جدل تكريم القبور: موقف ابن تيمية

كان ابن تيمية محط جدل واسع النطاق؛ إذ كان مع الفقهاء الذي حاربوا التصوّف وتبجيل الأولياء. في هذا المقال، نسلّط الضوء على بعض رسائله.

مخطوطة ثلاث رسائل،1327،متوفرة في المكتبة الوطنية

مخطوطة ثلاث رسائل لابن تيمية،1327،مجموعة يهودا، المكتبة الوطنية

على الرُّغمِ مِن أَنَّ حَرَكَةَ السّلفية مرتبطة في الوعي الشائع بمفاهيم الأصولية وفي بعض الأحيان بالمفهوم المُرَكّب للجهاد، إلا أنها تحتل موقعًا جذابًا في تحفة الإسلام المعاصر. في جوهرها، تتمثل السلفية في رغبة حارقة في العودة إلى أُصول الدين، التي جَسّدَها النّبي محمد – عليه الصّلاة والسلام- وسَلَفه من الخلفاء المبشرين. السلفيون، أتباع هذه الحركة، مدفوعون بمسعى لا هوادة فيه: تنقية الإسلام من خلال مواءمة ممارساتهم مع الأفكار الإسلامية التقليدية، والتي يدعمها التركيز على التفسير الحرفي للقرآن الكريم والحديث الشريف.

تعود جذور السلفية إلى فترة تاريخية بعيدة، حيث وجدت جذورها في أعمال شخصيات بارزة مثل ابن تيمية. وكانت مساعيه الحماسية تهدف إلى تطهير الإسلام من الانحرافات المتصورة، مما مهد الطريق لحركات مثل الوهابية، التي ظهرت خلال السنوات التكوينية للمملكة العربية السعودية.

تقيّ الدين ابن تيمية، كان فقيهًا حنبليًّا بارزًا في القرن الرابع عشر. تركزت دراسته على علوم القرآن والحديث والفقه والتفسير. أسس لأفكار مثيرة للجدل وانتقد بشدة بعض المعتقدات والعادات في زمانه، معتبرًا أن ضعف المسلمين في وجه الغزو المغولي نابع من ضعف العقيدة والدولة المملوكية. عُتقل عدة مرات بسبب إصلاحاته الدينية، فرأى أن القرآن والحديث هما المصادر الأساسية للإسلام. أثرت أفكاره على العلماء لاحقًا وعلى ظهور التيارات الفكرية مثل السلفية والإسلام الحركي.

للمزيد من مواد الإسلام الرقمية في المكتبة الوطنية

عاش ابن تيمية في دمشق في القرنين الثالث عشر والرابع عشر، و تزامنت سنة ولادته، 1263، مع فترة من الاضطرابات الاجتماعية والسياسية الهائلة. لقد كانت فترة أعقبت مباشرة السقوط الوحشي لبغداد في أيدي المغول، وكانت بمثابة علامة على زوال الخلافة العباسية وضربة قاصمة للسلطة والثقافة الإسلامية – وهي الحضارة التي كانت ذات يوم بمثابة منارة عالمية. لقد ظهر ابن تيمية في عالم هزته هذه الأحداث المذهلة، وعاش في عصر من الاضطراب وعدم اليقين الذي لم يشكل حياته فحسب، بل وجهات نظره أيضًا.

لم يكن ابن تيمية مجرد عالم دين تقليدي، بل كان يتحدى بجرأة الممارسات المعتمدة داخل المجتمع الإسلامي آنذاك، الذي كان ميالاً للتصوف والتشيع، معتبراً إياها تحريفاً للدين الحقيقي. لم يكتف ابن تيمية بالنقد فقط؛ بل شارك بحماس في المناظرات، وكتب أعمالاً موجزة وحادة تسلط الضوء على مخاوفه من حال الأمور في العالم الإسلامي.

