Marcel Freilich-Kaplon: The Scientist Who Brought Chemistry to Israeli Schoolchildren

Some teachers just have that extra "something" - a true passion for what they teach and for making it accessible to their students. These are the kinds of teachers who dedicate themselves to passing on their knowledge with burning enthusiasm and immense determination. Dr. Marcel Freilich-Kaplon was exactly this kind of teacher. She embodied a rare combination of wisdom, passion, and boundless dedication. The vitality and love that burned deep within her came to a tragic end on October 7. However, the books that Marcel and her colleagues authored remain with us, carrying on her legacy.

5 832 629 Blog 7.10

The late Dr. Marcel Freilich-Kaplon, from a private album, and the 9th grade textbook that she helped write, which is preserved in the National Library of Israel

“Every encounter with Marcel was an inspirational experience, and whether it was in the classroom, in a science project, or during a personal conversation, she touched hearts and left an indelible mark,” Dr. Yael Schwartz of the Weizmann Institute of Science says about her colleague and dear friend Marcel Freilich-Kaplon, who was tragically murdered on October 7. From conversations with those whose hearts she touched, we discovered that Marcel was not only a scientist and writer but also a dedicated and professional educator who had a noble goal of making chemistry accessible to Israeli schoolchildren.

Marcel Freilich-Kaplon immigrated to Israel from Morocco with her parents, Hanna and Nissim Medina, when she was three years old. She was the 13th of 14 siblings. The family settled in a transit camp (ma’abarah) in Be’er Sheva and later moved to Neighborhood Dalet (D) in the city. Her favorite subject in high school was chemistry. After serving in the IDF as a teacher-soldier, she completed her bachelor’s and master’s degrees in chemistry at Ben-Gurion University before embarking on a career teaching chemistry to high school students. In the late 1990s, she met Dr. Miri Kesner of the Weizmann Institute, who invited her to take part in some of the Institute’s projects. Miri told us that she was immediately impressed by Marcel’s unique personality and abilities: “I suggested she become invoved in our projects advancing chemistry education across schools in southern Israel. She was intelligent, dedicated, organized, with creative ideas and positive energy that she gave to everyone who worked with her. She was a wonderful teacher for students as well as for teachers. We were always looking for people like her and I was sure she’d go far.”

Later on, Marcel enrolled in a doctorate program at the Weizmann Institute, focusing on groundbreaking research in chemistry education using interactive online tools, under the guidance of Prof. Avi Hofstein and Dr. Miri Kesner. “Marcel dealt with every element of the teaching of science – as a high school teacher, as a developer of educational materials, as a researcher, and as a trainer of teachers – a variety of skills that are rarely embodied in a single person”, says Prof. Hofstein. After completing her studies in 2007, she continued working at the Weizmann Institute and later at the Davidson Institute of Science Education. Miri adds: “We stayed in touch after we parted ways and later on we were academic writing partners. Working with her was always focused, efficient and enjoyable. That last thing we wrote was published in September 2023, a few weeks before the terrible massacre.”

Marcel married Nuriel, and together they raised three children: Mor, Ziv, and Amit. The family moved to Kibbutz Be’eri, where she became a full-fledged kibbutznik—so much so that she was offered the management role of kibbutz secretary-general on several occasions. But Marcel preferred to expand her knowledge and dedicate herself to her life’s work—teaching chemistry, developing educational materials, and training teachers. Not only did she deepen her understanding of science, but she also worked with care and sensitivity to make it accessible to her students, colleagues, and anyone else who happened to be around her. After Marcel and Nuriel decided to separate, she was set up with her partner, Dror Kaplon, and the two embarked on what was a second chapter for both of them. They were deeply in love, curious, and passionate about nature and travel. In their later years, they delved into the dietary principles of Maimonides and were dedicated to maintaining an active and healthy lifestyle.

