לורד הרברט סמואל, הדיפלומט היהודי-בריטי, הנציב העליון הראשון בארץ ישראל בזמן המנדט, אשר כונה על ידי היישוב בארץ 'הראשון ליהודה' התקבל באהדה רבה ביישוב הציוני המתחדש וזכה ששמו יונצח בשמות שכונות בחיפה ובטבריה מיד עם תחילת כהונתו בארץ.
נתחיל בשכונה הטבריינית קרית שמואל שחברת 'אחוזת בית' יזמה את בנייתה, תכנונה נעשה בידי האדריכל סלנט וחניכתה ומעמד קריאתה על שם הנציב מתוארים במלים נרגשות בעתון דאר היום, ב-5 בדצמבר 1922:
באפריל 1923 מדווחים בעיתונות על התפתחותה ועל שיפור תנאי המגורים במעבר מן הדירות האפלות בגיטו הטברוני לשכונה החדשה:
ולא רק מרחב הוא מיתרונות השכונה, גם חיבור למים הוא מסימני הקידמה: בעתון הארץ 14 בדצמבר 1923 מתואר כי 'קרית שמואל' בטבריה היא השכונה הראשונה בעיר הנהנית מאספקת מים מודרנית, וזאת במקום שתנהג בה השיטה המסורתית של העברת מים מן הכינרת בפחים.
ב'דאר היום', 24 ביוני 1925 נמצא ידיעה בדבר הגעתו של הנציב העליון הרברט סמואל לעיר: פגישת הנציב העליון בטבריה: "משרדנו בטבריה מודיענו בשח-רחוק… אתמול ביקר הנציב העליון ורעיתו את טבריה ונכנסו ישר אל גן העיר אל משתה התה שהעיריה ערכה לכבודם… הנציב ענה בנאום שבו ציין את את התפתחות טבריה ועתידה המזהיר… משם עלה אל 'קרית שמואל' וירד אל שער הכבוד שהוקם לכבודו. ליד השער התאספו תלמידי בית הספר העברי ובראשם התזמורת. הרב מרגלית ברך את הנציב בנאום חם והנציב ענה גם הוא בנאום נלבב."
העיתונות ממשיכה גם ב- 1930 לעקוב אחר הרחבת השכונה, ומדווחת בפירוט על מחיר המגרשים, מקורות המימון לרכישתם וזהות המהנדסים שיעסקו בתכנון ההרחבה.
מבלי להפחית בחשיבותה של קרית שמואל בטבריה, השכונה השניה הקרויה על שמו של הנציב הבריטי ידועה הרבה יותר. זוהי אחוזת סר הרברט סמואל בחיפה.
ברבות השנים קוצר השם ל'אחוזת שמואל', אך אף שם זה שונה על ידי הציבור מטעמי נוחות והשכונה ידועה כיום בשם 'אחוזה'.
נמשיך בשני אתרים שהתחילו כפרדסים: קרית שמואל, וגן שמואל:
קרית שמואל היה יישוב שהוקם ממזרח לבאר טוביה אך לא שרד את צוק העתים ונעלם.
היישוב החל להיבנות כיוזמה פרטית של שמואל זיסקין פובמברובסקי יהודי אמריקני, שרכש את הקרקע במקום ב-1933.
במאורעות 1936 סבל גם יישוב זה. למשל מצאנו תיאור התקפות על פרדסו של פובמברובסקי על ידי שומרים ערבים של פרדסים שכנים:
בהגנה על שטחי פובמברובסקי השתתפו אנשי אצ"ל (='פלוגת בית"ר' כפי שמצויין בהספד שהתפרסם לאחר מותו). מודעה בעיתון 'דבר' ב- 26 בפברואר 1937 מעידה כי פובמברובסקי ניסה לחזק את היישוב ולעודד רכישת מגרשים: "דרושים פועלים לעבודה קבועה ב'קרית שמואל' (ליד באר טוביה). כל פועל יכול לרכוש שטח אדמה… "
'קמפ קסטינא' המוזכר בידיעה – מחנה קסטינה – הוא המחנה הצבאי הבריטי הגדול שפעל עד פברואר 1948.
פיתוח היישוב לא צלח, והוא ננטש. בשטחו ממוקמת כיום העיר קרית מלאכי.
במלאת שבוע לפטירתו של המייסד פובמברובסקי התפרסם מאמר לזכרו בעתון המשקיף – ביטאון המפלגה הרוויזיוניסטית (19 ביולי 1946):
תזוזתו הפוליטית מוזכרת בסיום ההספד: "כאיש המזרחי עלה המנוח ארצה אך פה הצטרף לתנועה הלאומית ושמר לה אמונים עד יומו האחרון".
גן שמואל – הקיבוץ קרוי על שם הרב שמואל מוהליבר, יליד בלארוס ממבשרי הציונות. פרדס אתרוגים ניטע על שמו בשנת 1895. אדמות הפרדס הועברו אחר כך לידי הקרן הקימת ובשנות ה-20 וה-30 של המאה העשרים התפתחה במקום קבוצה ולאחר מכן קיבוץ.
גם שכונת 'קרית ביאליסטוק' ביהוד נקראת באופן רשמי 'בית שמואל' על שמו של מוהליבר. המוסדות הסתייגו מהשם הגלותי המקורי של השכונה והחליטו לשנותו לשם עברי:
השם העברי לא תפס אחיזה בקרב הציבור הממשיך לקרוא לשכונה 'קרית ביאליסטוק'.
קרית שמואל ירושלים – קרויה על שם הרב שמואל סלנט יליד האימפריה הרוסית , ממייסדי הועד הכללי כנסת ישראל והשכונות הקרויות בשם זה.
קרית שמואל – שכונה בחיפה מצפון לקרית חיים. קרויה על שם הרב שמואל חיים לנדוי,ממנהיגי ומייסדי הפועל המזרחי. הוקמה על ידי אנשי תנועה זו ב- 1935, שבע שנים לאחר פטירתו של הרב.
גבעת שמואל – העיר שהקמתה החלה ב- 1944, ונקראת על שם שמואל פינלס, נדבן ופעיל ציוני דתי מרומניה, שאף כהן כסגן נשיא הקונגרס הציוני העולמי הראשון בבזל. העיר צמחה והתפתחה וכיום הינה אחת הערים המבוססות באזור המרכז.
המושב כפר שמואל הנמצא ממזרח לעיר רמלה, נקרא על שם הרב סטיבן שמואל וייז יליד הונגריה וממשתתפי הקונגרס הציוני השני ב- 1898. וייז שימש נשיא הסתדרות ציוני אמריקה בשלהי שנות השלושים של המאה העשרים, ונפטר ב- 1949. המושב נוסד על ידי עולים מרומניה וגרעין מייסד של 'העובד הציוני' שנה לאחר פטירתו.
