עזה, 1917: חיילים יהודים בקרבות עזים

במלחמת העולם הראשונה ניהל הצבא הבריטי קרבות עקובים מדם לכיבוש העיר עזה מהטורקים. החיילים שנהרגו נקברו בבית הקברות הצבאי בעזה, ובהם היו גם יהודים כמו מוריס, ווילפריד והיימן. יצאנו למסע בעקבות סיפוריהם

חורבות העיר עזה לאחר כיבושה בידי הבריטים. רשומה זו היא חלק מפרויקט רשת ארכיוני ישראל (רא"י) וזמינה במסגרת שיתוף פעולה בין יד יצחק בן צבי, משרד ירושלים ומורשת והספרייה הלאומית של ישראל

כדרכן של מלחמות עולמיות, מלחמת העולם הראשונה התרחשה לא רק באירופה שבה התלקחה ב־1914, אלא גם במזרח התיכון ואפילו ממש כאן בארץ ישראל. תפקידו העיקרי של כוח הצבא הבריטי שהוצב במצרים היה להגן על תעלת סואץ, המעבר הימי החיוני בין המושבות הבריטיות במזרח לאירופה, דרך הים התיכון. ב־1916 התרחב הכוח הבריטי שלחם באזור לכוח צבאי רב־לאומי בפיקוד בריטי שכונה "חיל המשלוח המצרי", EEF – Egyptian Expeditionary Force.

כדי להרחיק את הטורקים ובני בריתם הגרמנים מתעלת סואץ, וגם כדי להגביר את הלחץ על הטורקים וכך למנוע מהם להפנות כוחות ללוחמה בזירות אחרות של המלחמה, החליטו הבריטים להתקדם צפונה לכיוון ארץ ישראל.

את שנת 1917 פתחו הבריטים בהצלחה ראשונה בכיוון הזה. העיר רפיח נכבשה תוך יום אחד בלבד, ב־9 בינואר 1917. אך הפיקוד הבריטי הבין שיתקשה להגן על רפיח מפני הטורקים, ולכן הצבא הבריטי יצטרך לכבוש גם את העיר הגדולה באזור – עזה. ולא פחות חשוב: עזה נחשבה למפתח לכיבוש ארץ ישראל מכיוון דרום.

אבל עזה מעולם לא עשתה חיים קלים לכובשיה. במרץ ובאפריל 1917 נכשלו שני ניסיונות בריטיים לכבוש את עזה מדרום. הכישלונות העקובים מדם הביאו להחלפת מפקד ה־EEF, ולהצלת המצב מונה לתפקיד הגנרל אדמונד אלנבי, שפיקד עד אז על הארמייה השלישית בצרפת. משימתו הייתה לכבוש את ירושלים לפני חג המולד (של 1917) בתור מתנת עידוד לעם הבריטי השקוע בדיכאון המלחמה כבר שלוש שנים.

אלנבי, שלימים נחקק בהיסטוריה כגנרל המהולל שכבש את ארץ ישראל והביא לסיומן 400 שנות שלטון עות'מני, בחר באסטרטגיה מפתיעה וסדרת תרגילי הטעיה. הוא הבין שיש לנתק את עזה מבאר שבע ולהפיל את שורת המוצבים המחברים בין הערים. בזמן שהטורקים ציפו למתקפה על עזה, החליט אלנבי לכבוש קודם את באר שבע ולאחר מכן להפתיע את הטורקים בהתקפה על עזה ממזרח וכך לפגוע ביכולות תגבור הכוחות אליה.

הפרשים האוסטרלים מסתערים על באר שבע

שעת השין נקבעה ל־27 באוקטובר 1917. קרב עזה השלישי החל בהפגזה ארטילרית כבדה על העיר באמצעות 68 תותחים כבדים וירי מספינות בריטיות וצרפתיות. בינתיים, ובחשאיות האפשרית, התקדמו כוחות רבים לכיוון באר שבע, שאותה הטורקים עדיין לא סיימו לבצר. מלבד המחפורות בגבולות בדרומה ובמערבה, רוב העיר הייתה מחוסרת הגנה יעילה. הבריטים הקיפו את דרום מערב העיר ב־24,000 חיילים והחלו בירי וכיבוש עמדות אויב. בינתיים יחידות הפרשים מאוסטרליה וניו זילנד (אנז"ק) וכוחות רכובים נוספים, שכללו 11,000 חיילים, עשו את דרכם מזרחית לבאר שבע. כולם הגיעו ליעדם בלילה שבין 30 ל־31 באוקטובר.