Marcel developed educational materials, was actively engaged in establishing the “We Have Chemistry” (Yesh Lanu Chimia) competition for high school students and was deeply involved in teacher training. She led numerous projects, including the development of professional learning communities for science and technology teachers. Over the last 15 years, she was a partner in developing science and technology textbooks, digital tools, and various projects, including chapters on materials science. Along with her colleagues, she published scientific articles and books, the most recent of which was published in September 2023.

Many Hebrew books co-authored by Marcel can be found at the National Library of Israel, including Exploring Living Materials, Journey to the Elements for Eighth Grade, and Exploring Matter and Energy. Her fascinating doctoral dissertation, Semiempirical Calculations to Examine the Effect of Geometric Changes on the Properties of Charge Transfer Complexes, written in Hebrew, is also kept at the Library. All of these are evidence of Marcel’s significant contribution to making the field of chemistry accessible to students.

Dr. Yael Schwartz of the Weizmann Institute describes Marcel as a “ball of energy,” a woman who committed herself to her role with the utmost professionalism and dedication, outspoken with a can-do attitude. “These books were the first project she was involved in with middle schools. The idea was to turn the material into something interactive, and that’s what she did until she was murdered. There was a brief period when she worked at the Davidson Institute of Science Education, where she was involved in a project creating short, engaging videos,” Schwartz says. “Working with her was a complete pleasure. She was the kind of woman who pushes you to new heights. When we worked together on teacher training, during summer workshops, the teachers were thrilled by her. She also played a significant role in the communities. She ran a science project that focused on teacher discourse on practices.”

Schwartz and Marcel were not only colleagues but also close friends. Schwartz recounts that even in her final hours, Marcel expressed concern for Schwartz’s son, who had been called up to Gaza. On the Saturday when the disaster occurred, Schwartz was exposed to what happened to Marcel and Dror, step by step, in real-time. “We have a WhatsApp group, and we asked Marcel what was happening and if she was okay,” Schwartz says. “She said they were in the safe room, and that’s how it started. We were in constant contact with her every few minutes. She described the gunfire aimed at her window and her house, and the shouting around them. She said she was scared, and then contact was severed. We knew that something terrible was happening. I so hoped that her phone had died. I hoped she had managed to escape. Every few minutes, I tried to call and text her to send us a sign. The next morning, I searched for her children online. I found her son Ziv, and he said they were assuming that Marcel and Dror had been kidnapped to Gaza. After a few days of waiting, we received the heartbreaking news.”

The couple spent about four hours in the safe room before terrorists broke into their home. Marcel’s son, Ziv Freilich, told us that on the same day, he and his siblings saw a video showing Marcel and Dror being led away, bound, outside their home. The following day, the siblings received another video showing them lying lifeless. “With our assistance, the process of identifying my mother’s body was expedited, and within a few days,  representatives from the army came to inform us officially. By then, we were pretty sure we knew what had happened to her.”

Schwartz also saw those distressing videos of her beloved friend. “I can’t get that video out of my mind. For months, as I tried to fall asleep, I couldn’t rid myself of that image of her being led out to her death. It still haunts me to this day,” Schwartz recounts.

Marcel had other dreams she never got to fulfill. She was fascinated by Maimonides’ dietary principles, and she had planned on writing a book about his ideas on nutrition and medicine from a modern scientific perspective, and to give lectures on the subject. Her colleagues at the Weizmann Institute, still devastated by the tragedy, are using the programs and content she created and are continuing to help develop her legacy. “I learned a lot from her about total commitment. About what it means to be a totally dedicated person,” Schwartz says with sadness. “Total dedication in work, in friendships, in family. An indescribable loyalty. But it’s so much more than that—Marcel was impossible to miss. She was my friend, and I miss her. Her absence hurts me every day.”