لم يَتَساهل ابن تيمية مطلقًا فيما يتعلق بأي نوع من أنواع البِدَع (أي الشريعة المُبتَدَعة)، كانت معتقداته واضحة: إذا لم تكن فكرة أو ممارسة مرصودة من النبي محمد (عليه الصلاة السلام) أو الصحابة (السلف)، فليس لها مكان في الإسلام. هذا الموقف كان بعيدًا عن وجهة النظر السائدة في زمانه. فعلى الرغم من حذر الناس من إدخال تعديلات جديدة في الدين، كان الكثير من الابتكارات تُنظر إليها بصورة إيجابية وحتى يتم الترحيب بها.

أَدّى هذا المَوقف الصارم لابن تيمية ضد الممارسات التي اعتبرها بدعًا في الدين، وخاصة في الصوفية، إلى سجنه. كانت آراؤه حول الشريعة الإسلامية ومعارضته الثابتة لأي شكل من أشكال الابتكار فريدة من نوعها في عصره. وتعكس كتاباته تصنيفه الصارم للشريعة الإسلامية. فما هذه الممارسات التي اعتبرها ابن تيمية مُبتَدَعة في الإسلام؟

من تاريخ التصوّف


مسيلة القبور والاستنجاد بالمقبور

امتد انتقاد ابن تيمية إلى ممارسات صوفية محددة. فقد انتقد بشدة ممارسات مثل الذكر (ترديد متكرر لأسماء الله) والسما (التأمل الروحي الذي يتضمن الموسيقى)، إلى جانب مفاهيم مثل الفناء (إبادة الذات) المرتبطة بالتصوف. كان الأمر المثير للجدل بشكل خاص هو معارضته القوية لممارسة واسعة النطاق تتمثل في زيارة قبور الأولياء، وهي ممارسة راسخة في التاريخ الإسلامي وغالبًا ما ترتبط بالصوفية. لقد أدان هذا بشدة، خوفًا من أن يكون قريبًا جدًا من الشرك أو عبادة الأصنام.

مسيلة القبور والاستنجاد بالمقبور، 1750،متوفرة بالمكتبة الوطنية
مسيلة القبور والاستنجاد بالمقبور، 1750،متوفرة بالمكتبة الوطنية

 

وفقًا لابن تيمية، لم تكن هناك أماكن مقدسة بطبيعتها، وطلب المساعدة لا يمكن أن يكون إلا من الله مباشرة، رافضًا مفهوم الشفاعة من الميت. كان موقفه آنذاك مثيرًا للجدل إلى حد كبير، خاصة وأن الصوفية كانت الشكل السائد للإسلام في ذلك الوقت. ونهى عن الحج إلى هذه القبور والأضرحة إلا في حالة الزيارة العارضة أثناء السفر لغرض آخر، دون طلب فضل أو بركات من الأولياء والأنبياء. 

وعلى الرغم من أنه كان مرتبطًا تقنيًا بالمذهب الحنبلي، فإن ابن تيمية لم يكن خائفًا من كسر القالب. كان ينحرف كثيرًا عن وجهات نظرهم، وكان يثير الجدل في كثير من الأحيان بآرائه التي تعارض الأعراف المُعتمدة. ومع ذلك، أصبح أسلوبه الذي اتخذه أساسًا للسلفية، مما أثر بشكل كبير على التفكير الإسلامي المعاصر.

هاوي الجمع الغامض الذي أسّس مجموعة المخطوطات الإسلامية في المكتبة الوطنية

أورثَ هاوي الجمع، يوحنان بن دافيد، متحف إسرائيل مجموعته الفنية، وقدّم للمكتبة الوطنية مخطوطات شكّلت فاتحةً لمجموعة المخطوطات في المكتبة. على الرغم من مكانته في مجاليّ الفن والتجميع، إلا أنّه غير معروف لدى الجمهور العام. بنظرة إلى حياة يوحنان بن دافيد، نكتشف شخصية غامضة، يغلب فيها الجانب الخفيّ على الجانب الجليّ.

