"אֲנִי חַיָּה בְּתוֹךְ מִלְחָמָה": שירה אוקראינית עכשווית בתרגום אלכס אוורבוך
שירה מתורגמת | השפה נשברה בקיפוליה
מבחר שירה אוקראינית עכשווית בתרגומו של אלכס אוורבוך
שירה מתורגמת | שני משוררים אוקראיניים עכשוויים
"אני יודעת איך הכבישים מייללים במחוז דונצק" – שירים מאת אירינה ציליק וואנו קרוגר בתרגומו של אלכס אוורבוך
וּבְעִבְרִית | המוות ממשיך וזורק פלצורים
שירים מאת אמה אנדייבסקה בתרגום אלכס אוורבוך
וּבְעִבְרִית | עצמות שבורות נברשת קולות רוחות
שירים מאת ויקטור נבוראק בתרגום אלכס אוורבוך