Lives Lost: The Works of the October 7 Fallen – A Special Project

The Kaminitz Hotel: Where Theodor Herzl Couldn’t Get a Room

If you were visiting Jerusalem in the late 19th century, and were a person of means and stature, you might have enjoyed the accommodations of the city's first modern Jewish hotel. Unless of course, your name was Theodor Herzl... We dug through the hotel's guest book and went on a journey back in time.

Theodor Herzl, studio photograph. The photograph is preserved by Yad Yitzhak Ben-Zvi (Israel Revealed), the L'Avenir Illustre ("The Illustrated Future") newspaper collection, Morocco, and is made digitally available on the website of the National Library of Israel thanks to the collaborative efforts of Yad Yitzhak Ben-Zvi, the Ministry of Jerusalem and Heritage, and the National Library of Israel. In the background: drawing for an advertisement for the Kaminitz Hotel.

The Middle Eastern sun beat down on the crowded, filthy streets of the Holy City. Towards the end of Ottoman rule, Jerusalem wasn’t a particularly attractive tourist destination to put it mildly, though certain groups of Jewish and Christian pilgrims did embark on the risky journey even during this period, for primarily religious reasons.

Winds of change began to blow over the city during the latter half of the 19th century. The great colonialist powers helped the Ottoman government wrest back control of Jerusalem, after a brief period of Egyptian rulership under Muhammad Ali and Ibrahim Pasha. In exchange for this aid, the international powers were given a foothold in the famous city, which still struggled to display the grandeur many expected of it.

Britain, Prussia, and France were the first to establish their own institutions and compounds in Jerusalem, and other superpowers followed. Churches and cathedrals were built alongside consulate offices, and this helped attract visitors from all over the world.

The Jews weren’t sitting idly either; Jewish philanthropists who made their fortunes abroad (the most famous being Sir Moses Montefiore) invested in land purchases, sparking a building boom that extended beyond the walls of the Old City. Thus, the “New City” was born. While it was perhaps a bit dangerous in those early days, the living conditions in the new neighborhoods were far better than those within the Old City walls. Meanwhile, the Zionist movement was growing stronger, and it too set its sights on the city from which it drew its name. People like Eliezer Ben-Yehuda, the reviver of the Hebrew language who arrived in 1881, came to settle in Jerusalem, breathing new life into the stone alleyways.

All this led to a lively influx of tourists, visitors and guests of different sorts– Jews, Christians, and Muslims, traders, statesmen, and religious pilgrims. There were people and families in quantities and types that the city hadn’t seen for centuries. Among them was a man named Herzl, whose peculiar story we will elaborate on further down.

One individual by the name of Menachem Mendel Boim of Kaminitz realized that anyone would could provide a decent place to stay in the city would be exploiting a tremendous economic opportunity. Menachem Mendel grew up in an Orthodox Jewish family in Kaminitz (also spelled Kamyenyets or Kamenets), Lithuania, but dreamed of raising his children in the Land of Israel. When he was betrothed to Tzipa, the daughter of Rabbi Uri Lipa, he conditioned their marriage on her family’s acceptance of their immigration to the Holy Land. But a few years later, when the young couple finally fulfilled the husband’s dream, things began to go awry.

Fl7664821
The Kaminitz family at the entrance to the hotel on Jaffa Street. This picture is from the Jacob Wahrman Archive, the National Library of Israel.

The Kaminitz family, who adopted the name of their original hometown, settled in Safed, where they faced an assortment of tribulations: During the 1833 plague, Tzipa and Menachem Mendel lost their firstborn son; during the 1834 Syrian Peasant Revolt (the region was considered part of Ottoman Syria at the time), they experienced physical violence and their home was looted; and the 1837 earthquake left them destitute and homeless.

They decided to move to Jerusalem. There, in the Holy City that was slowly beginning to show signs of modern development, they built their guest house – the first Jewish hotel in the modern Land of Israel. It was quite a modest inn, but it was clean and respectable with its European stylings, providing accommodation along with Tzipa’s excellent home-cooked meals to tourists of all religions who made their way to Jerusalem.