אבן שמואל ליד קרית גת – היישוב הוקם בשנת 1956 ביוזמת תנועת 'הפועל המזרחי' תחת השם הזמני "אומן". מאוחר יותר שמו שונה לאבן שמואל על שמו של הנדבן היהודי-קנדישמואל ברונפמן, ששימש גם כנשיא הקונגרס היהודי הקנדי.
שכונת שמואל הנביא –מן הראוי היה לפתוח את הרשימה בשמואל זה, שהוא הקדום ביותר – הנביא התנכ"י שמואל, על שמו שכונה בירושלים, שהוקמה ב- 1963, והוא ראש וראשון לכל שמואל שבא אחריו…
נחתום בשכונה החדשה ביותר – חומת שמואל – בדרום מזרח ירושלים הידועה בשם 'הר חומה'.
השכונה שנוסדה ב- 1997, קרויה על שמו של שמואל מאיר, שהיה פעיל בפוליטיקה המוניציפלית בירושלים וסגן ראש עיריית ירושלים עד למותו בתאונת דרכים ב- 1996.
לסיכום, בין האישים שמנינו בכתבה מצויים נביא תנכ"י אחד, שני עסקנים ציונים (פינלס ווייז), שני נדבנים (פינלס וברונפמן), שלושה רבנים אורתודוכסים (מוהליבר, סלנט, לנדוי) ואחד רפורמי (וייז), נציב עליון, וסגן ראש עיריה. מקבץ מגוון של דמויות, שעל שם כל אחת מהן מקום יישוב בארץ.
כידוע, גם שמות רחובות מנציחים אישים, כולל אלו הנושאים את השם 'שמואל', אך זהו נושא מאוד רחב הראוי לסקירה נפרדת.
אמני המפות של דור המדינה
מפה יכולה להוות יותר ממסמך כרטוגרפי טכני. באוספי הספרייה מצויות מפות מראשית ימי המדינה שביצירתן השתתפו אמנים שונים. ההיבט הציורי בולט בהן ומושך את העין במקביל לתיאור גיאוגרפי של אזור מוגדר בנקודת זמן.
איורים במפות מאפיינים בעיקר מפות עתיקות, אך גם במפות ממחצית המאה העשרים ניתן למצוא אלמנטים אלו המותאמים לתקופה ולרוח הזמן. לעתים האמנות ממסגרת את המפה, ולעתים מופיעה בגוף המפה.
מפת "שנת שתים למדינת ישראל" (במהדורות בעברית ובאנגלית בהוצאת יוסף שפירא) כוללת בשולייה איורים מאת האמן מיכאל קארה. האיורים ממחישים כיצד מדינת ישראל הצליחה להגיע לנקודת זמן זו של קיומה: איורי מעפילים, פועל באתר בניה, אשה אוחזת אלומת שיבולים, חיילים, חיילת תולה את סמל המדינה, דמות תוקעת בשופר – כל אלו הינם היבטים של חלקים שונים בחברה הישראלית שבזכות מאמציהם קמה המדינה.
קארה היה מעצב גרפי, צייר ופסל יליד גליציה, אשר עלה לישראל בהיותו בן 60, בשנת 1946 והמשיך לפעול וליצור. פסליו ותבליטי קיר פרי עבודתו נמצאים ברחבי הארץ. רבים מהם הינם אנדרטאות לחללי מערכות ישראל.
מפה זו התפרסמה בפורמט דומה לקודמתה, אך הפעם האמן אחר – מאיר איזקמן – ובשמו העברי – מאיר רונן.
המפה מתכתבת באופן ברור עם המפה של שנת שתים למדינה: מעל הכיתוב "ואשא אתכם על כנפי נשרים ואביא אתכם אלי", מצוי איור נשר שכנפיו מכסות צללית דמות תוקעת בשופר המשמשת רקע למסלול צעידת דמויות אוחזות דגלים בנוסח "שאו ציונה נס ודגל", מתחתן – משפחות עולים צועדות בשורה בסמוך לדימוי מדחפי מטוס (בהקבלה לאניית המעפילים שבמפה הקודמת). הפעם נוספו איורי מיקרוסקופ ומבחנות – לציין את המדענים, טרקטור ושדה חרוש – לציון החקלאים, התיישבות עם מגדל מים ופועל הנושא מעדר על כתפו מדגיש את ההתיישבות העובדת. בשוליים מימין, חייל תוקע בחצוצרה, פועלי בנין, גלגלי שיניים לציון תחום התעשייה, יד כותבת בעפרון – לציון הלימוד והאקדמיה, כלי נגינה ופתכה של ציירים [=פלטה לערבוב צבעים] . למטה איור מטוסי חיל האויר עם סמל מגן דוד, וחייל ניצב על טנק בעוד שניים נוספים ברקע מאחוריו.
מאיר (מייק) רונן (1926 – 2009) היה עיתונאי ישראלי, קריקטוריסט פוליטי ומאייר. נולד במלבורן כמאיר איזקמן. אביו נולד בירושלים, ואמו בליברפול. למד אמנות ואדריכלות במכון הטכנולוגי המלכותי במלבורן. במהלך מלחמת העולם גויס לצבא אוסטרליה, ואחרי המלחמה הוצב ביפן הכבושה כאיש צוות בעיתון צבאי. בשנים 1945-1946 צייר דיוקנאות פושעי מלחמה יפניים בדיונים של בית הדין הצבאי הבינלאומי למזרח הרחוק בטוקיו. עם חזרתו לאוסטרליה עבד כקריקטוריסט ב- The Sunday Telegraph . בשנת 1949 הגיע לישראל והצטרף לצוות העיתון היומי, "The Palestine Post", ששינה את שמו לג'רוזלם פוסט. משימתו הראשונה הייתה לצייר מפות, אך עד מהרה החל לאייר מאמרים ולצייר קריקטורות לעיתון על בסיס יומי. בשנת 1956 אימץ את השם העברי 'רונן' לאחר שמונה לשליח של הסוכנות היהודית לדרום אפריקה ולרודזיה. עם שובו לישראל בשנת 1958, התבקש להקים את המהדורה הבין-לאומית של הג'רוזלם פוסט ולהמשיך כקריקטוריסט ועורך אמנות. באמצע שנות השישים החל לפרסם קריקטורות גם ב"ידיעות אחרונות", תחילה במסגרת המדור הסאטירי "ציפור הנפש", ותוך זמן קצר – במדור משלו. תחת הכותרת "בעיניו של מייק" פרסם אלפי קריקטוריות פוליטיות במשך כשלושה עשורים.