هاوي الجمع يوحنان بن دافيد

هذا المقال مترجم عن راحيل غولدبيرغ

في صباح يوم سبت من العام 1969، توقفت سيارتان تابعتان لسفارة إسرائيل خارج مبنى سكني يبدو عاديًا في شمال لندن. كان مالِك الشقة، هاوي الجمع يوحنان بن دافيد، قد توفي قبل ذلك بفترة وجيزة. قبل وفاته، أورث بن دافيد دولة إسرائيل مجموعته الفنية بالكامل، والتي اعتبرها “مجموعة رائعة، لا مثيل لها في المتحف البريطاني أو في متحف القاهرة”. وبالفعل، فقد عُرضَ جزء من المجموعة في مطلع القرن العشرين في صالات عرض مرموقة، ولكنّ أحدًا لم يعرف حجم المجموعة الحقيقي ومحتوياتها.

عندما قام طاقم السفارة بفتح الغرف، والتي كانت مُقفلة لمدة طويلة، اكتشف كنزًا مُغلقًا يحتوي على مخطوطات، سجّاد، أسلحة ومختلف القطع الفنية من الهند وبلاد فارس. فور اكتشاف هذا المشهد المفاجئ، تم تجنيد موظفين إضافيين وسيارات إضافية لنقل المجموعة إلى مقر السفارة. ومن هنا، شقّت المجموعة طريقها إلى إسرائيل تدريجيًا، عبر الحقيبة الدبلوماسية.

تشكّل مجموعة يوحنان بن دافيد القاعدة الأساسية لمجموعة الفنون الإسلامية في متحف إسرائيل، وتشكل فاتحةً لمجموعة المخطوطات الإسلامية في المكتبة الوطنية. ولكن مع أنّ المجموعة كبيرة، مُدهشة وتدل على مهنية هاوي الجمع وذوقه المميز والرفيع، إلّا أنّ بن دافيد غير معروف تقريبًا لدى الجمهور العام.

كوب نارجيلة بنمط قاجاري، إيران، القرن الـ 19. نحاس مطليّ بالقصدير، ومرصّع بالذهب. متحف إسرائيل، القدس. تِركة يوحنان بن دافيد، لندن. 2017.040.0344. تصوير © متحف إسرائيل، القدس

 

ولد يوحنان بن دافيد (بالفارسية: يوحنا داوود) في عام 1885 لعائلة يهودية ميسورة الحال من طهران، إيران. تنقّلت عائلته بين بلاد فارس والهند، وفي عام 1907، حضر بن دافيد إلى بريطانيا لدراسة تاريخ الفن والأدب في جامعة كامبريدج. بعد إنهاء الدراسة، بدأ بتقديم الاستشارة لمختلف هواة الجمع، من بينهم هاوي الجمع السويسري موسير (Moser). إلى جانب الاستشارة التي قدّمها للآخرين، أنشأ لنفسه مجموعة مخطوطات ذاتية. في عام 1920، تبرّع بمخطوطات فارسية للمكتبة البريطانية، خاصة رسائل لعبد البهاء ومخطوطات أخرى خاصة بالبهائيين. في عام 1925، تبرّع ببعض المخطوطات للمكتبة الوطنية التي أقيمت للتو. أوصى بروفسور دافيد إيدر، وهو طبيب وناشط صهيوني عمل في بريطانيا بتكليف من الجامعة العبرية، بقبول التبرع. بعث إيدر إلى هوغو برغمان، رئيس المكتبة في حينه، رسالةً تنصّ على أنّ المخطوطات التي قدّمها بن دافيد ستستكمل المجموعة قيد الإنشاء في مكتبة الدراسات الشرقية. يقول إنّ مكتبة جولد تسيهر، التي ألحقت بالمكتبة قبل ذلك بفترة وجيزة، شكّلت ركيزة لمجموعة الكتب في المدرسة، والتبرع الذي قدّمه بن دافيد هو مكمل لهذه المجموعة بما يحوي مخطوطات. في عام 1925، تبرّع يوحنان بن دافيد للمكتبة الوطنية بـ 39 مخطوطة في مجالات متنوعة، أبرزها المخطوطات المزخرفة للشاعر الفارسيّ حافظ الشيرازي، جلال الدين الرومي والجاميّ. تبرّع أيضًا بمخطوطات لمؤسّس الديانة البهائية، بهاء الله.