Capture4
opening its gates to our brothers, lords and counts, who come to visit our holy land, and who find their tables here finely prepared for their pleasure…” – a pathos-drenched advertisement for the Kaminitz Hotel in the Havatzelet newspaper, January 1, 1909 [Hebrew]. From the National Library’s Historical Jewish Press Collection.

Although it was the first of its kind, this modest establishment wouldn’t have entered the annals of history had it remained as it first was. It was Menachem Mendel’s son, Eliezer Lipman Kaminitz, who took the family business to the next level. First, he moved the hotel to Jaffa Street (it was located in a previous incarnation of what is now Jerusalem’s well known Clal Center), but he wasn’t satisfied with that location. In 1883, he rented a building situated between Ha-Nevi’im (The Prophets) Street and Jaffa Street from the Volhynia Kolel and officially opened the new, modern “Hotel Jerusalem”. Despite Eliezer’s attempts at rebranding, the establishment quickly became known to all as the newest incarnation of the, by now familiar, “Kaminitz Hotel”.

This was no longer a modest inn offering only clean beds or a decent breakfast. A garden was planted in the courtyard and a wide path was paved for carriages. The hotel rooms were equipped with all the comforts of the era: chamber pots, mosquito nets, and bathing basins awaited travelers who often arrived dusty and tired. The hotel lobby offered a daily page summarizing the latest international headlines from the Reuters News Agency. In the center of the room stood the pinnacle of modern technology in the form of an elegant telephone device. The telephone number was 53.

Modernization took over all aspects of the hotel’s management, including its marketing. Advertising posters were designed and sent to selected newspapers in Europe, and the Kaminitz family signed deals with travel agents who met tourists arriving at the train station and offered them tour packages that included the finest accommodations to be found in the area – the Kaminitz Hotel.

Capture2
Drawing for an advertisement for the Kaminitz Hotel, Jerusalem. The image is preserved by Yad Yitzhak Ben-Zvi (Israel Revealed), the Shoshana Halevi Collection, and is made digitally available on the website of the National Library of Israel thanks to the collaborative efforts of Yad Yitzhak Ben-Zvi, the Ministry of Jerusalem and Heritage and the National Library of Israel.

Business was booming and the guests, for the most part, were very pleased with the service, the cleanliness, and the excellent food, which had a good reputation among local Jerusalemites as well. For example, as the British consul’s wife Elizabeth Finn wrote, European bread could only be obtained at Kaminitz.

Although the meals at the hotel were strictly kosher and one of the spacious rooms was designated as a synagogue and Beit Midrash (Jewish study house), guests came from all over the world and from a wide range of religions and nationalities.

In the hotel guest book, preserved today at the National Library, you can find the complements showered upon the establishment by its guests (mostly male, since the custom of the time mandated that when couples and families arrived at the hotel, it was the man who was given the privilege of inscribing his impressions). The guest book entries were written in Yiddish, 19th-century Hebrew, Arabic, English, French, German, and many other languages.

Alongside plenty of unclear signatures and unfamiliar names, one can also find the autographs of a range of well-known figures. Among the hotel’s guests were people like Baron de Rothschild, Ahad Ha’am, Nahum Sokolow, Lord Herbert Samuel, Joseph Carlebach, Menachem Ussishkin, Dr. Joseph Klausner, Rabbi Abraham Isaac Kook, Henry Morgenthau Sr., Naftali Herz Imber, and others.

Dedupmrg804086707 Ie78635708 Fl78636792
The Kaminitz Hotel’s guest book, preserved at the National Library of Israel. A stunning variety of languages and handwriting styles

There is only one dubious guest experience at the famous hotel that we’re aware of, and it involved Theodor Herzl.

Herzl arrived in Jerusalem to meet with the last German Emperor, Wilhelm II, who was then visiting the Holy Land. Given everything described above, the Kaminitz Hotel was Herzl’s preferred choice of accommodation. He booked rooms in advance – for himself and for the several companions who joined him.