המעצבת הגרפית ואמנית הטיפוגרפיה פרנציסקה ברוך, תרמה לעיצוב מפת ישראל בארצו ערוכה בידי א. אורל ומשה ברור. ברוך, ילידת המבורג, 1901, למדה עיצוב ואיור בבית הספר שליד המוזיאון הממלכתי לאמנויות בהמבורג. את הכשרתה בעיצוב גרפי וקליגרפיה עשתה באקדמיה הלאומית לאמנויות בברלין. בתחילת דרכה עסקה בעיקר בעיצוב תעשייתי, ועבדה בעיצוב של צלחות פורצלן עבור בית חרושת מוביל שעם לקוחותיו נמנה גם בית המלוכה הגרמני. האמן יעקב שטיינהרדט פנה אליה בהצעה שתשתתף יחד עמו בעיצוב הגדה לפסח במהדורה ביבילופילית. שטיינהרדט ביקש ממנה לעצב את האותיות – בעברית ובגרמנית. ברוך, שלא ידעה עברית, נחשפה כך לתחום עיצוב האות העברית והחלה להתעניין בעיצוב גופנים עבריים ובעיצוב של כריכות ספרים באותיות עבריות. ההגדה, עם חיתוכי עץ של שטיינהרדט ואותיות פרי עיצובה, המבוססות על כתבי יד אשכנזיים, נדפסה ב-200 עותקים והיא פריט אספנות. במהלך שנות ה-20 ועד לעלייתו של היטלר לשלטון עיצבה בין היתר עטיפות ספרים, מטבעות, צעצועי ילדים, תווי ספר ואת ספר שיריה הראשון (שירה סינית מתורגמת לגרמנית). בין השאר עיצבה את ה"אנציקלופדיה יודאיקה" וספרים עבריים נוספים מהוצאת "רימון". בשנת 1933 עלתה לארץ.
עבדה כשרטטת מפות בעבור ממשלת המנדט וארגון ההגנה, אך הטביעה חותמה בעיקר בתחום עיצוב האות העברית: בראשית שנות ה-40 עיצבה מחדש את לוגו עיתון "הארץ", ופיתחה את גופן שוקן-ברוך עבור ספרי הוצאת 'שוקן'. עיצבה סמלים עבור ממשלת ישראל.
פרידל שטרן, מעצבת גרפית וקריקטוריסטית ילידת לייפציג, 1917, עבדה כשרטטת מפות כבר בממשלת המנדט. שטרן היתה מחלוצות תחום הקריקטורות בישראל, ונושאיהן היו בעיקר חיי היום יום (למשל החורף הישראלי). בצעירותה למדה עיצוב בבצלאל החדש. במלחמת העולם השניה התנדבה לשירות בצבא הבריטי, ואף זכתה בצל"ש על שירותה.
החל בשנות החמישים פרסמה שטרן כתבות עיתונאיות שדרכן בחנה את החברה הישראלית בצורה ביקורתית. עבור חלק מכתבות אלו "התחזתה" לטיפוסים שונים, בשנת 1958 פרסמה את ספרה "בקיצור: ישראל", שעסק בחוויות התיירות בישראל. שטרן אף עיצבה בולים.
הוציאה תחת ידה קובץ מפות מאוירות של ישראל – "מפות מדברות" – שהתפרסם בשנים 1953 ו- 1958 בעברית ובאנגלית. בקובץ, הכולל מפות של אזורי הארץ השונים, מצוירים הארועים התנ"כיים וכן ההיסטוריים בצבע תכול בהיר כעין דמויות רפאים, והארועים הקיימים לזמן ההווה של היצירה מופיעים בצבעים מלאים.
בגליון אזור הכנרת נזהה מספר דוגמאות לכך: ציור אדם ניאנדרתלי באזור מערות האדם הקדמון בנחל עמוד, דמות בעלת האוב בעין דור, אלישע הנביא ונס החייאת בן האשה השונמית, נס הפיכת המים ליין בכפר כנא ע"י ישוע.
ודוגמאות למציאות ההווה: פרש צ'רקסי על סוס בכפר כמא, אדם כפוף וכאוב נכנס למרחצאות טבריה ויוצא זקוף ובריא, הטנק הסורי הניצב בדגניה זכר לעצירתו ע"י צה"ל במלחמת העצמאות.
תגלית קטנה הקשורה לעבודתה של שטרן: מפת ציורית של תל אביב עם ציון מסלולי התחבורה הציבורית משנת 1963 כוללת איורים הומוריסטיים בנושא כללי הנסיעה באוטובוס, ולמרות שחסרה חתימתה על העבודה, קשה לטעות בסגנון, וסביר לזהות את הקריקטורות – ואת המפה – כפרי עטה של פרידל שטרן.
רמז נוסף שמחזק את זיהוי פרידל שטרן כמאיירת המפה והקריקטורות הינו העובדה שפרסמה ב- 1956, כחלק מסדרת פרסומים בעתון את חוויותיה ככרטיסנית באוטובוס:
ולא רק אמנים גרפיים נמנים עם יוצרי המפות, אלא גם אמן תאטרון – גרשון פלוטקין – יליד מוסקבה, 1917, שהיה כרטוגרף, שחקן ובמאי מוערך בתאטרון הקמארי. אחת מעבודותיו שפורסמה בשנת 1958 הינה מפת ישראל וסיני מאת ג.וג. פלוטקין – בני הזוג בחיים ובמקצוע – גליליה וגרשון פלוטקין.
הזוג אשר הוזכר כבר בעבר במגזין הספרייה (בהקשר תצלומי אויר כחומר גלם למיפוי), חי ויצר יחד. גרשון פלוטקין אף שילב את כשרון המשחק שלו בעבודתו הכרטוגרפית, כפי שמוכיח הסיפור המתאר את התנסותו עוד טרם ימי המדינה, מול הבריטים:
(מתוך הבלוג של ציפורה דגן המבוסס על קטעים מתוך ריאיון שנערך עם גליליה פלוטקין-קטינקא ביום 18.7.2000 שמור בארכיון המרכזי של ההגנה, בבית אליהו גולומב בתל-אביב):
"בשנת 1944 הגיע הבמאיגרשון פלוטקיןלקיבוץ, כדי לביים מחזה. מעבר להיותו במאי, היה גרשון פעיל בתחומים שונים בארגון ההגנה. באחד הימים הודיע לגליליה להתכונן ל"טיול עם התינוק שלה", שהיה בן תשעה חודשים. הגיעו השלושה לשדה התעופה בלוד, שם המתין להםפיניההטייס, שהסדיר את כל הסידורים הנדרשים לתאום עם שדה התעופה ועם האנגלים. כשנשאל הטייס על ידי המפקח הבריטי מהי מטרת הטיסה, הוסבר הדבר בכך:
"לתינוק ישנה 'אסטמה מיוחדת' וחשוב לקחתו מפעם לפעם לשאוף אוויר בגבהים"!!
בידיהם היו מפות בריטיות של הארץ, הטייס חתם על מסלול טיסה בו הורשה לטוס והחבורה הקטנה עלתה לאווירון והמריאה.