رسومات فارسية مصغّرة، من مجموعة يوحنان بن دافيد

 

تشير د. سيفان ليرر من الجامعة العبرية إلى أنّ بن دافيد لم يكن الوحيد الذي اعتنق الديانة البهائية إلى جانب الديانة اليهودية، فقد سَبق وفعل ذلك قبله عدد كبير من اليهود المنحدرين من أصول فارسية. في عام 1911، أتى نجل مؤسس الديانة البهائية وخليفته، عبد البهاء، في زيارة إلى لندن وباريس للالتقاء بأتباعه. خلال زيارته، زوّج بن دافيد من زوجته، رجينا خانُم. في وصف الزواج في كتاب عن رحلة عبد البهاء، كُتب أنّ عائلة العروس كانت من أتباع بهاء الله منذ فترة إقامته في العراق. يعبر بن دافيد في مذكراته عن ولائه لعبد البهاء، ولكنه يحرص على التشديد على هويته اليهودية، على سبيل المثال، كتابة التاريخ حسب التقويم العبري إلى جانب التقويم الميلادي. الألبوم العائلي الذي أعدّه يتضمّن كتاب الشروط اليهودي للزواج من رجينا.

حافظة أقلام مزخرفة بثلاثة ملائكة قاجاريين. تحمل توقيع أبو الحسن الغفاري، أصفهان، إيران، نمط قاجاري، ورق معجون ملوّن ومطليّ بالبرنيق. متحف إسرائيل، القدس وتركة يوحنان بن دافيد، لندن  B69.0747  تصوير © متحف إسرائيل، القدس بعدسة عوديد لوبل

تبرّع بن دافيد مجددًا للمكتبة الوطنية في عام 1946. في تبرّعه هذا، قدّم للمكتبة الوطنية 56 مخطوطة، خاصة في مجال القوانين الإسلامية. في عام 1956، بعث رسالة إلى مدير المكتبة الوطنية، بروفسور دافيد وورمان، وطلب التبرّع بالجزء المتبقي من مجموعته بشرط مساعدته على الهجرة إلى إسرائيل والمساعدة في إعداد كتالوج المواد. رغبته الشديدة في الهجرة إلى إسرائيل لم تتحقق، وتوفي في إنجلترا بعد سنوات معدودة.

كان بن دافيد شخصًا روحانيًا جدًا. يحتوي أرشيفه، الموجود في المكتبة الوطنية، على مئات المخطوطات التي تتضمن أفكارًا كتبها بنفسه بخصوص الله، شعب إسرائيل ودور المؤمن في هذا العالم. شكّلت هذه المخطوطات ركيزة لمؤلفات لاهوتية كاملة يستعرض فيها عقيدته اللاهوتية حول مكانة شعب إسرائيل في العالم.  ففي مجموعة ألّفها لذكرى شقيقه يكوتيئيل، يدعي أنّ عهد الختان هو العلامة التي تميّز الشعب اليهودي المختار، والذي حظي بحماية الله ليصرّح بحقيقته أمام العالم، و”إقامة ملكوته في الدنيا مثل ملكوت السموات”. هذا الاقتباس مماثل تقريبًا لـ “الصلاة الربيّة” المسيحية. هذا الدمج بين التقاليد يدلّ على المرونة التي اعتمدها في تبنّي تقاليد مختلفة بلورها بنفسه لينتج عنها توجّه روحاني خاص به.