But the Emperor’s visit was an Olympic-scale event for Jerusalem, which, despite its historical significance, was still a relatively small city. The demand placed on tourism and transportation services was immense, and Herzl, who had fallen slightly ill with a fever during the trip, ran into complications.

The train that was supposed to arrive on Friday afternoon in Jerusalem was either delayed or at full capacity, and the Zionist visionary had to wait for a later train that was not on the original schedule but was added due to the overload. Reports on this are somewhat contradictory, but one thing is clear – the train with the ailing and miserable Herzl only arrived at the Jerusalem station in the evening, after the Jewish Sabbath had already begun.

Capture7
Herzl at the Western Wall during his visit to the Land of Israel. This photograph is preserved in the Rosh Pina Archive and is digitally available on the website of the National Library of Israel, thanks to the collaborative efforts of the Abraham Blum Rosh Pina Archive, the Ministry of Jerusalem and Heritage, and the National Library of Israel.

The hotel carriage that was supposed to be waiting for him at the station was no longer there, and Herzl adamantly refused to use any other carriage so as not to offend the Sabbath-observant Jews in the city. Lacking any other option, the small group set out on foot, at the slow pace of someone feeling unwell and unused to the Middle-Eastern weather and rough roads.

The travelers weren’t too bothered. They were sure they would soon arrive at the hotel and enjoy a good meal, a bath, and a warm bed, where Herzl could recover for his meeting with the German Emperor. But an unpleasant surprise awaited them. Once the Sabbath had begun, the hotel staff assumed that Herzl wouldn’t be arriving that day. There was a long waiting list full of German nobles and military men who had accompanied the Emperor to Jerusalem, so the staff figured there was no need to leave the rooms empty. When Herzl arrived, someone else was sleeping in his bed.

There is general consensus about the story so far, but from this point on, it differs depending on the teller. It was late at night and Herzl had no place else to go, so he had no choice but to stay within the confines of the hotel. What happened next seems to be a matter of opinion.

According to the most uneventful version of the story, he was given a tiny, uncomfortable room to share with one of his companions. Other versions claim that he had to make do with an old bed that was dragged out of storage and placed in a corridor without any privacy, or that Herzl simply slept on a pool table in the lounge since there were no beds available.

Either way, the members of Herzl’s small entourage were less than impressed with the hotel after this miserable experience. The next morning, they left and spent the remainder of their time in the country at “Stern House” near the Mamilla neighborhood.

This unpleasant incident didn’t affect the business of the Kaminitz family, who by then had become successful hoteliers, opening establishments in other cities including Hebron, Jaffa, Jericho, and Petah Tikva.

Capture8
The next generation expanded the family business. Pictured: Abraham Bezalel, Eliezer Lipman Kaminitz’s eldest son. This picture is preserved by Yad Yitzhak Ben-Zvi (Israel Revealed), the Julius Jotham Rothschild Collection, and is made digitally available on the NLI website thanks to the collaborative efforts of Yad Yitzhak Ben-Zvi, the Ministry of Jerusalem and Heritage, and the National Library of Israel.

As for the hotel itself, by the early 20th century, the building was too small to meet demands, and it moved to a more spacious building near the Old City’s Jaffa Gate.

When World War I broke out, the Ottoman authorities confiscated the building on Ha-Nevi’im Street. Since then, it has served as a post office, school, residential building, and workshop.

If you make your way to Ha-Nevi’im Street in Jerusalem, you can see a faint shadow of this once magnificent hotel. The building still stands today, neglected and gloomy, with the threat of demolition looming over it due to insufficient interest from the authorities.

Whatsapp Image 2024 06 05 At 11.30.04
Impressions in Arabic of a different era in Jerusalem: “… when I arrived at this place, I found only comfort and tranquility,” from the guest book of the Kaminitz Hotel, which is preserved at the National Library of Israel.