באווירון ישבו פיניה הטייס ועמו גרשון, גליליה והתינוק. גליליה הביאה עימה סלסלה, בה ארוזים היו בקבוקי האכלה לתינוק וחיתולים ובין החיתולים הוסתרהמצלמת לייקה וסרטי צילום. גם המימייה שימשה כ"סליק", כשבחלקה העליון היה תא קטן עם מעט חלב או מים. רק המריא האווירון, ותרדמה עמוקה נפלה על התינוק. כך היו גליליה וגרשון פנויים לעסוק בצילומים. גליליה צילמה כשראשה ומחצית גופה העליון מוטה אל מחוץ לאווירון ובשעת הטיסה היו גרשון וגליליה מחליפים בינהם תפקידים, כשהאחד מצלם והשני מנווט את הטיסה על פי המפות שהיו בידיהם.
מובן שהם טסו ליעדים שתוכננו בעבורם ב'הגנה' ולא במסלולים שנקבעו להם על ידי הבריטים.
באחד הימים, המפקח על ההמראות בשדה התעופה הציע לגרשון:
"כדאי לך להחליף את הטייס, כי הטייס הזה אינו מכיר את הארץ". אך גרשון הסביר להם: "שאינו יכול למצוא טייס אחר ובעבור התינוק חשוב הגובה והאוויר הצח שבגבהים"… ".
שלמה בן-דוד מעצב גרפי וצייר, 1968-1906. בוגר לימודי אמנות ב"באוהאוס" בגרמניה. השתתף בהכשרה של תנועת ה"חלוץ". בשנת 1926 עלה לארץ-ישראל. היה ממקימי קיבוץ גבעת ברנר. לאחר מכן גר בתל אביב ועבד כמעצב גרפי. בין היתר עיצב כריכות ספרים עבור הוצאת "הקיבוץ המאוחד", יצר סמלילים לחברות, וכן יצר צילום אמנותי.
נוכל לזהות מימין לשמאל את מלון המלך דוד, בנין ימקא ואצטדיון הכדורגל שפעל מאחוריו, בנין המוסדות הלאומיים, בית הכנסת ישורון, מנזר רטיסבון, בית הספר לאמנות בצלאל.
במקטע מאויירים בית החולים אוגוסטה ויקטוריה ["הסנטוריון הגרמני"], האוניברסיטה העברית, אמפיתיאטרון הר הצופים, בית הספרים הלאומי, בית החולים הדסה, בית הקברות הצבאי הבריטי.
המעצב הגרפי עמנואל בלאושילד, יליד לטביה, 1915, עסק בציור מילדותו ואף למד אמנות באופן מקצועי. לאחר הכשרה בתנועת נוער ציונית 'הרצליה', עלה לארץ ב- 1936. עבד בפרדסנות, גויס להגנה (שם הוגדר כמומחה לטופוגרפיה וסידור מפות אסטרטגיות) ושירת במשטרת הנוטרים שסופחה ליחידות הצבא הבריטי. מילא בו תפקידים שונים והשתחרר בשנת 1945. עסק בגרפיקה שימושית, ולאחר שוך קרבות מלחמת העצמאות המשיך לשרת כקצין בתפקיד גרפיקאי באכ"א. עיצב מספר סמלי יחידות, ביניהן סמל חיל המודיעין.
באזרחות ניהל בלאושילד את הוצאת 'אמיר' עד פרישתו לגמלאות. בעשור החמישי לחייו הספיק להגשים את חלום ילדותו וזכה לעצב מגוון בולים. נפטר ב- 1998.
הוצאת 'אמיר' תחת ניהולו הוציאה לאור מגוון מפות ציוריות מ-1969 ועד 1988. המבנים המאויירים משובצים במפות בצבעוניות מושכת את העין. הנה מספר דוגמאות לעבודותיו:
לסיכום, בקורות חייהם של אמני המפות נוכל לזהות מספר מאפיינים משותפים: מחציתם (שטרן, בן דוד ובלאושילד), היו בנערותם חלק מקבוצות הכשרה יהודיות באירופה (קבוצה יהודית של 'הצופים', תנועת 'החלוץ', והסתדרות הנוער הציוני 'הרצליה'). אצל ארבעה נמצא השתתפותבמאבק מול מדינות הציר (קארה, שטרן, בלאושילד, ורונן). שלושה עבדו בתחום המפות במסגרת ארגון 'ההגנה' (ברוך, פלוטקין ובלאושילד). ואצל שלושה אחרים בלט נושא חיי היום יום בעבודתם האמנותית –מיכאל קארה (כפי שמצויין בעיתון 'דבר', וכן תאור ה'מחכים בתור למרפאת קופת חולים'); עבודותיה של פרידל שטרן (לדוגמא חוויותיה מהשימוש בתחבורה הציבורית), ומאיר רונן.
המשותף לכל האמנים והאמניות הללו הינו שנולדו בחו"ל, יצרו בישראל ובעברית יצירה מגוונת לאורך שנים, ותולדותיהם ועבודתם שזורות בהקמת מדינת ישראל, בגיבושה ובהתבססותה.
החווה על המפה
כאשר אנו חושבים על צורות התיישבות חקלאית בארץ ישראל בעת המודרנית, המונחים השגורים בפינו הם קיבוצים ומושבים. אבל, גם חוות לא מעטות נכללות בקבוצה זו ולהן חלק חשוב בביסוס וחיזוק ההתיישבות הציונית החלוצית המודרנית. חלק מן החוות הן פרי חזון של איש אחד, וחלקן קודמו על ידי המוסדות הציוניים. תקצר היריעה מלתאר את כולן, אך ננסה להפנות זרקור לחוות אלו ואחרות תוך עיון במפות היסטוריות של הארץ
חוות חפציבה – חווה חקלאית שפעלה משנת 1906 ועד לפירוקה בשנת 1929, צפונית מערבית לחדרה. אגודת נטעים הקימה את החווה על מנת לספק לחלוצים מקום עבודה חקלאית מבוסס. האגודה שמה לנגד עיניה עקרון 'עבודה עברית' והעסיקה רבים מבני העליה השניה, אך בצידו דגלה גם בעבודה מעורבת והעסיקה גם עובדים ערבים בצד רוב של יהודים. בחפציבה ניטעו פרדסי הדרים, מטעי שקדים וגידולים אחרים.
במפת קונדר וקיצ'ינר, 1918, גליון 7, מסומנת חפציבה כ'מושבה יהודית'. ממזרח לה ניתן לזהות את בריכת החורף 'בריכת בטיח'.
העתונות היהודית בת התקופה עקבה אחר התפתחות החווה וביסוסה:
במאמר "נסיעה דרך המושבות היהודיות" שהתפרסם בעתון 'יידישעס טאגעבלאט' בניו-יורק, בתאריך 25 באוקטובר 1907, מתוארת התייחסות חיובית מאוד לחוות חפציבה ולמטעים שבה:
"הנטיעות הרבות יגרשו את האוויר הרע ויכניסו חיים ואוויר טוב. הערבים אפילו כבר יודעים שחפציבה היא תרופה לכל החולים. העובדים שם בריאים ויציבים. ובגלל זה גם הערבים מבקשים שיעבדו שם. מצאנו שם גם עצי קיקון, כולם בני 8 חודשים וכבר מוכנים לקטיף." [=עצי קיקיון שימשו להפקת שמן קיק]. (תרגום מיידיש של הידיעה המופיעה באתר עיתונות יהודית היסטורית).