חיילים טורקים מתכוננים לבואם של הבריטים. רשומה זו היא חלק מפרויקט רשת ארכיוני ישראל (רא"י) וזמינה במסגרת שיתוף פעולה בין יד יצחק בן צבי, משרד ירושלים ומורשת והספרייה הלאומית של ישראל

התוכנית הבריטית קבעה שההשתלטות על באר שבע תיפתח בהסתערות רכובה של הפרשים האוסטרלים מכיוון מזרח.

ההתקפה החלה בשעה 16:30 ממרחק של כ־6.5 קילומטר מהעיר. הפרשים הגבירו לאט לאט את קצב הרכיבה עד להסתערות על יעדי המגינים הטורקים, שלא היו חמושים כראוי והיו גם כך בשלבי בריחה מהעיר. פרשי החטיבה הרביעית דילגו מעל העמדות הטורקיות, החיילים ירדו מסוסיהם והתחילו בלחימה פנים מול פנים. חטיבת הפרשים ה־12 המשיכה בהשתלטות על העיר. תוך זמן קצר באר שבע נפלה.

פריסת הכוחות (הבריטים באדום, הטורקים בירוק) לאחר כיבוש באר שבע. אוסף אמיר כהנוביץ

קרב עזה השלישי

לאחר זמן מה למנוחה ולהשקיית הסוסים, התחיל אלנבי לקדם את כוחות הרגלים והפרשים מבאר שבע מערבה. אך הטורקים נאחזו בכמה מקומות בין באר שבע לעזה, והלחימה הייתה קשה ומורכבת. אחד היעדים המאתגרים היה המרכז הצבאי הלוגיסטי בתל א־שריעה(היום תל שרע ליד רהט). לאחר לחימה עזה נכבשו לבסוף התל ותחנת הרכבת הסמוכה בידי חטיבות הדיוויזיה הלונדונית ה־60 בסיוע כוחות נוספים.

בדרום עזה היו הטורקים מחופרים היטב בסדרת תעלות שהגיעו עד לים התיכון, וביניהן מספר מוצבים שולטים. הבריטים כבשו חלק מהביצורים ועלו לאורך קו החוף לתוך השטח הטורקי עד לכפר שייח' חסן (היום אזור מחנה הפליטים שאטי), אך הם נבלמו וכיבוש עזה התעכב. הטורקים הבינו שעזה לא תוכל לעמוד יותר בהפגזות ולעצור את הכוחות הבריטים המתקדמים, וב־6 בנובמבר 1917 פינו את העיר. כשהבריטים נכנסו לעזה הם מצאו אותה חרבה ונטושה. הדרך צפונה אל ארץ ישראל הייתה עכשיו פתוחה. הכוחות הבריטים התקדמו לכיוון יפו, ותוך מספר שבועות הגיעו לירושלים ושחררו אותה מידי הטורקים ללא קרב.

רוב החיילים הבריטים שנהרגו בקרבות על עזה נקברו בבית הקברות הצבאי שהוקם בעיר לאחר מלחמת העולם הראשונה, היום בשכונת תופאח ליד כביש סאלח א־דין. בבית הקברות יש 3,691 קברים, רובם של חיילים שנפלו בשלושת הניסיונות לכבוש את עזה.

בעקבות החללים היהודים בעזה

כמיליון וחצי יהודים נלחמו במלחמת העולם הראשונה, מתוכם כ־50,000 חיילים יהודים מרחבי האימפריה הבריטית. חלקם לחמו בארץ ישראל. 8,600 חיילים יהודים מצבא בריטניה נפלו במלחמה. אפשר להניח שחלקם השתתפו בקרבות על עזה.

בזמן הכנת הכתבה חיילי צה"ל נלחמים בעזה במלחמת חרבות ברזל. הקרבות העזים והאבדות הכבדות ששוברות את הלב הזכירו לי את החיילים היהודים מהצבא הבריטי שנפלו בעזה ב־1917. החלטתי לנסות להתעמק בסיפורים של כמה מהם.