The Jerusalem Talmud: The Beta Version of the Gemara 

The Babylonian Talmud and Jerusalem Talmud had roughly the same starting point, so why did only one of them become a canonical book?

Drawing by E.M. Lilien

The Babylonian Talmud and Jerusalem Talmud are like the Coke and Pepsi of Jewish literature.

They were created in the same period and deal with the same subjects, but one achieved eternal glory and the other is a bit… bleak.

What makes a book canonical? One thing’s for sure: It’s not the book itself.

Let’s begin with a story:

For hundreds of years, Jews were forced to accept the fact that Seder Kodashim, one of the six orders of the Jerusalem Talmud, simply didn’t exist.

Some were sure it had disappeared, and some thought it had never existed. Until one day in the year 1905, when it simply popped up, out of nowhere

The mysterious copy was signed by the printer “Shlomo Algazi, AKA Friedländer.”

Algazi, who presented himself as a “pure Sephardi,” claimed that a single copy of Seder Kodashim had ended up in the possession of his brother in Turkey, and that he had copied it. The book was a huge success and the money started flowing in. But that’s when things started to go wonky.

The buyers soon noticed all sorts of puzzling details. The language and style matched the rest of the Jerusalem Talmud, but there was hardly any new information presented in these hundreds of new pages. Suspicions were raised.

Slowly, readers began to realize that the entire book simply contained variations on existing sources, and Algazi was accused of forgery.

He of course denied any wrongdoing and explained that the fact that the new order lacked new information was exactly the point! He argued that since the text already appeared in other places, no one thought it was worthwhile to preserve Seder Kodashim in its own right.

The readers weren’t convinced and even debated whether it was better to hide the book away or burn it. The lively debate reached its peak when rabbis published pamphlets in favor of Algazi, with sharp titles like “Avenging Sword” and “Answer to the Fool.”

But it soon emerged that these pamphlets were written by none other than Shlomo Algazi, AKA Friedländer. Ultimately, Algazi confessed that he hadn’t actually found the book, and that he in fact wrote it himself.

He then also admitted that he wasn’t exactly Sephardi and that his name wasn’t Shlomo. He confessed that his real name was Zosia and that he was just an ordinary man from the very Eastern European town of Beshankovichy.

Lilien Figure
Drawing by E.M. Lilien

When I heard this story, I chuckled. But I was also curious about how such a large part of the Jerusalem Talmud could simply disappear. Seder Kodashim is one of the six orders of the Mishnah, upon which both the Jerusalem Talmud and the Babylonian Talmud are based. 

It isn’t even the only part that is missing from the Jerusalem Talmud. Entire chapters from other tractates have been lost over the years. Moreover, if you compare the Jerusalem Talmud to the Babylonian Talmud, you discover that the discussions in the former are much less developed and have been less thoroughly edited.

What happened? How is it possible that we have the Babylonian Talmud as a complete and developed work, while the Jerusalem Talmud seems like something you might have ordered on Ali Express?

I found the answer in this letter:

Discovered in the Cairo Genizah, the letter was written approximately 1200 years ago by a Babylonian Jewish sage named Pirqoi Ben Baboi. Aside from the fact that his name is particularly fun to say, he provides a glimpse into an interesting moment in the history of the Jerusalem Talmud.

At the time that Ben Baboi wrote the letter, a halakhic struggle was underway between the rabbis of the Land of Israel and those residing in Babylon. Ben Baboi tried to convince the Jews of the Holy Land to adopt Babylonian Halakha, as embodied in the Babylonian Talmud. However, the community in Israel stood by the Jerusalem Talmud, which was created in the city of Tiberias, on the shores of the Sea of Galilee. Upon encountering this resistance, Ben Baboi then redirected his efforts to communities outside the Land of Israel that were still undecided between the Jerusalem and Babylonian Talmuds.