"אגודת נטעים שלחה לארגונים הציונים באמריקה רשימת מטעים לרכישה בארץ ישראל, ביניהם מטעים בסג'רה, חדרה, חפציבה ורחובות" (תרגום מאנגלית של הידיעה המופיעה באתר עיתונות יהודית היסטורית).
החווה דעכה בהדרגה עקב גורמים הקשורים בפרוץ מלחמת העולם הראשונה, קשיים כספיים של אגודת נטעים ואף מכת ארבה שפגעה בחווה. בשנות העשרים והשלושים של המאה העשרים הועברו בהדרגה שטחי החווה לבנק אפ"ק, לחברת הכשרת היישוב ולארגון 'הנוטע' והמתיישבים עזבוה. במקום בו שכנה פועל כיום מרכז מבקרים של חברת החשמל.
חוות חולדה
ייעודה של החווה היה הכשרת פועלי חקלאות יהודיים, מתן אפשרות להתנסות בעבודה חקלאית תוך שימוש בשפה העברית, ופיתוח שיטות עבודה בחקלאות כתחנת נסיונות.
בשנת 1909 הוקמה באזור הכפר ח'ולדה חווה לנטיעת עצי זית, ונבנה הבית המפואר שנקרא על שם הרצל. החווה נוהלה על ידי האגרונום בריש, שהתגורר בקומה השנייה של הבית. לפועלים הותיר את קומת המרתף הצפופה. חוסר נסיון ומיעוט ידע על תנאי האיזור הקשו על עבודת הנטיעות. מתוך 12,000 שתילי הזית, נקלטו רק 3000, האווירה היתה עכורה, והיחסים בין המנהל לפועלים לא הבטיחו טובות.
תחת מחליפו, האגרונום יצחק וילקנסקי [=על שמו מכון וולקני], שינתה חולדה את פניה והפכה לחוות לימוד. לכרמי הזיתים נוספו עצי בוסתן, חורש ויער, וביניהם שקדים, אורנים, שיטים, ברושים וחרובים, יחד עם לול, רפת, שדות פלחה ותעשייה חקלאית מקומית שהפכו את המקום למשק מעורב.
בעתון 'הפועל הצעיר' מתפרסמת בשנת 1912 כתבה אוהדת במיוחד על החווה:
"שתי חוות יש לנו ביהודה: בן-שמן וחולדה. הראשונה מפורסמת, אורחים רבים מבקרים אותה ונשאת היא על כל פה ולשון; והשניה, אין דורש ואין מבקר לה, אין מזכיר את שמה ואין מתעניין בה. שמא תאמרו: עולה היא הראשונה על השניה בהדר הטבע שבסביבותיה, אינכם אלא טועים. אדרבא, בנידון זה יפה כח השניה מהראשונה. הטבע שבסביבות חולדה יפה להפליא. ממש לא תשבע עין מראות. וכדאית היא חולדה שלנו, שיזכר גם שמה בעתונות ושהקהל יתן דעתו עליה במידה הראויה לה"
הכתבה מתארת נטיעות של זיתים, עצי פרי שונים, שקדים, גפנים משתלת 10,000 עצי זית, משתלת עציצים, שדרות אקליפטוס, תחנת נסיון וכן מצוין: "הפרינציפ של עבודה עברית משתמר בחוה בכל תוקף". הפועלים מתעניינים בעיקר ב"'התרבותו של הפועל העברי והתבצרותו בכל ענפי העבודה… בעת האחרונה התחיל מבקר אותנו א' וילקנסקי [=יצחק אביגדור וולקני, על שמו מכון וולקני] בכל שבוע ומקריא לפנינו קריאות פופולריות בהלכות עבודת האדמה. הקריאות מעניינות מאד ומושכות את לב הפועלים".
הכתב מציין בצער כי לא הוקם עדיין בית ספר עברי בחולדה "אמנם מספר התלמידים קטן, אך במה חטאו אלה הצאן שיגדלו פראים?" כן הוא מתייחס לרצון לבסס את השפה העברית: "בחוותנו מתחילים מתגלים ניצני ההשפעה של הסביבה הנכרית. ביחוד הם בולטים אצל המשפחה הגורז'ית [=יוצאי גאורגיה] העובדת בחווה. גם אשכנזי אחד כבר נכוה בגחלתה של ההשפעה הנזכרת… בבטחון גמור אפשר להחליט שהשירים העבריים של ביה"ס היו מגרשים את השירים הערביים, השפה העברית היתה דוחקת את הערבית"
כתבה "חולדה" בעתון 'הפועל הצעיר' 11 בפברואר 1912, עמ' 25-26 , באתר עיתונות יהודית היסטורית.
סופר 'השילוח' המתאר ביקור ביישובי הארץ מוסיף אף הוא דברי התפעלות:
"עגלתנו פנתה ללכת אל החווה של הקרן הקיימת חולדה, דרך שתי שעות מעקרון… החווה חולדה, היא לא רק אחוזה לאומית שיש לה זכות גדולה שהרגילה את האיכרים העבריים להשתמש בעבודה עברית, אלא אף תחנת-נסיון ובית לימוד לעובדי-האדמה. נתנסו בה כל מיני מזרע וכל מיני נטיעה שארץ-ישראל מסוגלת להם. בחולדה נזדמן לנו מר ווילקאנסקי, האגרונום הצעיר של שתי החוות שביהודה, חולדה ולוד.. הלכנו עמו לראות את שתילי הזיתים הצעירים. באדמת טרשים הם שתולים, ואף על פי כן גדלים הם יפה. עוד מעט וחורשה תהא כאן, חלק מיער-הרצל". פועל עברי חורש השדה "ונפלאתי לשמוע איך הוא מזרז את סוסו בקריאות עבריות במקום הקריאות הערביות, שאפילו העגלונים והאיכרים היותר עבריים שבארץ ישראל רגילים להשתמש בהן, שהרי הסוסים נקנו מן הערבים והם רגילים בקריאות זרוז ערביות דווקא… ביקרתי את החדרים המיועדים להפועלים ומצאתים… ערוכים בטוב טעם. נודע לי, שגם עלמות-פועלות דרות כאן והן משגיחות גם על הנקיון והסדר… הן חרוצות מאד ומצטיינות בכל דבר. סיירתי גם את הרפת-האורווה. מצאתי בה סוסים שקשה למצוא כמותם ליופי וחוזק בכל ארץ-יהודה". גם שאר בעלי החיים "יכולים לשמש מופת לבהמתם של בני המושבות". ניכר שיש יד מטפחת אותם ועין משגחת עליהם תמיד. ריח ההתקרבות אל הטבע מורגש בחווה אולי יותר מבמושבות היותר טובות. וביחד עם זה מתנסה כאן הפועל העברי בכל הנסיונות האפשרייים של עבודת-האדמה. מסיבה זו בעל כורחן מפסידות החוות כסף לא מעט. כל לימוד עולה בשכר-לימוד אבל הפסד כזה אולי הוא השכר היותר גדול שיוצא להאומה כולה"
אנקדוטה מעניינת מציין הכותב לגבי התחרות בין שכירת פועלים ערבים לפועלים יהודים – והפתרון שנמצא לה – גיוס פועלים תימנים "שאף צרכיהם מועטים ודומים הם בהרבה דברים לערביים, אבל יהודים גמורים הם בעצם" שהגיעו לחולדה ביוזמת פועל יהודי רוסי שנסע לתימן, "גידל את פאותיו ואת זקנו" לבש בגדים כבגדי 'חכם', "סכן את נפשו, סבל עינויים גופניים ורוחניים, הסיר מעליו צלם-דמותו של יהודי-אירופי" ושכנע משפחות רבות לעלות מתימן לארץ ישראל "יציאת מצרים במיניאטורה", ולישב את "ארץ-עתידותינו על ידי יהודים נתיני-טורקיה [=יהודי תימן] שמסתגלים בנקל לאקלים… ומסתפקים במועט!"
