקיד: להזעיק אליה את כל בנות הדוד שבעולם, באשר הן, אלה שהסופר מכיר ואלה שהוא לא מכיר או יכיר בעתיד, לטפל בהן יפה ולגרום להן להרגיש בבית בתוך החלל של הרומן. דברַי, אם כך, מופנים לבת דודה, מוקדשים לבת דודה ונושאים עיניים לבת דודה.

בת דודה יקרה,

אחד מידידַי הסופרים מספר שכאשר ספר שלו זוכה לביקורת רעה בעיתון הוא מפתח תגובה שמסתמנת בשלושה שלבים: בשלב הראשון הוא שונא את המבקר ורוצה להרעיל אותו. בשלב השני מצלצלים החברים לנחם, וכולם, כולל הסופר, סבורים שהמבקר אידיוט ולא מבין כלום. בשלב השלישי הוא מתעורר בלילה חרד ושטוף זיעה קרה: "ומה אם הוא, המבקר, צודק?"

אני מספרת לך את האנקדוטה הזאת, בת דודה יקרה, כדי להגיד לך שהשלב השלישי הוא השלב המדויק והנכון. לא זה ש"המבקר צודק" הוא הנכון, אלא החוויה העומדת מאחורי החשש הילדותי ש"המבקר צודק".

לחוויה זו של סופרים כלפי יצירתם, כלפי עצמם, כלפי קהל קוראיהם לפעמים, הייתי רוצה לקרוא כאן "עמדה של תבוסה", של ידיים ריקות. לא, לא, אל תזקפי את גבותייך בתימהון למשמע המילה התבוסתנית "תבוסה". אני יודעת כמוך עד כמה ההוויה המצליחנית והפוסט־קפיטליסטית שבתוכה אנחנו חיים ומתעצבים מתעבת את המילה הזאת וחרדה מפניה כמו מפני צרעת. המילה הזאת, "תבוסה", היא האחר המוחלט של התרבות המערבית, ובכל זאת אני מתעקשת: תבוסה. בגלל המילה הזאת והחוויה הזאת לא אבוא אלייך, בת דודה יקרה, כמו סוכן מכירות ממולח שרוצה למכור לך מכונית מצוינת בחצי מחיר ובתשלומים נוחים אלא דווקא כמי שיפרט באוזנייך, ובאריכות רבה, אם לא תפקע סבלנותך, את הפגמים השונים בשִׁלדה, את מגבלות המנוע והקשיים בייצור. לא, לא התכוונתי להגיד בכל זה "אל תגעי בספר"; לא זו התבוסה שדיברתי עליה.

אם תגעי בספר ואם לא, אם תאהבי ואם לא, אם תסתייגי ואם לא – כל השאלות האלה שייכות לטריטוריה שאני מאוד מוקירה ושמה "חירות הקורא". אין לי, ככותבת, דרכון להיכנס אִתו לטריטוריה הזאת, אין לי בה באמת דריסת רגל, וכך ראוי. אני לא רוצה להגיד בזה שאני שוות נפש כלפי אהבת הקורא. בשום אופן לא. העניין הוא שאַת וחירות הקורא שלך לעולם תהיו בשבילי המאהב האמביוולנטי שאף פעם לא יכול ולא רוצה להתחייב עד הסוף, שהתהליך של כיבוש לִבו והקסמתו לעולם לא מגיע לידי סיום, שתמיד משאיר אחריו איזה סימן שאלה, קטן או גדול.

נדמה לי שאמנים – תואר מיושן שקצת אבד עליו הכלח – נשואים בנישואים קתוליים לסימן השאלה שאני מדברת עליו. סימן השאלה שאליו נושא האמן את עיניו הוא כל מה שאי אפשר לדבר עליו: גם בגלל סכנת ההתגרות בדמון או במלאך וגם משום שאין לו ממש מילים. אי אפשר באמת לשים את סימן השאלה הזה בקטגוריות הנוחות של זהות מגדרית, כלכלית, דתית, אתנית ולאומית, אף על פי שיש לו דיאלוג עם הקטגוריות האלה. כל קטגוריות הזהות הן עניינים של אחרי האקט, לא דברים שנוכחים בזמן אמיתי. בזמן האמיתי של הכתיבה ממלא את החלל ה"הוא" הזה, סימן השאלה שאין לו גוף.

