מסמכים נדירים מהספרייה הלאומית חושפים את היקף ההתלהבות והמסירות שאפיינו את ההכנות לביקורם של וילם החמישי וכלתו, הנסיכה וילהלמינה
קיץ 1768 התגלה להיות תקופה מעניינת לקהילה היהודית באמסטרדם. המנהיגים היהודים המקומיים הזמינו את הזוג המלכותי שזה עתה נישא, וילם החמישי, נסיך אורנז', והנסיכה הפרוסית וילהלמינה, לבקר בקהילה האשכנזית, בתקווה לקשור קשרים טובים ומערכת יחסים איתנה עם חצרו המלכותית של הזוג הטרי. מערכת יחסים טובה עם בני משפחת המלוכה הייתה חיונית ליצירת סביבה אוהדת ותנאים ראויים ליהודים באמסטרדם וברפובליקה ההולנדית בכלל.
פנקס הקהילה של יהודי אמסטרדם השמור בארכיון העירוני של העיר מפרט את ההכנות הקדחתניות שקדמו לביקור, שנקבע ליולי 1768. בין השאר כללו ההכנות גם עריכת אוסף תפילות ופרקי תהילים לכבוד הביקור. התפילות נבחרו בקפידה והקונטרס נאצר בדקדקנות, תוך פירוט סדר התפילות ופרקי התהילים.
הקהילה הקפידה לוודא שהאורחים המלכותיים יוכלו לעקוב אחר סדרי הטקסים והתפילות שייערכו לכבודם, ולהבין את הנאמר בהם. לפי הפנקס, ראה הקונטרס אור בשלוש גרסאות שונות. הגרסה הראשונה כללה רק שני עותקים מיוחדים, לטובת הזוג המלכותי עצמו. בגרסה זו הופיעו הטקסטים הן בעברית הן בהולנדית, נדפסו על גבי בד סאטן ונכרכו ביד אמן. הגרסה השנייה הודפסה ב-50 עותקים לטובת אנשי החצר המלכותית. עותקים אלה הופיעו גם הם בעברית ובהולנדית גם יחד, נדפסו על גבי נייר ונכרכו בסאטן אדום. הגרסה השלישית הייתה הדפסה עברית פשוטה יותר ב-500 עותקים בעבור חברי הקהילה המקומית שאמורים היו להשתתף בטקס.
הקונטרס קיבל את השם "אורה ושמחה ליהודים", ביטוי שמקורו במגילת אסתר, שאותה קוראים לפי המסורת בחג הפורים. זוג העותקים הייחודיים שהודפסו על בד סאטן הוענקו לזוג המלכותי בידי ראש הקהילה במהלך האירועים, ורשומות הקהילה מעידות שהביקור נחשב להצלחה גדולה.
הבה נדלג כמה מאות שנים קדימה, לשנת 2011, לספרייה הלאומית. ד"ר סטפן ליט, מומחה ארכיונים וחוקר פנקסי קהילות בספרייה הלאומית התוודע לסיפור הייחודי בעת שחקר את פנקס הקהילה האשכנזית של יהודי אמסטרדם, וביקש לדעת עוד. הוא יצא למשימה וקיווה לגלות שלפחות אחד מקונטרסי התפילה שהודפסו לרגל הביקור המלכותי עדיין קיים, ושאפשר ללמוד ממנו.
בדיקה זריזה בקטלוג הספרייה הלאומית העלתה שעל מדפי הספרייה נחים לא עותק אחד אלא שניים. הראשון היה עותק דהוי מעט של הגרסה שנדפסה בעברית ובהולנדית ונכרכה בסאטן אדום – אחד מאותם 50 עותקים שהודפסו לרגל הביקור לשימוש הפמלייה המלכותית, בדיוק כפי שתואר בפנקס אמסטרדם.
עותק זה הגיע לספרייה הלאומית מספרייתו הפרטית של החוקר והרב הגרמני-הולנדי, זיגמונד זליגמן.
לאחרונה רכשה הספרייה הלאומית עותק נוסף מתוך אותה קבוצה של 50 קונטרסים בעברית ובהולנדית, אבל עותק זה כבר אינו כרוך בסאטן האדום המקורי. העותק נכלל בספריית קרן ולמדונה, שאותה רכשה בשנת 2017 הספרייה הלאומית. עם תוספת זו לאוספיה, הספרייה הלאומית מחזיקה כיום במספר הגדול ביותר של עדויות מודפסות מאותו ביקור מלכותי בקיץ 1768. הקונטרסים הודפסו בבית הדפוס היהודי הידוע באמסטרדם, דפוס פרופס. רק עותק אחד נוסף מוכר בעולם מהדפסת קונטרס זה, והוא שמור בספרייה הבריטית שבלונדון.
באשר לעותק השני ששמור בידי הספרייה הלאומית, ד"ר ליט נדהם לגלות שהיה זה אחד משני העותקים המקוריים שהודפסו להפליא על סאטן לכבודם של בני הזוג המלכותי עצמם! לפי החותמות המתנוססות על דפי הסאטן, הקונטרס הנדיר והיוקרתי הגיע לספרייה הלאומית כחלק מתרומת ספרים גדולה בידי ד"ר יוסף חזנוביץ' מפולין לפני יותר מ-100 שנים – תרומה ששימשה בסיס לאוסף הספרייה.
אפשר שאתם תוהים – כיצד שם ד"ר חזנוביץ' את ידיו על קונטרס כה נדיר, שרק שני עותקים ממנו הוכנו מלכתחילה? ובכן, למען האמת, איננו יודעים. ואולם, מה שכן ידוע הוא שהזוג המלכותי ככל הנראה לא התעניין במיוחד במתנה הייחודית שקיבל. נראה שהעותק השני של הקונטרס שהופק למענם נעלם ולא הותיר אחריו עקבות. בולטת אף יותר העובדה שניכר כי הביקור ההיסטורי לא הותיר כל עדות נוספת בצורת קונטרסים באף ספרייה הולנדית משמעותית. בשלב זה, העדויות היחידות למאמציה של הקהילה היהודית ולתכנון המדוקדק שהשקיעה בביקור מצויות בפנקס הקהילה שלה, ועמוק בארכיוני הספרייה הלאומית.
תודה מיוחדת לד"ר סטפן ליט על עזרתו בהכנת הכתבה.
תגובות על כתבה זו