שמות החיילים היהודים שלחמו בצבא הבריטי נאספו לאחר המלחמה ופורסמו בספר "British Jewry Book of Honour", הכולל גם רשימה של הנופלים. לפני כשנה קיימנו שיחת זום עם זוג יהודי מלונדון שחקר את הספר, עריכתו והחיילים הרשומים בו. אין דרך למצוא בספר חלל לפי תאריך או מקום המוות, אז ניסיתי את מזלי באתר של בתי הקברות הצבאיים הבריטיים, Commonwealth War Graves Commission.

לא ידעתי את שמות הנופלים היהודים, מספרם האישי או היחידה שבה שירתו, אז בחיפוש המתקדם רשמתי בשם בית הקברות Gaza War Cemetery וקיבלתי 2,696 קברים. השיטה היחידה, גם אם לא מדעית, למצוא חייל יהודי היא לפי שם שנשמע קצת יהודי. חיפשתי כמובן את "כהן". עלתה תוצאה אחת: רב"ט Frederick Arthur Cohen, שנפל בקרב עזה השני, באפריל 1917. אבל שמו לא הופיע בספר "British Jewry Book of Honour". אז ניסיתי את "לוי". עלתה תוצאה אחת: סג"מ J. Levy, אבל גם הוא לא הופיע בספר. נראה שבספר יש אי־דיוקים ושלא הצליחו לאסוף את שמות כל היהודים. וייתכן גם שלמרות שם המשפחה, מדובר בלא יהודים.

אז התחלתי לעבור על רשימת 2,696 שמות ההרוגים שנקברו בבית הקברות הצבאי הבריטי בעזה.

לאחר זמן רב הגעתי לחייל עם שם יהודי: Hyman Goodfriend. אפשר לנחש ששמו המקורי היה חיים גודפריד. הוא נפל ב־7 בנובמבר 1917, זאת אומרת ביום האחרון של קרב עזה השלישי. מצוין גם מיקום הקבר לפי חלקה, ובאתר אפשר להוריד מפה ישנה של בית הקברות. Hyman נקבר קרוב לחלק הקדמי של בית הקברות מצד ימין. שמו מופיע גם בספר, אבל עם תאריך אחר. התאריך באתר, כפי שרואים גם בתצלום המצבה, הוא כנראה הנכון.

לפני כמה שנים קמה יוזמה לאיסוף מידע על יהודים בריטים במלחמת העולם הראשונה. היוזמה, ששמה We Were There Too, הפכה לאתר אינטרנט ובו אפשר בין היתר לחפש שמות של חיילים. מצאתי את Hyman עם תצלום שלו במדים ושמות בני משפחתו. תאריך מותו נלקח מהספר ולא מהמצבה. בן 25 היה בנופלו.

Hyman שירת בגדוד ה־17 של הרג'ימנט הלונדוני, שצורף לחטיבה ה־180 של הדיוויזיה ה־60 שבין היתר לחמה בארץ ישראל. בקרב עזה השלישי משימתה הייתה לכבוש עם כוחות נוספים את תל א־שריעה. הגדוד הסתער על עמדות מקלעים טורקיים וכנראה שבקרב הזה נפל Hyman.

לפי מספר הקברים הבנתי שצמוד לקברו של Hyman קבור קצין יהודי בשם Wilfrid Gordon Aron Joseph. הוא נהרג בקרב השני על עזה באפריל 1917. היה בן 21 בנופלו והשאיר אחריו אישה.

לא רחוק ממנו קבור טוראי Sam Bernstein, חייל בן 40 שעבד כחייט בעיר לידס באנגליה ושירת בגדוד קלעי המלך ה־39. אומנם הוא נקבר בעזה אבל נהרג במצרים שנה לאחר הקרב, באוקטובר 1918.

באתר בתי הקברות הצבאיים הבריטיים, דף הבית המוקדש לבית הקברות בעזה נפתח בתמונה גדולה ופסטורלית של בית הקברות על מרבדי הדשא המטופחים בו. מעל לתמונה מופיעה כיום הודעה אקטואלית צפויה:
November 2023 – This cemetery is currently closed to visitors.

בקצה הימני של התמונה נראית מצבה עם סמל של מגן דוד.

צילום: https://www.cwgc.org/

בתמונה בלתי אפשרי לזהות את שם החייל, אבל מהשוואה בין התמונה למפה הבנתי שמדובר בקבר מספר XIV B 1.