עדות נוספת על תפקיד חוות חולדה נמצא בדבריו של המנהיג הציוני ארתור רופין:
"המטרה היתה הכשרה, כלומר להכין חומר אנושי הגון בעד ההתיישבות הבאה ולברוא על ידי נסיונות איזו שיטה מהוגנת להתיישבות" בין היתר נוסדה כך חוות חולדה "לעבודת מחלבה מודרנית ונטיעת זיתים".
העולם, 11 באוגוסט 1921, עמ' 5. אתר עיתונות יהודית היסטורית
בימי מלחמת העולם הראשונה עזבו את חולדה מרבית הפועלים או גורשו, והחווה שממה. הפועלים המעטים שנותרו בחווה התמודדו עם מחסור קשה במים ועם הארבה שפשט בארץ וכילה את הנטיעות. בתום המלחמה התיישבו בחולדה קבוצות של חלוצים שהביאו עימהם את רעיון הייעור לשם כיסוי שטחים חשופים. "נייער את ההר, נחייה אותו וגם ניישב", הם אמרו. ביער ניטעו בעיקר אורנים, שגידולם עלה יפה. הקבוצות שהו בחולדה פרקי זמן שונים, במהלכם קיבלו הכשרה מקצועית וטיפחו את החווה וענפי החקלאות והייעור שבה.
בעקבות מאורעות הדמים ששטפו את הארץ בקיץ של שנת תרפ"ט (1929) נהרסה החווה.
כפי שתואר, מטרת החוות היתה הכשרת פועלים ובחירת שיטות חקלאיות מיטביות, עידוד עבודה עברית, טיפוח השפה העברית והנחלתה לרבים. הנה קטע נוסף מן העתונות המסכם עקרונות אלו:
"רבים הם פועלי החוות הלאומיות אשר היו אחר כך בין הבונים את משקי העובדים הראשונים… החוות האלה היו בית-יוצרלמשק עבודה ולראשית הוי פועלי עצמאי… בהן גם נתגבשה לראשונה שפתו האחת של הפועל – השפה העברית. בימים ההם עוד התהלך בליל-השפות בקרב פזורי הפועלים בארץ – עד שבא לפני שערי החוות החדשות ולא הוסיף. כאן חלה לידת השפה העברית בפי הפועלים ומפה נפוצה על פני כל הארץ."
דבר, 22 ביוני 1937, עמ' 4 "לחולדה המתחדשת" מתוך אתר עיתונות יהודית היסטורית.
חוות שטוק
בשנת 1924 רכש ליונלו שטוק, יהודי איטלקי מייסד מזקקת הברנדי המפורסם, קרקע באזור רמת ישי לשם הקמת חווה חקלאית. שנה לאחר מכן נבנה בית בן שתי קומות הידוע בשם "בית חוות שטוק". מבנה זה שימש מבנה מרכזי של החווה וסביבו הוקמו צריפי עץ וגדר. החווה, אשר כללה בין השאר פלחה, מטעים ולול תרנגולות, הוקמה ונוהלה על ידי קרובי משפחת שטוק, ובראשם יהודה אלטמן. כמו כן נבנה בשטחה מגדל מים שסיפק מים לשדות ולבעלי חיים.
בעתונות תוארה הגעתו לארץ באניה 'גליל', של מר שטוק, בעל 'חוות העופות על יד [הכפר] ג'דה'
במשך 13 שנים יושבה החווה בידי משפחות פועלים, אך בשל המצב הביטחוני הירוד וחוסר הצלחתה הכלכלית הוחכרה יחד עם האדמות שסביבה במחצית שנות ה-30 של המאה ה-20 לערך לתנועת המושבים לשם הכשרת גרעיני עליית נוער לקראת עלייתם להתיישבות ביישובים השונים. בחוות שטוק שהו ועבדו מאות חלוצים לקראת יסוד יישובים באזור עמק יזרעאל וגם מחוצה לו.
החווה שימשה להכשרת חלוצים לעבודת חקלאות וטיפוח משק חיות. לאחר סיום הכשרת קבוצה, היא עזבה וקבוצת הכשרה חדשה החלה לפעול באתר.
תאור מפורט יותר של החווה פורסם בעתונות בראשית 1947:
חוות שטוק מול בית-שערים
מן הכביש לא תראה את החווה המוצנעת יפה בתוך חורשת זיתים… זוהי חוות שטוק. בצהריים אין כמעט איש בבית… את ארוחת הצהריים סעדנו בחברה מיוחדת: חבר אחד, שהיה לו חופש, ואני. שאר החברים לוקחים עמהם ארוחותיהם לעבודה. החווה נוסדה על ידי יהודי ושמו שטוק בראשית ההתיישבות בעמק. בתחילה ישבו בה שתי משפחות, אלא שבימי מהומות הדמים נמסרה כחוות-הכשרה לתנועת המושבים. לפני בוא ארגון 'החורש' ישב בה ארגון 'שדות' שחבריו בוגרי עלית הנוער בנהלל. רוב חבריו התגייסו לצבא ואז נמסרה החווה לארגון 'החורש' שנוסד אף הוא מבין בוגרי חברת נוער אוסטרית בנהלל.
בבואם לחוות שטוק מצאו החברים משק עזוב. עבודות החוץ היו במקומות מרוחקים כגון שדה התעופה ברמת-דוד. אחרי כן עבדו בהפיכת המושבות הגרמניות למחנות מעצר לתושביהן. כשנה אחרי העליה לחווה התגייסו רובם הגדול של הבחורים לצבא ולשרותי הבטחון. בחווה נשארה פלוגה קטנה בת 8 אנשים… בינתיים הצטרפו לארגון חברים מחברת הנוער ממרחביה ובית שערים ואחדים מבוגרים מקוה ישראל. השאלה הקשה היתה – שאלת ה חָבֵרָות. היו רק חברות מעטות בארגון, אך בקרבתנו יש ביה"ס החקלאי לצעירות בנהלל,… וגרעין בין הבוגרות הצטרף ל"החורש".