זה מה שאני מרגישה כשאני כותבת: שאין לי גוף. את אומרת לי שזו אשליה, שהגוף שלי, עם מכלול הזהויות שלו, נוכח מאוד ומקרין על הכתיבה אפילו כשהוא כביכול נעדר; את אומרת שבעל כורחי, אם ארצה או לא, הטקסט הספרותי שאני כותבת הוא כמו מפת שולחן שהחתול ביקר עליה בלילה והשאיר את עקבותיו: עקבות המין שלי, מוצאי, זהותי הלאומית וכו'. ואת בוודאי צודקת בכל אלה.

עקבות הזהות, החשובים כל כך, הם גם עקבות מסוכנים וגם עקבות מתעתעים. הם אלה שבונים והורסים את פרצופו של הסופר בעת ובעונה אחת. הם גם בית הכלא וגם ההבטחה לחירות. הם התשוקה הכפולה של כותבים להיות הם־עצמם ולא־הם־עצמם בעת בעונה אחת. וכאן אני רוצה להתוודות בפנייך: הרגעים היקרים ביותר בכתיבה, לפחות עבורי, הם אלה שבהם אני "לא־אני". הרגעים הנדירים האלה של להיות "לא־אני" קשורים קשר עמוק גם לתשוקה כלפי סימן השאלה וגם לחוויית התבוסה כלפי הטקסט שדיברתי עליהם.

בשלב זה את בוודאי סבורה ששכחתי או שעשיתי את עצמי כאילו שכחתי את ההסתייגות שלך או את התבוסה שלי, ולא היא. לא שכחתי, רק ניסיתי לבנות פרוזדור מספיק מרווח לחדר, שלמען האמת, אני קצת נבוכה לשהות בו שלא במחיצת עצמי בלבד וגם כשאני רק במחיצת עצמי אני לפעמים נבוכה. לחדר הזה קוראים הספר שכתבתי, "שרה, שרה".

אנסה לתאר בפנייך את החדר הזה, את הספר הזה, בידיעה ברורה שהתיאור שלי לא לגמרי יעלה בקנה אחד עם הספר שאת או קוראים אחרים קראו, ואפילו יותר מזה: התיאור שלי יהלום יותר את הספר שנדמה לי שרציתי לכתוב ופחות את זה שהייתי מוכרחה כנראה לכתוב, זה שנכתב בפועל, הספר שאת מחזיקה בידך. את רואה, אם כן, שלא התרחקנו הרבה מענייני האשליה והתבוסה.

אחת התמונות הראשונות של הסיפור, שליוותה אותי שנים רבות לפני שכתבתי את הספר, היא תמונה של דם: אשה צעירה, שהיא הגיבורה ברומן, שרה, מדממת על ספה בסלון הבית שלה, יושבת בתוך הדם ולא מעזה לזוז כשהיא מדברת עם בעלה על התפרקות הנישואים שלהם. חדר המגורים הנעים של הזוג הישראלי הזה, המלא כוונות טובות, הוא חדר מדמם. כך מתחיל הסיפור שנע קדימה ואחורה בזמן: זה סיפור הפורשׂ את ההשתלשלות שהובילה לדימום של האשה הזאת, של החדר הישראלי המדמם הזה, בלי שההסבר יהיה סגור עד הסוף או מובנה בצורה רציונלית. זה סיפור לא הרמוני, עצבני מאוד, ובעיקר מפריע לעצמו ופורם את עצמו בלי הרף. את מבינה, זה מה שהיה לי בראש לפני שהתחלתי לכתוב: היתה תמונה אחת מאוד קונקרטית, אולי אפילו מדי קונקרטית, של אשה מדממת על ספה, והיתה מין אידיאה של עולם סיפורי שסוע שבו כל החוטים נפרמים: החוטים בין דמות לדמות, החוטים בין הדמויות לבין המקום שבו הן חיות, החוטים ביניהן לבין תחושת הזהות שלהן.