באתר Find a Grave אפשר לחפש קברים בכ־250 מדינות, גם לפי מספר קבר ספציפי. בעזרת המאגר הזה מצאתי מי נקבר בקבר XIV B 1 שבתמונה מעזה. שמו Maurice Magasiner והוא שירת בגדוד ה־11 של הרג'ימנט הלונדוני. הגדוד הזה צורף לדיוויזיה 54 שהציב הגנרל אלנבי קרוב לרצועת החוף דרומית לעזה. חיילי הגדוד עלו לאורך החוף תוך לחימה קשה מול הטורקים, עד שנעצרו בכפר שייח' חסן. הטורקים הגיבו בהפגזת האזור ב־2 בנובמבר, ונראה שאז נפל מוריס. הוא נולד בברדיצ'ב שבאוקראינה ובגיל 4 היגר לאנגליה. בן 21 היה במותו. מוריס השאיר אחריו אישה.

אפשר להניח שנקברו עוד יהודים בבית הקברות הצבאי הבריטי בעזה, ויש גם בית קברות צבאי נוסף בדיר אל־באלח. קשה לדמיין מתי בפעם האחרונה נערך להם טקס אזכרה יהודי.

קרבות רבים התנהלו בעזה מאז שלושת הקרבות הבריטיים של שנת 1917. הלוואי שמלחמת חרבות ברזל תהיה מלחמת עזה האחרונה.

מי הדליק נר לי דקיק?

גלגולו של שיר החנוכה האהוב, שזכה ללא פחות משלושה לחנים, וגם גרסה מורבידית של חטיבת הצנחנים

חנכה, 1949. אוסף מיתר, האוסף הלאומי לתצלומים על שם משפחת פריצקר, הספרייה הלאומית

נֵר לִי, נֵר לִי, נֵר לִי דָּקִיק.
בַּחֲנֻכָּה נֵרִי אַדְלִיק.
בַּחֲנֻכָּה נֵרִי יָאִיר,
בַּחֲנֻכָּה שִׁירִי אָשִׁיר.

קיפניס בשירות הגננות

מכירים את זה שיש לכן גן ילדים לנהל אבל אין לכם שירים בעברית? לא?
אז זה בערך היה המצב בארץ ישראל של פעם. שירים ביידיש היו, לחנים גרמניים גם כן, אבל מה עם קצת שירים כחול לבן? טוב שיש לוין קיפניס בסביבה!
כמו רבים משיריו, גם השיר "נר לי" הומצא כדי לסייע לגננות להכניס את הילדים הקטנים לאווירת החג. ולכן, לא במקרה, השיר פורסם לראשונה בכתב העת "גליונות: ספורים ושירים לגן הילדים" בעריכתו של קיפניס אי שם בשנת תרצ"ה (1935-1934).
והנה הוא הפרסום הראשון אי פעם של השיר:

קיפניס מטגן לביבות

דרך אגב עמוד לפני "נר לי", מפרסם לוין קיפניס ב"גליונות" שיר חנוכה אחר, הפעם דווקא על לביבות:

הלחן הראשון

הראשון שניסה את כוחו בהלחנת השיר "נר לי" היה המלחין והמחנך יצחק אדל. קיפניס, שהיה ידוע בכך שליווה את שיריו מהכתיבה ועד ההלחנה, לא אהב את הלחן של אדל שכן היה "מזרח אירופאי מדי" לטעמו.
ככה נשמע השיר בלחן הראשון בבצוע "מקהלת קול ציון לגולה" משנת 1952. תודו שזה מוזר לשמוע את השיר בלחן אחר:

הלחן השני

לאחר שהניסיון של אדל להלחין את השיר לא תפס, גויס המלחין דניאל סמבורסקי לנסות את מזלו.  "לבסוף הלחן הזה של אבא שלי הוא הלחן שהתקבל והפך מוכר בארץ ובעולם", סיפרה עפרה סמבורסקי־חמדת, בתו של המלחין דניאל סמבורסקי. "אבא שלי אהב את הלחן הזה ושמח כשהשיר היה מושר בפי ילדים. הוא היה גאה בכך. זה הפך לשיר נצחי".