לאחר שוב החיילים… חיים בחווה בצורה שיתופית. רוב עובד עבודות-חוץ בסביבה הקרובה. כן הוקם משק המתרחב מיום ליום. 300 דונם אדמה, רפת בת 6 ראש ו-400 תרנגולות. עד עתה היה הקיץ מחוסר מים. אפילו מי שתיה היו מביאים בחביות מבית שערים. כעת הקימה חברת "מקורות" משאבה המשמשת ללא הפרעות את החווה. בחווה קיימים חוגים שונים וכל ליל שבת יש מסיבות. הוועד למען החייל נתן לחווה ספריה ומקלט רדיו… ומכאן אנו עוזבים את הארגונים המכשירים עצמם לחיי מושב ואת מקומות הישיבה הארעיים שלהם וחוזרים אל העמק הוותיק…
כתבה מאת ש. נוסע, 'הכשרה למושבים' שהתפרסמה בעתון הארץ, 10 בינואר 1947 (עמ' 3). מתוך אתר עיתונות יהודית היסטורית
עם הקמת המדינה החליטו יורשי משפחת שטוק למסור את החווה למדינה במחיר סמלי. במקום המשרדים והמחסנים של חוות שטוק, הופעלה באתר תחנת הניסיונות והמחקר החקלאי "נווה יער", וכך ב- 1951 סיימה 'חוות שטוק' את תפקידה בהכשרה חקלאית.
חוות שלם
חווה חקלאית לייצור זרעים, אשר מוקמה באדמות הכפר אל-ח'ירייה, החלה לפעול ב- 1952, וכללה חמישה בתי מגורים דו-משפחתיים. עשר המשפחות שהגיעו למקום היו משפחותיהם של מומחים חקלאיים שמייסד חברת 'הזרע' והחווה, צדוק רוזנטל, קיבץ מכל רחבי הארץ. הם לא שילמו בעבור המגורים, אך זכות זו הותנתה בכך שיעבדו בחווה.
חברת 'הזרע' ייסדה עוד מספר חוות באזורים שונים בארץ. עקב בעייתיות מיקום בתי מגורים סמוך למזבלת חיריה, 'חוות שלם' נעזבה מתושביה בראשית שנות ה-80 של המאה העשרים.
נזכיר גם חווה יוצאת דופן, והמוקדמת מכולן, היא חוות פין, שהוקמה על ידי הקונסול הבריטי ג'יימס פין בירושלים, בסמוך למתחם שנלר.
החווה היתה אחת מתוך כמה שהקים עוד לפני תחילת העליות הציוניות הגדולות. הקונסול פין נודע ביחסו החיובי כלפי היישוב היהודי. מטרתו היתה לספק מקום לעבודה חקלאית ליהודי ירושלים.
המבנה הוקם על ידי כחמישים פועלים יהודים בשנת 1855. פין ורעייתו הפעילו את החווה שנקראה "כרם אברהם" על שם אברהם אבינו. סביב הבית זרעו תבואה ועצי פרי, בהם זית וגפן, ומהם הצליחו הפועלים לייצר מעט שמן ויין. כיום פועלת במקום עמותה חינוכית של קהילת חסידי קרלין סטולין. מוצגת בו תצוגה קטנה על אודות ההיסטוריה של המבנה.
ניתן להמשיך ולמנות חוות נוספות, לדוגמא 'חוות כנרת' – חוות לימוד שנוסדה ביוזמת ארתור רופין, 1908, או 'חוות העלמות' שנוסדה ב- 1911, בה הוכשרו נערות לעבודה חקלאית בחווה שמוקמה על חוף הכנרת, חוות קלמניה שהוקמה ב- 1927 (כיום חלק ממכללת בית ברל) ועוד ועוד. המתעניינים יכולים להגיע לחומר בן התקופה עליהן באתר עיתונות יהודית היסטורית וכן לאתרן במפות ההיסטוריות מאוסף ערן לאור.
צורת ההתיישבות 'חווה' זכתה לתחיה מחודשת במדינת ישראל בסוף המאה ה- 20 ותחילת המאה ה- 21 עם ייסוד 'חוות הבודדים', שלהן אופי עצמאי וייחודי.
יהודה גור–גרזובסקי נולד ברוסיה הלבנה בשנת 1862. לאחר עלייתו ארצה היה חלוץ בהוראת העברית בעברית ועבד בין השאר במזכרת בתיה, זכרון יעקב, בבית הספר העברי של ישראל בלקינד ביפו ובמקוה ישראל. ב-1892 היה שותף בהוצאה לאור של עיתון לילדים 'עולם קטון' והיה פעיל בתרגום ספרי ילדים ובכתיבת ספרי לימוד. כן הוציא לאור 'מילון שימושי לשפה העברית'.
בשנת 1903 יוצא לאור בורשה, בהוצאת תושיה, ספרו 'ארץ ישראל'. יש לזכור כי בשנה זו רק בחמישית מבתי הספר המאורגנים בארץ ישראל לימדו בעברית, ועבודתו של יהודה גור ביצירת חומרי הוראה, ספרי לימוד וספרי קריאה לתלמידים בעברית היתה פורצת דרך.
כידוע, העברית המקראית נשתמרה כשפה כתובה אלפי שנים. אך המעבר למעמד שפה חיה שעושים בה שימוש ביום-יום התרחש רק בסוף המאה התשע עשרה. קיום בתי ספר עבריים והוראה בעברית לא היו דבר מובן מאליו בתחילת ימי הציונות. ניתן לעמוד על כך מדבריו של הסופר והפעיל הציוני זלמן אפשטיין, במאמרו על בית הספר העברי ביפו שהתפרסם ב- 1910:
"הגמנסיה העברית ביפו הוא חזיון לאומי חדש בחיי הרוח של ישראל… במשך כל גלותנו הארוכה רגילים היינו לצמצם את מוסדינו החינוכיים והלימודיים במסגרת הדת והמסתעף ממנה. והיה כי חפץ איש מאתנו להנות מעולם המדע וכשרון המעשה של האנושיות הכללית, היה צריך להכנס דוקא לבתי-ספר של שאר העמים. בעיניים דולפות מתוגה אנו מביטים על המדבר הגדול של הגלות הממארת בת אלפים השנים – ואין אנו מוצאים לישראל אף מוסד חינוכי… שיהיה מכוון להמדע האנושי הכללי…
והדברים הגיעו לידי כך, שהיה כדבר מובן מאליו… שלא רק כדי ללמוד אחת מן החכמות השימושיות הלכה למעשה, אלא גם כדי להיות אינטליגנט במובן האנושי הכללי צריך דוקא להסתופף במוסד חנוכי-למודי של הגויים, או … לקנות מתוך ספריהם את כל הנלמד שם, בלשונם ובסגנונם וברוחם… ובכן, לא נגזים אם נאמר, שהגמנסיה העברית ביפו הוא צעד לאומי גדול לשחרר את הרוח הישראלי משעבוד גלויות של כל מיני קולטורות נכריות… הגמנסיה [העברית] צריכה לתת לנו אינטליגנט עברי טפוסי, כולו שלנו ומשלנו… והכל דרך הצנור של הלשון הלאומית… והכל ברוח עברי ובסביבה עברית….