ועכשיו לחלק הקשה מכול, שהוא הסיפור. אני מודה שקל לי לאין ערוך לדון במכניקת הקוואנטים מאשר לספר על מה הספר, לכן איעזר בלי בושה במה שנכתב על גב הכריכה: שרה, צלמת, פעילת שמאל, חובבת חתולים, הרפתקנית, פתיינית, לא מצחצחת שיניים ו"משוגעת לדבר הנכון", היא גיבורת הרומן הזה, שנקרע בין שתי אהבות, שתי פרידות, שני סיפורים ושתי חברות, שרה ועופרה. זה סיפור על חברוּת, אהבה וחשבון בין שתי ישראליות צעירות המטילות את עצמן בעוצמה כמעט הרסנית אל תוך המציאות החברתית הפוליטית של שנות האינתיפאדה הראשונה ואל תוך השאלות החריפות שהמציאות הזאת מציבה: שאלות של זהות פוליטית, לאומית, אתנית, מינית, כלכלית, מעמדית, ובעיקר מוסרית. מתוך עלילה זו של המקום הישראלי בוקעת עלילה נוספת: סיפורה של משפחה יהודית צרפתית בעיירה קטנה ליד פריז, משפחתה של עופרה, סביב הלווייתו של בן המשפחה, מישל, הומוסקסואל שמת מאיידס.

זה בערך הסיפור שכתבתי לפני שנים אחדות, והוא עדיין כל כך קרוב, כמעט מחניק, שהמחנק מחייב סוג של התרחקות. אני מתבוננת בו אפוא מתוך זרות ומרחק שהם תולדה של הקִרבה והמחנק: מי שכתבה את הספר הזה היא אותה "אני" – "לא־אני".

אני רוצה להשהות לרגע את הדיון בעולם של הספר כדי לדווח מה אני אוהבת לקרוא: ובכן, אני אוהבת לקרוא רומנים של המאה התשע עשרה, אני אוהבת את ג'ורג' אליוט, הנרי ג'יימס, גוסטב פלובר וש"י עגנון, אני אוהבת את הצורה הטוטאלית של הרומן שמאפשרת לי להתאשפז בתוכה ולא מקיאה אותי החוצה שוב ושוב. הספר שכתבתי, הספרים שאני כותבת, בת דודה יקרה, אינם כאלה, למגינת לבי הרבה, ו"שִׁירִים שֶׁכָּתְבוּ אֲחֵרִים", כפי שאומרת המשוררת דליה רביקוביץ, "אֲנִי אוֹהֶבֶת יוֹתֵר". אני לא יכולה להיות יותר או פחות מאשר בת תקופתי, לשוני והמציאות הישראלית הקרועה, שהיא במידה רבה שם נרדף לזהותי, והספרים שאני כותבת הם לא לגמרי הספרים שאני אוהבת לשהות בתוכם כקוראת: הם קרועים ונקרעים בתוך עולמם, הם מלאי איריטציות ועצבנות קיומית, ורוב הזמן הם אינם מאפשרים שִׁכחה של חסד ואשליה של חסד. הצרה היא שאני מוכרחה לכתוב אותם, שאני כפופה להם ולטמפרמנט שהם מכתיבים באופן שאני לא מבינה לחלוטין, ובינינו לבין עצמנו, מוטב גם שלא אבין לחלוטין.