הלחן השלישי

מסתבר שקיפניס גם לא אהב את הגרסה של סמבורסקי כי היה "מערבי מדי". ומלחין שלישי, בנימין עומר הידוע בכינויו "חתולי" גויס למלאכה. לא מצאנו ביצוע בלחן הזה, שממש לא תפס, אבל הנה התווים. מוזמנים לנסות לנגן בפסנתר בבית:
התווים ללחן של בנימין עומר. מתוך ספר התווים "כוכב קטן"

גרסת הצנחנים

השיר והלחן הפכו במהרה לאחד משירי החגים הפופולריים ביותר במדינה. וכמו שקורה לא פעם, מילים סאטיריות החלו להיכתב על בסיס השיר.
חטיבת הצנחנים המציאה על בסיס "נר לי" את השיר הבא:
נר לי, נר לי, נר לי דקיק
למה המצנח נשאר בתיק?
גם הרזרבי לא נפתח
על הרצפה אני נמרח
וגרסה אפילו אפילה יותר:
נר לי, נר לי נר לי דקיק
המצנח נראה כמו נקניק
המפקד נר על קברי ידליק
כי הרזרבי לא עוזב ת'תיק

מחפש אותך בנרות

ועל זה אין לנו הרבה מה לומר, חוץ מזה שרווק הקורא לעצמו "נר לי דקיק" חיפש בשנות ה-80 אהבה:
.

או"ם שמום? בן-גוריון מול העולם כולו

למה התכוון דוד בן-גוריון כשצעק בפעם הראשונה "או"ם שמום"? האם צמד המילים הזה מבטא את השקפת עולמו המדינית? זהו סיפורם של האירועים שהולידו את מטבע הלשון השנויה במחלוקת, סיפור שהוא הצצה קטנה לשאלה גדולה

בן-גוריון נואם בקונגרס הציוני הכ"ה. התמונה מתוך ארכיון בית בן-גוריון.

בב' בניסן 1955 התקיימה חתונה במושב פטיש הסמוך לגבול עזה. המושב כולו לבש חג. "לוקסים" האירו את רחבת הריקודים המאולתרת בחצר משפחת קלימי, מטילים את אורם על פניהם הצעירות והיפות של החוגגים. 

אלא שאז הצטרפו לחגיגה אורחים לא קרואים. חוליית פדאיון מרצועת עזה פרצה לחתונה, השליכה רימונים לכל עבר ופתחה באש לעבר התושבים ואורחיהם. 

19 בני אדם נפגעו, וורדה פרידמן בת ה 22, צעירה שהגיעה לסייע לתושבי פטיש כעובדת סוציאלית, נרצחה.

ורדה פרידמן ז"ל

כשהגיע דוד בן-גוריון יומיים אחר כך לביקור תמיכה במושב, הוא הזדעזע לראות חלק מהתושבים אורזים את חפציהם, בכוונה ברורה לעזוב את ביתם שכבר לא הרגיש בטוח. 

הוא חזר אז משנתיים של פרישה מהחיים הפוליטיים לתפקיד שר הביטחון, ועדיין היה, בעיני עצמו כבעיני העם, מנהיגה של המדינה הצעירה. 

מול העולים החדשים שהיו תושבי פטיש הוא הרגיש אחראי, והוא ידע והבין שהמדינה אחראית.

"הבט על היהודים הללו." הוא אמר אז לעיתונאי משה זק,

"הם באים מעיראק, מכורדיסטן, מצפון-אפריקה… הם באים מארצות, שם היה דמם הפקר, שם מותר היה להתעלל בהם, לענותם, להכותם, להתאכזר אליהם. כבר התרגלו לכך כי הם קרבנות חסרי אונים של הגויים. כאן עלינו להוכיח להם כי דמם אינו עוד הפקר; כי יש מדינה ויש צבא לעם היהודי, אשר לא ירשו כי יעשו עוד בהם שפטים; כי יש מחיר לחייהם ולרכושם. עלינו לזקוף קומתם, לנטוע בהם הרגשת קוממיות וגאווה. עלינו להמחיש להם כי מי שקם עליהם לא יימלט מעונש, כי הם אזרחים במדינה ריבונית, האחראית לחייהם ולשלומם".

בסביבתו של בן-גוריון סיפרו כי הרצח הזה היה קו פרשת מים עבורו. האם היה זה הקש ששבר את גבו של "הזקן"? האם הייתה זו העובדה שהוא עצמו התגורר בשנתיים האחרונות בקיבוץ בנגב והבין טוב יותר את משמעות ההסתננויות הללו על חיי המתיישבים? או שהייתה זו ורדה פרידמן עצמה – הסמלת המוערכת שבחרה בעבודת המשק על פני קריירה צבאית, ולא היססה כשנקראה לבוא לעזרתם של העולים החדשים בפטיש, שמותה נגע לליבו? 