הגדילו לעשות… המורים… וחן-חן צריך לומר להם על מפעלם הכביר… לקחת… לשון עתיקה ומזרחית… ולהכניסה בתור לשון הלמוד והדבור החי, להורות בה… שעורים ממשיים בתולדות-הטבע… כמה מסירות נפש לרעיון התחיה… כמה לילות עמל ויגיעה המפרכים את הגוף והנפש כאחד… הבו גודל להם!"
גור גרזובסקי במעשיו גילם הלכה למעשה את חזון מאמר זה. דמותו המיוחדת אף מופיעה בשמה ברומן ההיסטורי בערבה שחיבר משה סמילנסקי, המנהיג הציוני איש העליה הראשונה, לצד דמויות חשובות נוספות כישראל בלקינד חלוץ הבילויים מייסד בית הספר העברי ביפו וממייסדי גדרה וזאב טיומקין ממייסדי 'חובבי ציון'. בנוסף על פועלו כמורה וכסופר יהודה גור נמנה עם מייסדי הסתדרות המורים.
ארכיונו של גור-גרזובסקי נמצא בספרייה הלאומית ואפשר למצוא בו חשבונות שהתקבלו מהוצאות ספרים כ"תושיה" ו"צנטרל" בורשה, מהם ניתן ללמוד על הספרים שחיבר והזמין הדפסת עותקיהם לשימוש בבית הספר לבנות בנווה צדק ובמסגרות נוספות.
ספרו של גרזובסקי מתחיל כסיפור אגדה:
על חוף היָם הגדול, הוּא הַים התיכון אשר בְּמַעָרב אַסִיָה, יושבֶת הָאָרֶץ הנקראת ארץ ישראל, או אֶרֶץ יְהוּדָה. וְהָאָרֶץ טובָה ופוריה, אֶרֶץ מרעה ועצי פרי, ארץ הרים וּבקעות, אֶרֶץ מעינות וּנְחָלִים. (עמ' 5).
ניסוח רומנטי אידאלי זה של הארץ אינו תואם לגמרי למציאות, אך משרת את מטרת המחבר לצייר בעבור ילדים יהודים הגרים במזרח אירופה וגם בארץ תמונה מושכת של ארץ אבותיהם.
בהמשך הספר נמצא תאורים ריאליסטים יותר, של ישובים, ערים ואזורים שונים בארץ:
נְהר אַבוּזַבּוּרָה, נהר קטון ובמקום נופלו אל הים יש מפרץ קטן ועמדוּ שָם בִּימי הקיץ אניות סוחר קטנות לְהוצִיא משם אבַטִיחִים לְמצרים ולארצות אחרות. (עמ' 14)
אבו זבורה הינו הסוחר הערבי איסקנדר אבו זבורה ששלט על סחר האבטיחים. אלה הוטענו בנמל על ספינות שהוליכו אותם למצרים. ב- 1929 ממשלת מצריים הטילה מכס גבוה על האבטיחים מארץ ישראל, וכך בא הקץ על תחום סחר זה. 'מינת אבו זבורה' -מעגנת אבו זבורה במפרץ מכמורת נמצאת היום בתחום ביה"ס מבואות ים.
הרצון לפאר עד מאוד את כל הנמצא בארץ ממשיך בגוף הספר:
חמי טבריה הם המעיינות החמים הנפלאים אשר על יד העיר טבריה מנגב. וחכמים יודעי דבר אומרים כי מי המעינות האלה דומים למי מעינות קרלסבד המפורסמים, והם אומרים כי לו היו המעינות האלה והמקום אשר מסביב להם בארצות המערב, או לו תיקנו את המקום וישכללוהו, כי עתה היה אחד המקומות היפים בכל כדור הארץ ורבבות אנשים היו באים להרפא במימיו ולהתענג על נועם אוירו והיה למחיה לרבבות אנשים. (עמ' 16) בעמוד 18 עובר המחבר לתאר את האוכלוסיה:
דוגמא לתעשיית כלי הצדף בבית לחם: פריט אמנות אם הפנינה מסוף המאה ה-19. אמנות עתיקה זו שמשה ליצירת מזכרות לצליינים שהגיעו לארץ הקודש.
יישובים שונים מוזכרים בספר: ארץ צוף – המושבה הרטוב (אדמתה נקנתה מתושבי הכפר הערבי ערטוף):
עמק שושנים – (נסיון תרגום השם הערבי ואדי חנין), הוא נס ציונה:
וכן יישובים נוספים מוזכרים בשמותיהם המקוריים: 'עבדיה ומלחמיה' – מדובר במושבה מנחמיה אשר קמה בשנת פרסום הספר, 1903; 'דליקה' – על אדמות דלייקה תוקם לימים חוות הלימוד של המשרד הארץ ישראלי וחוות כנרת; 'ימה' – מדובר במושבה יבנאל. 'מסחה' – כפר תבור:
בהתייחס לראש פינה, גור מזכיר את תעשיית המשי שהוקמה ביישוב בשנת 1894, וכן את תעשיית הטבק (עמ' 34):
'בית מעשה שמנים נותנים ריח' נמצא במושבה יסוד המעלה (עמ' 35) – זוהי התייחסות לתעשיית הבושם ביישוב:
ובנושא בעלי החיים מוזכרים עדרי התאו (עמ' 38):
לאחר שהילדים קראו והתוודעו אל תועפות התיאורים החיוביים, פירוט הגידולים החקלאיים, ואל אתרי ארץ מרעה ועצי פרי, ארץ צוף, עמק שושנים ודאי שיתחזק לחיוב הקשר שבליבם כלפי ארץ אבותיהם. ובמיוחד, יותר מ-130 שנה לאחר שהספר יצא לאור, עדיין ניתן להתפעם מן השפה העשירה והיפה בה יהודה גור משתמש כחלק מפועלו האדיר ליצירת חומרי קריאה בעברית לתלמידים במקביל לביסוס הציונות בליבותיהם וכחלק מהשכלתם הכללית בנושאי גיאוגרפיה וטבע.
לקריאה נוספת:
יהודה גור. ארץ ישראל ספר למוד הגאוגרפיה של ארץ ישראל. ורשה: תושיה, 1903.