מה פירוש "מוכרחה", את שואלת, ואיך זה יכול להיות שכותב מפוצל כל כך בין הטקסטים שהוא כותב לבין הטקסטים שהוא אוהב, בין התקופה שבה הוא חי לבין תקופה אחרת, בין הרגישות הפסיכולוגית, החברתית והלשונית שלו לבין רגישות אחרת, פחות שסועה, נקרא לה, בין האינטואיציה האפולינית שלו לבין זו הדיוניסית? אז הנה ה"מוכרחה" שדיברתי עליו, או, לפחות, החלק הגלוי של ה"מוכרחה": כתבתי את הספר הזה, "שרה, שרה", מתוך ובתוך תחושה מתמדת של מחלה, של קריסה פיסית כמעט. מתישהו במהלך הכתיבה הבנתי שהמחלה היא לא לגמרי מחלתי שלי, רונית מטלון, האישיות הביוגרפית, אלא מחלתו של הספר, העולם של הספר. הבנתי בצורה מעומעמת שהאנשים שאני כותבת עליהם חווים את הקרעים האישיים, המוסריים והפוליטיים שלהם בתור מחלה ומובילים את הקרעים האלה למקום של המחלה.

הנה שרה, למשל, הגיבורה, שקוממה עליה קוראים מסוימים באופן שעורר אצלי השתאות ותמיהה. האשה הזאת, אני מוכרחה להגיד, מיררה את חיי במשך חודשים ארוכים. במהלך הכתיבה והמאבק בכתיבה חלמתי שוב ושוב אותו חלום: אני נאבקת בשרה במערה חשוכה, מוצפת מים, ומנסה להטביע אותה. מאז שעמדתי על דעתי ככותבת לא התמודדתי עם גיבורה שהקשתה עלי כל כך ובד בבד סירבה ללכת. כמעט הכול באשה הזאת קומם אותי באיזה אופן אחד והפעיל אותי באיזה אופן אחר: תחושת הצדק שלה, שגבלה לעתים קרובות בצדקנות; המוסר הכפול, היהירות כלפי הסובבים אותה, העיוורון שנבע מהיהירות הזאת, האופן שבו פצעה אחרים ואת עצמה, הדרך שבה דיברה, הלכה, אכלה, אהבה; האובססיות שלה, ההיגיינה שלה, היחס שלה כלפי גופה. הכול. בדיעבד, הדהים אותי לראות כיצד הקונפליקט החריף שהיה לי ככותבת עם דמותה של שרה שִׁכפל את עצמו אצל קוראים מסוימים, שפשוט לא יכלו לחיות עם הדמות הנשית הזאת. "איך היא מזניחה ונוטשת את הבן שלה, איזו מין אמא היא", "היא פשוט דוחה עם הדימום הזה על הספה מיד בהתחלה", "אני לא סובלת אנשים שצריך לחכות להם כל הזמן, ושרה היא בדיוק כזו", "הצדקנות שלה מוציאה מן הדעת", "למה היא לא מצחצחת שיניים?" – אלה רק כמה מהאמירות ומהחוויות של קוראים ישראלים כלפי שרה, שבאופן פרדוקסלי דווקא חיזקו בי את התחושה שאולי הצלחתי בכל זאת להעביר משהו מהקושי הזה, מאותו דבר פצוע, פוצע ולא מגוהץ שהדריך אותי בזמן הכתיבה.
אני קוראת עכשיו, באי־נחת מסוימת, את הפִסקה האחרונה שכתבתי כאן: הנה גם אני, בדומה לפרוזאיקונים אחרים, נופלת לרומנטיזציה של היחסים עם הדמויות, שתמיד התייחסתי אליה בחשד ובפקפוק. אבל זה המלכוד, בת דודה יקרה, זה בדיוק המלכוד: כשמנסים לדבר לעתים על מה שאי אפשר לדבר עליו, על סימן השאלה ההוא שהזכרתי קודם, נופלים לפעמים לפחים של הרומנטיזציה וההרואיזציה של מעשה הכתיבה, בקיצור – לערפל המפתה של הדמונים.