בן-גוריון בנגב, חבל הארץ שהוא האמין כי ההתיישבות בו קריטית לביטחונה של המדינה. התמונה מתוך ארכיון בית בן-גוריון (סימול IL-BTBG-PH-066)

כמה ימים אחר כך, בירושלים, הוא עבד במרץ לקדם תכנית שמבחינתו הייתה הפתרון ההגיוני היחיד למצב: כיבוש רצועת עזה על ידי ישראל, בלי להתחשב בדעת המעצמות או הארגונים הבינלאומים ובראשם האו"ם. לעזרתו התגייסו הרמטכ"ל, משה דיין, ורבים מחברי מפא"י. 

ראש הממשלה שרת, לעומתם, התנגד נחרצות. 

שרת, ועימו מרבית חברי הממשלה, חששו מזעם העולם. הם חששו מסנקציות כלכליות, מפגיעה בלגיטימיות המדינית של ישראל ומבידוד מדיני. הם האמינו כי בלעדי החלטת האו"ם, לא הייתה יכולה לקום מדינת ישראל כלל. 

בן-גוריון סבר אחרת. 

הוא לא היה בעד בידוד מדיני בשום שלב. כשהאו"ם שלח ב-1947 ועדת חקירה לאזור "לעניין הסוגיה הארצישראלית" – הוא התייצב לדבר מולם. במילותיו הביע כבוד והערכה לגוף הזה, לצד להט היסטורי ולאומי. 

יחד עם זאת, כשהאינטרסים הישראלים התנגשו באינטרסים הלאומים או הבינלאומיים של מעצמות אחרות, הוא גרס שעל הישראלים ללמוד לעבוד בשביל עצמם. אף אחד אחר לא יילחם עבורם. 

אף פעם לא רצה בבידוד מדיני, אבל לא היסס לעמוד על שלו כשהיה צריך. בן-גוריון סוקר את משמר כבוד בקריה לקראת הגשת כתב האמנה של השגריר האמריקאי גימס מקדונלד. התמונה מתוך ארכיון בית בן-גוריון (סימול IL-BTBG-PH-044)

לאחר הרצח בפטיש, בישיבת ממשלה שהתקיימה ב-29 לחודש, נטל בן גוריון את רשות הדיבור ופרש את משנתו בפירוט רב. אפשר להבין את הלך רוחו של שרת ואת רמת שביעות הרצון שלו משר הביטחון לפי הדברים שכתב ביומנו: 

"(בן-גוריון) דיבר כשעה. במידה שגולל יריעת ניתוחו כן גבר המתח מסביב עד שבהשמיעו את ההצעה לגרש את המצרים מרצועת עזה לא נפל כבר הדבר כפצצה אלא בא כפתרון חידה שרוב המסובים כבר ניחשוהו. הביסוס היה נוקב ועשה רושם רב אך אותי שוב הבהיל בצרותו – כאילו גמר אומר לנעוץ עיניו רק בנקודה אחת ולא לראות את רחבי השטח שמסביב – ובקוצר־ראותו – כאילו החליט לגרוס את המיבצע עצמו כמטרה סופית ולא להעמיק חדור לתוצאות המשתלשלות ממנו."

דוד בן-גוריון עם משה שרת. ויכוחים נוקבים. התמונה מתוך ארכיון בית בן גוריון (סימול IL-BTBG-PH-028)

לאחר נאומו של בן-גוריון התפתח ויכוח נוקב בין ראש הממשלה שרת ושר הביטחון שלו. ויכוח ששיקף לא רק את חילוקי הדעות על נושא הישיבה עצמה, אלא בעצם ייצג את הפער בין תפיסות העולם של חלקים רבים בציבור – האם מדינת ישראל, בהיותה כמעט "תינוקת" חסרת אונים מול מעצמות העולם, צריכה להיות אסירת תודה לעולם באופן כללי ולארגון האומות המאוחדות בפרט על הזכות שניתנה לה לחיות ולמשול בחבל הארץ הזה, או שעליה להתעלם מכל רעשי הרקע ולהשליך יהבה אך ורק על כוחה שלה? 

כעבור חודש בן-גוריון ינאם ברהיטות מול מצעד צה"ל, ויציע לנו ביטוי להשקפת עולמו שנשאר עימנו שנים אחר כך: 

"לא בזירה העולמית, אלא מבפנים יחזק ישראל ויעמוד… אלה הם הדברים שיקבעו גורלנו יותר מכל גורם חיצוני בעולם. עתידנו אינו תלוי במה יאמרו הגויים, אלא במה יעשו היהודים!"