صفحة من مجموعة مؤلفات يوحنان بن دافيد لذكرى شقيقه

نجد بين المحتويات المميزة في أرشيف بن دافيد كتابًا عن التاريخ العائلي الذي أعدّه بنفسه. الكتاب، المزخرف بآيات كتبها بن دافيد وزيّنها بذوق رفيع، مزيّن أيضًا بفقرات من مخطوطات قصّها بنفسه وألصقها كأطر حول الصور والشهادات المختلفة في الكتاب.

الشخصية المميزة التي تحلّى بها يوحنان بن دافيد، ومجموعته الرائعة شكّلا مصدر إلهام لثلاث معارض؛ اثنين لفنانة المنسوجات كاتيا أويحرمان “غرفة هاوي الجمع” و  Rendering of Writings” و “حقيقة الأشياء” للمصوّرة عيليت أزولاي.

 

تقاليد العبادة والمرح في عيد الفطر السّعيد

مع أن عيد الفطر مناسبة دينيّة، إلّا أن كثير من عادات استقباله والاحتفال به هي عادات تراثية واجتماعية تكونت في الثقافات المختلفة. تعرفوا معنا على بعض هذه العادات بين الماضي والحاضر.

مراجيح عيد الفطر في مدينة يافا 1920-1923، ارشيف بن تسفي

مراجيح عيد الفطر في مدينة يافا 1920-1923، ارشيف بن تسفي

عيد الفطر هو أكثر الأعياد بهجة عند المسلمين، لانه يأتي بعد صيام شهر رمضان ويكون أول عيد في السنة يليه عيد الأضحى. مع أن هذا العيد مناسبة دينيّة إلا أن الكثير من عاداته اجتماعية وثقافية وعريقة أيضًا، وهي في تجدد على الدوام. في هذه المقالة الصغيرة نهنئكم بقدوم عيد الفطر، ونتعرف سويا على عادات عيد الفطر في المنطقة بين الماضي والحاضر.

تقاليد عيد الفطر المتنوّعة  

يدل على مكانة عيد الفطر الحديث المأثور عن النبي محمّد، وفيه يقول للمسلمين بأن الله استبدل أيام اللعب (الأعياد) في الجاهلية بعيدين خيرا منهم وهما عيد الفطر وعيد الأضحى. إلا انه هناك المزيد من الأحاديث التي استقيت منها تقاليد عيد الفطر الدينيّة، وهي انتظار رؤية الهلال لاعلان حلول العيد، والتكبير في ليلته، وإخراج الصّدقة والاغتسال وتقديم التّهنئة للأقارب وللجيران ولأصحاب الفضل، وصلاة العيد والخطبة. كلّها مستقاة من الحديث النبوي ولكلّها أحكام في المذاهب الفقهيّة.

فمثلًا، الصّدقة أو زكاة عيد الفطر تُعتبر فريضة على المسلم، ويجب أن تتم هذه الفريضة بعد غروب الشمس من آخر يوم في رمضان وقبل صلاة العيد، ومن المستحبّ التعجّل بها، حتّى يتمكّن الحاصلون عليها من الاستفادة بها في أيام العيد وان لا تتأخر عليهم. وهناك معايير لتحديد قيمة هذه الزّكاة بحسب الحالة المادّية للمتصدّق بها وبحسب حاجة الفقراء في ذلك المكان وفي عهد الرسول كانت زكاة العيد من الشّعير والتّمر. ولكّل من هذه العادات الدّينية أحكام وأقوال متعددة في الرّأي، ولذلك، يكثر استفتاء الشّيوخ وسؤالهم عنها في الأيام الأخيرة لشهر رمضان.

يتم أداء صلاة العيد في المساجد الكبرى حول العالم ويشارك بها الآلاف، ويتم بثّ الخطبة مباشرة من المساجد الأكثر قداسة في الإسلام ليسمعها المسلمون في البلاد البعيدة. ولذلك، فان تقاليد عيد الفطر تدل على مكانة الجماعة والاحتفال بها، من خلال الصلاة الجماعيّة والصّدقة وتقديم التهانئ، فهو احتفال بالاخرين ومعهم.