אני לא רוצה לטעון בזה שחייו של הסופר קלים, או שהעיסוק המתמיד בייצוג הלשוני של המציאות הוא עיסוק מענג, אבל נדמה לי בכל זאת שחיים של תשוקה מתמדת לחמקמקות של הלשון קלים יותר מחיים של פועלת במפעל טקסטיל, של עבדים בתעשיית ההייטק, של פועלים זרים, של חסרי בית, ובוודאי מחייהם של אותם שני מיליארד רעבים שהזכרתי בכותרת התמוהה במקצת של הרצאתי.

אז הנה הגענו אליהם, אל שני מיליארד הרעבים. ברשימת ביקורת על הסופר ג'ון דון פסוס כתב ז'אן פול סארטר שהספרות, בדיוק כמו המוסר, צריכה להתייצב תמיד לצד הרוב, היינו לצִדם של שני מיליארד הרעבים. אני זוכרת את עצמי בגיל תשע עשרה קוראת לראשונה את האמירה הזאת של סארטר בלהיטות של אדם צעיר שמשתוקק מאוד שכבר יגידו לו משהו, שרוצה למצוא מורה. לא היה לי מושג מיהו דוס פסוס, וגם אצל סארטר נדמה לי שהבנתי את המוסיקה של הפאתוס המוסרי יותר מאשר את הרעיון לאשורו. חיבקתי אז את הפאתוס המוסרי הזה ונדמה לי שאני ממשיכה לחבק אותו גם היום, אחרי שהידלדל ועבר כל מיני דקונסטרוקציות. את הציווי הנחרץ של סארטר כלפי הספרות – לא לשכוח בשום אופן את החוב שיש לה כלפי ההומניזם האוניברסלי, כלפי האנושי באשר הוא, לצד או יותר מכל פרטיקולריזם לאומי, אתני, דתי או מגדרי – בדיוק את החוב המוסרי הזה ניסיתי לקחת לדמותה של שרה ולדמותם של ישראלים אחרים ששוטטו ברומן שכתבתי.

ניסיתי, את מבינה, להעמיד דמות נשית שיש לה גנרטור מוסרי, ולא רק רחם ואהבות לא ממומשות. יש לזה מחיר, אפילו איום, לגנרטור המוסרי הזה: שרה משלמת אותו בעולם של הרומן, ונדמה לי שאני שילמתי אותו בתהליך הכתיבה ואולי גם בתוצאות התהליך, שהוא הרומן "שרה, שרה". מהו המחיר הזה, את שואלת? דמויות ועולם שבורים, פגומים, רדופים, אכולי ספקות ואשמה שנושכים את מי שמעז לגעת בהם ואגב כך גם את עצמם. בקיצור, אנשים ועולם שלא קל לאהוב אותם. סארטר, אגב, ידע על המחיר הזה לא מעט כשכתב את הרומנים שלו וחקר אצל הדמויות איך פוגש מוסר אחד במוסר אחר, איך השקפת עולם פוגשת את הפסיכולוגיה הפרטית.

שרה ודמויות אחרות בספר, עופרה ואודי ומרוואן ושלי, חיים ונושמים בתוך מציאות תרבותית ופוליטית ברוטאלית שמרסקת להם קצת את הפרצוף. הריסוק הזה הוא הכיבוש הישראלי, שחודר כמו אדי אקונומיקה לרקמות הכי עדינות והכי נסתרות של המשפחה, של החברוּת, של האהבה, של ההורות, של הבית, ומרעיל אותן לאט־לאט. ההוויה הישראלית, כפי שהיא מתגלמת בדמויות וביחס שלהן למקום שבו הן חיות, היא הוויה קרועה, מפורקת ופצועה, ואת אפילו תגידי "הוויה חולה" ואני לא אתווכח אִתך. כל הדמויות, נדמה לי, חוות את תחושת הזהות והשייכות למקום הישראלי בתור פצע. הן מחוללות ברוטאליות, בודקות את גבולות הברוטאליות ונדבקות בברוטאליות בעצמן. נכון, זה סוג של מחלה. נכון, חדר המגורים הישראלי המדמם הוא חדר חולה לא רק בגלל מה שעושים לו אלא גם בגלל מה שהוא עושה לאחרים.