In a letter to the community in the North African city of Kairouan, he writes that it is forbidden to follow the Halakha as it appears in the Jerusalem Talmud.

Take the following as a somewhat shocking example of differences in the two Talmuds’ halakhic rulings.

According to the Babylonian Talmud, an engaged couple is forbidden from being alone together to prevent them from engaging in forbidden relations before the wedding. In contrast, the Jerusalem Talmud allows the couple to meet alone before the wedding and even engage in intimate relations. Why? When the Land of Israel was under Roman rule, it was decreed that the local governors had the “right of the first night” with every virgin. The Jews of the Land of Israel preferred the bride and groom to consummate their marriage before this could happen, and thus possibly prevent rape.

Ben Baboi argues that customs of this nature are reasonable when facing harsh decrees imposed by the authorities. However, once the decrees are no longer imposed, it is forbidden to continue following them. He asserts that the entire Jerusalem Talmud is filled with these types of irrelevant rulings.

Lilien The Samaritan
Drawing by E.M. Lilien

There’s another issue as well: Even before the Talmuds were written down, they were transmitted orally from generation to generation. Ben Baboi claims that due to the harsh political situation, oral transmission in the Land of Israel was fragmented; People transmitted the knowledge, stopped when Torah study was prohibited by the rulers, and then tried to pick up where they had left off when it was permitted again.

What that means is that various fundamental principles which weren’t written down, or details that were handed down orally from generation to generation, simply dissipated over time. Imagine trying to reconstruct the Passover Seder without ever having experienced it. You might manage to understand more or less what’s happening, but a lot will be lost in the process.

Ben Baboi’s letter was another step towards the downfall of the Jerusalem Talmud. Its standing was questionable, so fewer copies were made, fewer people worked to interpret it, and it hardly ever served as a basis for halakhic rulings. Editors did not continue to refine the text over generations, as was the case with the Babylonian Talmud, and halakhic discussions came to a halt at an early stage, as can be seen in the book itself.

I find this process fascinating. The two Talmuds had similar starting positions and the Jerusalem Talmud even possessed a certain advantage. But one failed because the audience didn’t engage with it, and that engagement was essential.

Books aren’t preserved simply because they are “important” or “sacred”. A pile of words becomes a canonical text only if people consider it meaningful. The point here isn’t about the book itself; the encounter between people and the book is the whole story.

What’s interesting to me about studying old texts isn’t so much the content itself. After all, it’s not really relevant to my life. What interests me is understanding what happens in the space between a book and its readers – both those who preserved it until now and those who are currently trying to interpret it.

In other words, every encounter with a text enriches the text itself – the interpretation, the editing, and the meanings attributed to the words. When I read a text that has passed through many hands, I don’t just see the book placed before me; I engage in a dialogue with everyone who has engaged with it previously. And that’s pretty awesome.

“Israel’s Miss Manners” Extends an Outstretched Hand

While researching the history of Israeli social etiquette at the National Library, Noa Bavly accidently stumbled across a particular book that had once belonged to her great-grandmother, Hanna Bavly - Israel's own "Miss Manners"…

832 629 Blog

Hanna Bavly, Israel's queen of etiquette, and the book "Hanna Bavly is Rolling in Her Grave", written by her great-granddaughter Noa Bavly - images courtesy of Noa Bavly

When I was about to graduate from Bezalel Academy of Art and Design, I started thinking about my final project. I decided to create a book from scratch – designing it, forming the concept, choosing the format, the fonts and the images as well as the type of paper. I even made the book cover myself using several techniques and stitched and bound it by hand. In a digital age, I wanted to go back to the fundamentals and create a book whose pages cannot be swiped with a finger.

In order to choose a subject, I looked at my family and surroundings. I wanted to choose a personal subject that would also be relevant and timely. This led me to the idea of writing about current Israeli society from a historical and personal perspective, using the writings of my great-grandmother, the late Hanna Bavly, who was nicknamed “Israel’s Miss Manners.”