استقبال عيد الفطر

لهذه البهجة المميّزة نشأت تقاليد غير دينيّة عبر العصور لاستقبال عيد الفطر قبل مجيئه، أي ترحيبًا به وتهيئة للفرح قبل وصوله. من هذه التّقاليد المعاصرة مثلًا شراء ملابس جديدة كمظهر من مظاهر الفرح، وتحضير الحلويات الخاصّة بالعيد المعروفة بالكعك. ومن المثير للاهتمام ان كعك العيد يعتمد على ذات الحلوى الطبيعيّة الّتي أكلها المسلمون وزكّوا بها في عصر الرسول محمدّ وهي التّمر، فيتم حشو الكعك التقليدي بمعجون التّمر والاعتماد على بساطته. وهي طريقة تناقلتها الاجيال، فيتم تحضير الكعك وخبزه أيام قليلة قبل قدوم العيد، وفي جلسة تتشارك بها العائلة، وتتبادل كل عائلة بعضًا من كعكها الى الأقارب أو الجيران كنوع من التهنئة.

بيع الحلويات في عيد الفطر في مدينة القدس، أرشيف دانتشو أرنون.
بيع الحلويات في عيد الفطر في مدينة القدس، أرشيف دانتشو أرنون.


الاحتفال بالعيد

إن تقاليد الاحتفال بالعيد الغير مرتبطة بالتعاليم الدينيّة هي الأكثر تنوّعًا، فمن ما تقوم به العائلات المسلمة في البلاد هو التّنزّه في الطبيعة، زيارة الأقارب والأصدقاء، تحضير الطّعام المميّز وحضور المهرجانات أو الاحتفالات العامّة. تقريبا في كل البلدات العربيّة تكون هناك مساحة لمرح الأطفال واللعب، ويتم تحضير مراجيح خاصّة أو عربات نقل أو وسائل ترفيه أخرى، كما تقوم الجهات المحلية بتنظيم احتفالات للأطفال وعروض عائلية وتزيين البلدات، وهذا التقليد يعود لعشرات السنين الى الوراء.

 

مراجيح عيد الفطر في مدينة يافا 1920-1923، أرشيف بن تسفي
مراجيح عيد الفطر في مدينة يافا 1920-1923، أرشيف بن تسفي

 

مجمّع ألعاب الأطفال على شاطئ يافا 1920-1923، أرشيف بن تسفي
مجمّع ألعاب الأطفال على شاطئ يافا 1920-1923، أرشيف بن تسفي

 

إن تطور تقاليد الاحتفال بالعيد دليلًا على حبّه وعلى فرح الناس الحقيقي به، فهم يقومون بتجهيز المزيد من النشاطات الممتعة لإحيائها بالإضافة لتلك الدّينيّة. والأمر صحيح في جميع أماكن تواجد المسلمين، ففي الهند تتزيّن السّيدات والبنات برسم الحنّاء على كفوفهن، وفي تركيا يقوم الأطفال بجولة على بيوت الحي الذي يقطنون فيه ليهنّئوا الجيران بقدوم العيد ويحصلون على الحلوى أو بعض المال.

تقوم مرافق التّرفيه أيضًا بتجهيز برامج مميّزة من أجل العيد، فمثلًا في العام 1930 مثلًا قامت “سينما عدن” بعرض فيلم ملائم لكل الأجيال وللعائلات لشارلي شابلن بمناسبة عيد الفطر. وهذا مثال واحد من عدة مواد أرشيفية مميّزة عن عيد الفطر.

فمن أي البلدان أنتم؟ وكيف تحتفلون بعيد الفطر؟

ماذا تعرفون عن دعاء الجوشن الكبير؟ مخطوطات متميّزة في المكتبة الوطنيّة

لدعاء الجوشن الكبير مكانة خاصّة عند مجتمعات شيعيّة عديدة في بداية شهر رمضان وفي ليلة القدر، فما هو؟ وما قصّته؟ انظروا لمخطوطات جميلة لدعاء الجوشن الكبير في المكتبة الوطنية.