אז מה רצית, את שואלת, להטיח איזו אמת בפרצופו של הקורא הישראלי, לשים לפניו מראה? הנה שוב הגענו למלכוד נוסף ושכיח, בת דודה יקרה: זו שרה, הדמות, שרה היא שרוצה לא רק להטיח אלא גם לרסק את המראה על ראשו של הקורא, לא אני. אילו רציתי רק להגיד את "האמת", כדברייך, הייתי כותבת מאמר, אבל בכתיבת הספר הזה, בכתיבה בכלל, רציתי להעמיד עולם שבו הניגודים, המורכבות והכאב האנושיים מנצחים גם את האמת וגם את השקר וחיים ביניהם, בין האמת לבין השקר או אולי אפילו מעבר להם.

לא, אני לא מתחמקת עכשיו: גם לי, בתור כותבת, יש השקפת עולם, ויש בה מקום נרחב – גם למציאות המרה של הכיבוש, המובילה לנקמת הדם ההדדית ולמלחמת השבטים שאנחנו חוזים בה כעת, גם לצידוק המוסרי העמוק שבהקמתה ובקיומה של המדינה היהודית כלפי ההיסטוריה והסבל של היהודים, גם לשני מיליארד רעבים שאינם יהודים וגם לכך שמוטב להגיד "הספרות יכולה" במקום "הספרות צריכה".

רק שהשקפת עולמם של סופרים, ובכלל זה גם שלי, לא מונחת ולא מתמצה, כך נדמה לי, בדמות זו או אחרת או בעלילה זו או אחרת. השקפת עולמו של הכותב היא תמהיל שאין לו מתכון חד־משמעי, תמהיל של כל האלמנטים המרכיבים את הטקסט הספרותי שהוא כותב – ההתבוננות, המחשבה, הקומפוזיציה, האופן שבו הוא מניח משפט ומתייחס ללשון, הדימויים, החירות שהוא נותן או לא נותן לדמויות, הסקרנות או החמלה שהוא מגלה כלפיהן, והסיפור המסוים שהוא יכול ולא לגמרי בוחר לספר.

אולי לא תופתעי לשמוע שקוראים רבים ואולי גם לא מעט כותבים סבורים לפי תומם שכל כותב יכול לספר כל סיפור שייקרה על דרכו. גם בן דודי יעקב למשל חושב ככה. לפני כמה שבועות הגיע ממנו טלפון בהול: את כבר כותבת ספר? חקר. לא ממש, גמגמתי. בגלל אמונות תפלות אני לא אוהבת לדבר על כתיבתי, אבל יעקב הוא גם בן דודי, גם שוחר טובתי וגם פוּטר לפני חצי שנה מהמפעל שעבד בו ועכשיו הוא מובטל. "אני אכתוב, יעקב, אני מבטיחה לך שאני אכתוב סיפור," עודדתי אותו ואת עצמי.

"תעזבי את הסיפורים הדיכאוניים שלך. יש לי סיפור מצוין בשבילך על הגמל של נאסאר הבדואי מסיני. את מוכרחה לשמוע את הסיפור מכלי ראשון אחרת זה לא שווה."

מה הסיפור לא מכלי ראשון? הסתקרנתי. "תשמעי טוב," הזהיר אותי יעקב. "תשמעי טוב טוב ואל תחלמי בזמן שאני מדבר כמו שאת רגילה. את רושמת?"