Noa5
Hanna Bavly visiting a chemical plant in South Africa, photo courtesy of Noa Bavly

The production of the book required extensive and serious cultural and historical research. In my research I went to the National Library of Israel. Searching for books on manners and etiquette, I found an American book from the 1980s (The New Etiquette by Marjabelle Young Stewart, St. Martin’s Press) and took it out. Upon opening the book, on the inside cover, was a surprise. An outstretched hand from the past. In the first page of the book was an inscription that noted the book had once been a part of my great-grandmother Hanna Bavly’s personal collection (she had hundreds of books on the subject), and was donated to the National Library by her son after her death.

Noa9
Noa Bavly was surpised to learn that the book she had loaned from the National Library of Israel (The New Etiquette by Marjabelle Young Stewart, St. Martin’s Press) was donated to the NLI by her own great-grandmother, Hanna Bavly

But as I said, Hanna Bavly’s meticulous manners were just a starting point for a timely and relevant statement. The book I designed focuses on manners—or more precisely—the lack of manners in Israeli society. It draws a line between the iconic figure of Hanna Bavly (whose name became synonymous with manners and etiquette) and contemporary Israel.

Noa10
Hanna Bavly was Israel’s leading expert on etiquette and manners. Above is a page from The New Etiquette by Marjabelle Young Stewart, which Bavly donated to the National Library of Israel

The book’s third chapter, titled “The Dream and Its Downfall” contrasts Hanna’s manners and etiquette advice from her “Questions and Answers” column that she wrote from the early 1960s until the late 1980s with cringeworthy, embarrassing, humorous, vulgar, and iconic moments in Israeli culture and public life. The chapter focuses on four aspects in which vulgarity prevails: interpersonal relationships, politics, table manners and road rage.

Noa6
Two of Hanna Bavly’s newspaper columns on etiquette – on the left Hanna advises one of her readers not to intervene in the work of the waiting staff at a restaurant, even when a pile of dirty dishes is waiting to be removed. On the right – Hanna advises a woman who is consistently ignored by her husband during social encounters to take initiative and not wait to be introduced – “Introduce yourself, with your full name and position, to any person whom you feel it is right and necessary for you to know. It is likely that after a few such independent introductions, your husband will change his practice.” – courtesy of Noa Bavly

The other three chapters include an introduction to the history of manners in both Israeli and universal context, a chapter on the life and work of Hanna Bavly and a closing chapter featuring relevant academic articles that broaden the perspective and view.

Poster
A poster promoting a lecture and Q&A session in Tel Aviv with Hanna Bavly, titled “Our Manners – What We Have and What We Desire”, November 11, 1967. The Tel Aviv – Yafo City Archives, available via the NLI digital collection

I tailored the design to match the content of the chapters: the first two chapters, focusing on the history of manners, etiquette, and Hanna Bavly herself, as well as the fourth (academic) chapter, are designed with restraint and sophistication. The third chapter however, which contrasts Hanna’s polite advice with Israeli reality, is designed in a wild style reminiscent of trashy tabloids.

I designed the book in a way that recalled Hanna’s columns – just like Hanna, I too decided that a serious message can best be conveyed with a healthy dose of humor. I kept the original titles and Q&As of Hanna Bavly’s columns and incorporated them in my book ironically. This choice contributes to the critical, ironic and amusing language of the book.

Hanna Bavly is Rolling in Her Grave, by Noa Bavly

The book Hanna Bavly is Rolling in Her Grave is my final project for the Department of Visual Communication at Bezalel Academy of Art and Design in Jerusalem. I am grateful and appreciative to my final project mentor, Idan Vaaknin, for his close and enriching guidance. He was the perfect role model teaching me a lot and providing me with a significant experience. I am hoping to publish my book soon so stay tuned.

You can find more of Noa Bavly’s art at: instagram.com/noartnb/