שלושה שירים מאת המשורר הברזילאי גיליירמה גונטיז'ו פלורס, בתרגומה של טל ניצן
וּבְעִבְרִית | הירח השולח אצבעות אל תוך עיניך
שלושה שירים מאת המשורר אמיר דרוויש, יליד חאלב ממוצא כורדי שנמלט לאנגליה, בתרגומה של תמר ס' דרוקר
הרוגי מלכות | מיצירותיהם של סופרי היידיש בברית המועצות
שירים מאת פרץ מרקיש ואיציק פפר, וסיפור מאת דוד ברגלסון: תרגומים חדשים מיצירותיהם של סופרי היידיש שהוצאו להורג בברית המועצות ב־12 באוגוסט 1952
וּבְעִבְרִית – שירה | איפה נפרדים מעצמך
שירים מאת אלכס אוורבוך בתרגום עצמי מאוקראינית, מתוך ספרו החדש, "המלך היהודי"
וּבְעִבְרִית | פרח שאינו פרח, ערפל שאינו ערפל
חמישה שירים מאת המשורר הסיני יליד המאה השמינית בָּאי ג'וּ־אִי, בתרגומה של עינת מרבך־בר
ובעברית | אם נבצר ממך להיות בת־חורין, היי מסתורין
ארבעה שירים מאת המשוררת האמריקנית ריטה דאב, בתרגומה של כרמית רוזן