כאשר פגש מחייה המד"ב את מחייה השפה העברית, נולד התרגום הראשון אי פעם לשפת הקודש של "מסביב לעולם בשמונים יום" – גרסת מופת עם פתגמים בארמית, סלנג ערבי ואפילו תפילת העמידה
אליעזר בן-יהודה
אליעזר בן-יהודה (16.12.1922 – 7.1.1858) נחשב למחיה השפה העברית בארץ ישראל. הוא היה חוקר עברית ועיתונאי, ייסד את ועד הלשון העברית (לימים האקדמיה ללשון העברית) וחיבר את מילון בן-יהודה. הוא נולד כאליעזר יצחק פרלמן למשפחה חרדית חסידית באימפריה הרוסית. בגיל 13 נשלח ללמוד בישיבה שמנהלה היה משכיל בסתר, ושם התוודע הנער לדקדוק העברי ולספרות ההשכלה. בשנים הבאות התחזק בו הרעיון להחייאת הדיבור העברי. ב-1881 עלה עם רעייתו לארץ, שינה את שמו לבן-יהודה והכריז כי בביתו ידברו בעברית בלבד. הוא עסק בעיתונות ובד בבד חידש יותר מ-200 מילים, הראשונה שבהן הייתה "מילון".
איך דיווח עיתונו של בן-יהודה על "העגלה מכונית" הראשונה בירושלים? קראו את המכתבים שכתב בן-יהודה למשפחתו מהכלא הטורקי. ומלחמתו של טשרניחובסקי במבטא הארץ-ישראלי התקני החדש.