בן-גוריון נואם בצעדת צהל, התמונה מתוך ארכיון בית בן-גוריון (סימול IL-BTBG-PH-110)

אבל עכשיו, באותה ישיבת ממשלה ארוכה ואמוציונלית, רגשותיו העזים טבעו עבורנו מטבע לשון אחר – אלגנטי מעט פחות, וקליט הרבה יותר: 

"לא ולא," הוא התפרץ כנגד שרת, שדיבר על חלקו של האו"ם בהקמת המדינה,

"רק העזת היהודים הקימה [את] המדינה ולא החלטת אותו 'אוּם-שמוּם'". 

יותר מזלזול, הוא ביטא במילים אלה את האכזבה הגדולה מארגון האומות המאוחדות. הוא האמין תמיד כי שיתוף פעולה בין הדמוקרטיות הגדולות הוא המפתח לשגשוג – ישראלי ועולמי גם יחד. 

"כבן העם היהודי אני אומר: כל הכבוד למוסדות או"ם וחברותיה, אבל כל עוד נבואת ישעיהו: "כי לא ישא גוי אל גוי חרב" לא נתקיימה, וכל עוד שכנינו זוממים לכלותינו – לא יכון בטחוננו, אלא על כוחנו אנו… אין עם אדוק יותר מאתנו בעקרונות המונחים ביסודו של או"ם – אבל או"ם שאנו רוצים ביקרו ובסמכותו הוא לפי-שעה רק אידיאל. ומועצת-הבטחון פועלת מתוך משוא-פנים והפליה בולטת… בתחומינו הולכים ומתמידים מעשי-רצח וחבלה, שוד והסגת-גבול על ידי שכנינו, ועלינו להפסיק אותם, – גם אם אחרים אינם רוצים או אינם יכולים לעשות זאת."

כמעט 70 שנה אחר כך, מילותיו של בן-גוריון מהדהדות את אותה שאלה שמלווה אותנו עד היום, ואולי אפילו ביתר שאת: כיצד אנחנו אמורים להגן באופן הטוב ביותר על בטחון המדינה שלנו ואזרחיה, ברקע הלחצים הדיפלומטיים הבינלאומיים. כשגם היום אנחנו ניצבים מול משוא פנים, הפליה ואנטישמיות במוסדות בינלאומיים, בקמפוסי האוניברסיטאות וברשתות החברתיות, תוך כדי שאנחנו נדרשים להגן על עצמנו גם מפני האיום המיידי של אוייבנו.

התמונות בכתבה נמצאות בארכיון בית בן-גוריון בתל אביב וזמינות דיגטלית במסגרת שיתוף פעולה בין הארכיון , משרד המורשת והספרייה הלאומית של ישראל.

כשישראל כבשה את עזה בפעם הראשונה

מסמכים צבאיים ותצלומים צבעוניים נדירים חושפים את השליטה הישראלית הקצרה בעזה כבר בשנת 1956

החיים בעיר סואנים ביותר. הרחובות מלאים אדם, רוב החנויות פתוחות. בשווקים מתנהל מסחר ער. חזות פני התושבים שמחה יותר ונראה שהשלימו עם הכיבוש. הם מנסים לבוא בדברים עם חיילים ואזרחים ישראליים. במחנות הפליטים מתקבלים אזרחי ישראל בהמולה והם מוקפים מיד המוני ילדים ומבוגרים. חזות פני הפליטים טובה מאוד. המחנות מצטיינים בנקיונם. הזקנים שבין הפליטים מתעניינים לשלום ידידהם בארץ.

(מתוך ידיעה שפורסמה בעיתון "דבר", 29 בנובמבר 1956)

"הלילה יפרצו כוחותינו לרצועת עזה". כך בישרה האיגרת שקיבלו חיילי צה"ל ב-1 בנובמבר 1956. לאחר כמעט עשור של פעולות עוינות מהרצועה, שהביאו למותם של מאות ישראלים, היוזמה עברה לישראל. מלחמת סיני (או בשמה האחר "מבצע קדש"), הייתה מהלך מלחמתי יזום של ישראל, לאחר שפעולות הפדאיון הלכו והתגברו. אחת ולתמיד, קיוותה ישראל לשים קץ לאיום על היישובים הישראלים בקווי הגבול. במהלך המלחמה הצליחה ישראל להשתלט – בסיוע בריטי צרפתית – על שטחים אדירים ובהם חצי האי סיני ורצועת עזה.