مخطوطة إيرانية للجوشن الكبير، أواخر القرن السابع عشر، مجموعة المكتبة الوطنية

مخطوطة إيرانية للجوشن الكبير، أواخر القرن السابع عشر، مجموعة المكتبة الوطنية

تعني كلمة “الجوشن” الدّرع الثقيل الّذي يلبسه المحارب، ووفقًا للرواية الشّيعيّة فإنّ الدعاء سُمّي بهذا الإسم لأنّه نزل على النّبي محمد عن طريق الملاك جبريل خلال قتاله في إحدى الغزوات، فتلاه عليه جبريل وأمره بترك الدّرع الحديديّ الضّيق وبترديد هذا الدّعاء ليحميه بدلًا عنه،  ثمّ نقله عنه بعد ذلك عليّ بن ابي طالب إلى ولده ومن ثمّ إلى حفيده زين العابدين الملقّب بالسّجاد، فوصلنا عن طريق المجلسي الأصفهاني وحسين النوري الطبرسي وغيرهم من راوية الحديث الشّيعي.

الشيعة: مخطوطات وكتب رقمية من بغداد وطهران للتنزيل

يُحفظ دعاء الجوشن ويُردد منذ مئات السّنين عند الطائفة الشّيعيّة في مناطق عدّة لا سيّما في رمضان وفي ليلة القدر على وجه الخصوص. له عدّة شارحين وما زال الى اليوم يُطبع دعاء الجوشن الكبيرعلى هيئة كتب صغيرة تُحمل في الجيب، ويُترجم إلى الفارسيّة والتركية والإنجليزيّة وغيرها من اللغات مع الاحتفاظ بالنّص العربي كمتن إلى جانب الترجمة من أجل فهم العبارات، تمامًا كما تُطبع أجزاء من القرآن الكريم في البقاع الواسعة للعالم الإسلامي. كما تتواجد مخطوطات عديدة لدعاء الجوشن الكبير، وذلك لمكانته الخاصة عبر العصور.

 

مخطوطة إيرانية لدعاء الجوشن كتبت عام 1112هـ 1701 م، مجموعة المكتبة الوطنية
مخطوطة إيرانية لدعاء الجوشن كتبت عام 1112هـ 1701 م، مجموعة المكتبة الوطنية

 

يبدأ دعاء الجوشن الكبير بالبسملة والصلاة على النّبي محمد وعلى آل البيت، لا يحمل الكثير من الأدعية الّتي تأتي على شكل طلب أو رجاء من الإله، إنّما هو تسبيح وطلب واحد متكرر مثل اللازمة الشّعرية: “الغوث الغوث، خلّصنا من النّار“، أمّا المضمون الرّئيسي للجوشن الكبير وما يكوّنه بالفعل هو أكثر من ألف اسم او صفة لله تعالى، يتم الاستغاثة بها من خلال ترديدها على شكل مجموعة من الأسماء تشكّل المقطع الواحد من بين ال 55 مقطع للجوشن الكبير. يفتتح الدّعاء بالمناجاة “اللهم إنّي أسألك باسمك يا الله” ومن ثمّ يأتي المقطع أو المجموعة من الأسماء والصّفات، وتُذيّل كل مجموعة بدعاء متكرر وهو الإغاثة من النار. يبدو كل مقطع من مقاطع الجوشن على هذا النّحو:

فاتحة الدّعاء تبدأ كما يلي:

بسم الله الرحمن الرحيم

والصلاة والسلام على محمد وعلى آل محمّد

اللهم إنّي أسألك باسمك يا الله:

ومن ثمّ يبدأ المقطع الأوّل من الأسماء والصفات لله تعالى موزونة بصيغة شعرية ويصل عددها في كل مقطع إلى أحد عشر اسم او صفة. فمثلًا في المقطع الأوّل:

يا رحمن يا رحيم يا كريم يا مقيم يا عظيم يا قديم يا عليم يا حليم يا حكيم.