רשמתי את הסיפור מפיו של בן דודי יעקב כפי ששמע אותו מפי נאסאר ששמע את הסיפור מסבו: "לסבו של נאסאר היה גמל מסור וכנראה גם אהוב ששירת אותו בנאמנות. יום אחד התרגז סבו של נאסאר על הגמל והִכה אותו מכות נמרצות כדי להמריץ אותו ללכת. מיד אחרי שהִכה את הגמל נתקף סבו של נאסאר אשמה ופחד נוראים שלא הרפו ממנו אף שעה ואף יום: הוא ידע, סבו של נאסאר, על כוח הזיכרון המופלג של הגמלים ועל סגולתם לנטור טינה שנים ארוכות למי שהתעלל בהם פעם. ימים רבים ואולי אפילו חודשים התחמק סבו של נאסאר מהגמל וחשש מנקמתו, עד שיום אחד אזר עוז והחליט לעשות מעשה. במקום שבו נהג לישון בתוך האוהל סידר מצע של כרים מתחת לשמיכה, בדמותו של אדם ישן. הוא הסתתר מחוץ לאוהל והמתין. לחרדתו ראה את הגמל שועט אל תוך האוהל, מתיישב על ערֵמת הכרים שמתחת לשמיכה ומוחץ אותה בכוח.
"סבו של נאסאר עמד בפתח האוהל ולטש עיניים מבועתות בגמל הנקמני עד שהגמל הסתובב פתאום לעברו והבחין בו. כשנוכח הגמל לדעת שטעה וכי האיש שמחץ בזה הרגע עודנו חי קיבל התקף לב, צנח ומת על המקום," חתם בן דודי יעקב את הסיפור בקול קודר.

"זה סיפור מאוד מדכא," התרשמתי. יעקב חשב רגע: "אולי הוא לא כל כך מדכא, את יודעת. אני חושב שנאסאר המציא את הסוף הזה עם ההתקף לב. תקחי את הסיפור ותורידי את ההתקף לב של הגמל בסוף אם את רוצה להיות בטוחה," יעץ לי. "אני לא יכולה לשנות את הסיפור, זה הסיפור שלך," מחיתי. "מה זה חשוב של מי הסיפור?" גער בי יעקב. "את חושבת שלנאסאר אכפת של מי הסיפור, אולי זה בכלל לא היה סבא שלו אלא מישהו אחר, את הסופרת, את צריכה להבין מה העניין בסיפור הזה," הוכיח אותי. "מה העניין?" שאלתי. "העניין זה הלקח. שאסור להסתבך עם גמלים כי הם זוכרים הכול ולא שוכחים כלום," אמר.

מצאתי את עצמי חושבת ארוכות, גם על הסיפור שסיפר לי יעקב על הגמל של סבא של נאסאר וגם על הלקח של הסיפור, שהוא בעצם מעין התנצלות בפנייך, בת דודה יקרה, שהרי במהלך דברַי אלייך הייתי כמעט כל הדמויות וכל התפקידים, ממש כמו בחלום או בספרות – גם נאסאר, גם הגמל בעל הזיכרון המופלג של סבא של נאסאר, וגם סבא של נאסאר בכבודו ובעצמו: אחרי שערמתי ערֵמת כרים מתחת לשמיכה בדמותך, שהיא גם דמותי, התיישבתי עלייך וחשבתי שמחצתי אותך למוות. כשנוכחתי לדעת שאת בשר ודם, קוראת ממשית ולא מדומיינת, חטפתי אולי גם אני התקף לב ומַתִּי, אבל כנראה שלא: בכל זאת נשארתי בחיים כדי לספר.

.

רונית מטלון, "עַד אַרְגִּיעָה: מסות", הוצאת אפיק, 2018. עריכה: מיכל בן־נפתלי ומיכאל גלוזמן. 

.

 

.

» במדור מודל 2018 בגיליון המוסך הקודם: קטע מתוך הרומן הסיני "חלום המשכנות האדומים", מאת צאו סו'אה־צ'ין

 

לכל כתבות הגיליון לחצו כאן

להרשמה לניוזלטר המוסך