הפקודה על כיבוש עזה. 1 בנובמבר 1956
הפקודה על כיבוש עזה. 1 בנובמבר 1956

את עזה כבש צה"ל בקלות יחסית, ותוך שלושה ימים, עזה, אז בשליטת מצרים, נכנעה.

הארץ, 4 בנובמבר, 1956
הארץ, 4 בנובמבר, 1956

עדות לחיים בעזה של אז, אפשר לראות בשורה של תצלומים צבעוניים נדירים של הצלם והעיתונאי היהודי-אמריקאי משה (מרלין) לוין שתיעד את חיי היום יום בעיר תחת השלטון הצבאי הישראלי.

לצלם מגמל בעזה, 1956. ארכיון משה מרלן לוין. אוסף מיתר, האוסף הלאומי לתצלומים על שם משפחת פריצקר, הספרייה הלאומית

 

רוכל ברחוב בעזה, 1956. ארכיון משה מרלן לוין. אוסף מיתר, האוסף הלאומי לתצלומים על שם משפחת פריצקר, הספרייה הלאומית

 

עזה, 1956. ארכיון משה מרלן לוין. אוסף מיתר, האוסף הלאומי לתצלומים על שם משפחת פריצקר, הספרייה הלאומית

 

טיסה מעל עזה. ארכיון משה מרלן לוין. אוסף מיתר, האוסף הלאומי לתצלומים על שם משפחת פריצקר, הספרייה הלאומית

 

חמורים לבנים ברחוב בעזה. ארכיון משה מרלן לוין. אוסף מיתר, האוסף הלאומי לתצלומים על שם משפחת פריצקר, הספרייה הלאומית

האמת, שמדינת ישראל לא ידעה אז בנובמבר 1956 כי תשלוט ברצועה רק לתקופה קצרה. בישראל נכנסו לאופוריה בעקבות הכיבושים, וכיבוש עזה, זכה לשם "שחרור עזה" שם שלא ממש מרמז כי יש כוונה לסגת ממנו. ונזכיר שבמשך שנים רבות בהיסטוריה היהודית הייתה ברצועת עזה התיישבות יהודית שהסתיימה במאורעות תרפ"ט, ככה שעבור רבים החזרה לעזה לא נתפסה ככיבוש של שטח חיצוני, אלא כחזרה למולדת.

"דבר", 5 בנובמבר, 1956

עם הכיבוש הונחל ברצועה שלטון צבאי, שעד מיהרה החל בצעדים מעשיים לביסוס שלטוני.

אפשר לראות זאת בשורה של פקודות צבאיות שהפכה את השליטה הצבאית לשלטון. סמכויות המשפט, השלטון והמנהל של העיר הועברו לצבא.

מנשר לתושבי עזה. נובמבר, 1956
מנשר לתושבי עזה. נובמבר, 1956

המטבע הישראלי הפך למטבע חוקי ברצועה.

צו בדבר מטבע ישראלי. נובמבר, 1956

ובנוסף נעשו צעדים להחזיר את "השגרה" לשטח שנכבש. וכך, לצד העוצר שהוטל על תושבי הרצועה בשעות הלילה, במהלך היום קמה פקודה דווקא לפתוח חנויות כדי לאפשר חיי מסחר.

צו לתושבי עזה. נובמבר, 1956

וזוהי תמונה נדירה של ביתו של המושל הצבאי בעזה ועליה מונף דגל ישראל.

בית המושל הישראלי בעזה. ארכיון משה מרלן לוין. אוסף מיתר, האוסף הלאומי לתצלומים על שם משפחת פריצקר, הספרייה הלאומית

כיום אנחנו יודעים שהכיבוש ההוא, של 1956, היה זמני מאוד. ישראל גילתה מהר מאוד כי בעלי הבית האמיתיים של העולם, אינם עוד בריטניה וצרפת, כי אם רוסיה ובעיקר ארצות הברית שהפעילו לחץ על ישראל לסגת. וב-8 במרץ, בסך הכל ארבעה חודשים אחרי אותה כניעה, בטור ארוך של רכבים משוריינים נסגה ישראל מהרצועה, והשליטה ברצועה חזרה למצרים.

עד המלחמה הבאה.