ومن ثمّ تأتي العبارة التي تتكرر كما هي بعد جميع المقاطع ال 100 للدعاء: سبحانك لا إلا إله إلّا أنت الغوث، الغوث خلّصنا من النار يا رب“.

هكذا يكون انتهى المقطع الأوّل. ويبدأ بعده المقطع الثّاني مباشرة بدون العودة على الفاتحة “اللهم إني أسألك..” بل بمناجاة الله بالمجموعة التالية من أسمائه وصفاته فيبدأ المقطع الثاني على هذا النحو:

يا سيّد السادات يا مجيب الدّعوات يا رافع الدّرجات يا وليّ الحسنات يا غافر الخطيئات يا معطي المسألات يا قابل التّوبات يا سامع الأصوات يا عالم الخفيّات يا دافع البليّات

ويختتم المقطع بذات العبارة المتكررة في آخر كل مقطع آخر:

سبحانك لا إله إلا أنت الغوث خلّصنا من النّار.

يبدو من قراءة نصّ الدّعاء بتمعّن انّه يحيط بكل جوانب وصف الخالق في التّراث الإسلامي، والّتي غالبًا ما تتحدّث عنه من خلال الإشارة إلى المخلوقات لأنّها من صنعه، فتدلّ على الخالق من خلالها. ويتربّع الإنسان ومصلحة الانسان في قلب هذه المعادلة اللغويّة والأدبيّة. فالإنسان – المناجي – يتوجّه إلى الله بصفته أفضل من يمكن للإنسان أن يتوجه إليه.

والمقطع السّتين هو أفضل نموذج لذلك:

“يا كافي من استكفاه، يا هادي من استهداه، يا كالئ من استكلاه، يا راعي من استرعاه، يا شافي من استشفاعه، يا قاضي من استقضاه، يا مغني من استغناه، يا موفي من استوفاه، يا مقوّي من استقواه يا وليّ من استولاه”

إلّا أنّ الدعاء في عمومه يستند إلى الجماليّة اللغوية في القرآن ويقتبس منه، وهو على سبيل المثال يبدأ بأوّل وصف للخالق ورد في القرآن الكريم وهو “الرحمن الرّحيم”.

فسّر دعاء الجوشن الكبير ثلّة من العلماء السّنة والشّيعة، من أشهرهم ملّا هادي السبزواري أحد العلماء الرّوحانيين والفلاسفة في إيران القرن التّاسع عشر، وتفسيره يعتمد على المعاني الروحانيّة والفلسفيّة للدعاء وأيضًا تفسير لغوي.

غلاف لطبعة طهرانية لشرح الجوشن الكبير للملا هادي السبزواري
غلاف لطبعة طهرانية لشرح الجوشن الكبير للملا هادي السبزواري

بالطّبع، تسمية الجوشن الكبير هي إشارة من أجل التفريق بين هذا الدعاء وبين دعاء الجوشن الصّغير، وهو دعاء واسع الانتشار كذلك، منقول عن موسى بن جعفر الإمام السّابع عند الشيعة الامامية.

في الموروث الشّيعي هناك فضائل كثيرة لدعاء الجوشن، غالبا ما يتم ذكرها في مقدمة الكتاب قبل البدء بالدعاء، ومنها توصيات بقراءته في أول شهر رمضان أو في ليلة القدر، وكتابته على كفن الميّت، وغيرها. ولذلك كثيرًا ما نجد دعاء الجوشن الكبير في مخطوطات ضمّت مجموعة من الأدعية المأثورة واشتملت على دعاء الجوشن الكبير. لجميع المخطوطات التي اشتملت على الجوشن الكبير في فهرس المكتبة الوطنية.