אורי אבנרי: ללא מורא וללא משוא פנים

"לפעמים, כשאני נוסע ברחובות הערים, אני סופר את הרחובות הנקראים על שם אנשים שהכרתי בחייהם. בנסיעה ממוצעת בתל אביב אני מגיע לתריסר".

אורי אבנרי. שנת 1979. צילום: רובין פאולה. אוסף דן הדני

אל הכנסת השישית, שהחלה את פעילותה ב-22 בנובמבר 1965, הצטרפה דמות מיוחדת במינה, חתרנית עד העצם, עיתונאי ועורך "העולם הזה" אורי אבנרי. בארכיון של אבנרי, שחלקים ממנו נתרמו לספרייה הלאומית בשנים האחרונות, נמצאים עשרות אלפי מסמכים ותמונות מחיי האיש שנפטר ב-20 באוגוסט 2018, בגיל 94. בין שנסכים עם חלק מדעותיו ובין שלא (היו לו יותר מדי מכדי שנצליח להגיב לכולן), אפשר להסכים שאיש גדול עזב אותנו.

עטיפת הספר "1 מול 119" מאת אמנון זכרוני. שנת 1969

איך נוכל לסכם את חייו של האיש שהיה ועשה כל כך הרבה ובכל כך הרבה תחומים? בחרנו לעשות זאת באמצעות מילותיו, הלקוחות כולן מהאוטוביוגרפיה בשני חלקים שפרסם בשנותיו האחרונות. סיכום חיים של איש שהיה ואיננו עוד, אוטוביוגרפיה שלה העניק את השם הכל-כך מתאים 'אופטימי'.

חיים במילים ובתמונות

"קשה לתאר את האושר שמילא אותי ברגע שהאנייה יצאה מנמל מרסיי, בדרכה לארץ ישראל. השארתי אחרי, בלי צער, עשר שנים של חיי. עולם חדש. חיים חדשים, המתינו לי בסוף המסע".

אבנרי בן ה-10 לפני העלייה לארץ. תמונת הילדות האחרונה של אבנרי שצולמה בבית המשפחה ברחוב ברנדס 16 בהנובר לפני העלייה ארצה. תמונה מתוך ארכיונו של אורי אבנרי בספרייה הלאומית

אל ארץ ישראל עלתה משפחת אוסטרמן בשנת 1933 לאחר עליית הנאצים לשלטון בגרמניה. המשפחה אמנם ירדה מנכסיה אך, לפי עדותו המאוחרת של צעיר ילדי המשפחה, הלמוט אוסטרמן שהיה בן 10 באותם הימים, היא נשארה מלוכדת ומאושרת. "היינו עניים מרודים," סיפר הילד הלמוט שלימים ייקרא אורי אבנרי, "אבל כמעט כל מכרינו לא היו הרבה יותר עשירים. לא הייתה בושה להיות עני".

מצבה הכלכלי של המשפחה הוביל את אבנרי להחלטה, ארבע שנים מאוחר יותר והוא כמעט בן 14, לעזוב את לימודיו: "פשוט לא יכולתי להמשיך, ראיתי את הורי עובדים בפרך, ומצפוני לא הניח לי להמשיך ולחיות על חשבונם". אבנרי התחיל לעבוד כשוליית עורך דין במשרדו של סיילס בנג'מין ששון, ואהב את התפקיד. למען התפקיד הזה למד אנגלית על בורייה, ובזכותו הכיר את עולם החוק והמשפט שאליו יהיה קשור כל חייו – הן כמבקר, והן, לימים, כמחוקק. דרך עבודה זו אבנרי התוודע לפעילות האצ"ל – שלה הקדיש עתה הנער עוד ועוד מזמנו.

"ב-29 ביוני 1938, שלושה חודשים לפני יום הולדתי ה-15, תלו הבריטים את שלמה בן יוסף… תליית בן-יוסף הגדישה אצלי את הסאה. הוא היה עולה מפולין שחי ב'פלוגת בית"ר' בראש פינה. הוא ביקש לנקום על פיגוע בכביש עכו-צפת, שבמהלכו התנפלו בני הכפרים הערביים הסמוכים על נוסעי מונית, הרגו אותם בסכינים ובחרבות והתעללו בגופותיהם. נוסעת שהייתה איתם נאנסה לפני שנהרגה. בתגובה ביצעו בן-יוסף ושני חבריו פיגוע כושל באוטובוס של נוסעים ערבים. היריות לא פגעו, והפצצה שניסו להפעיל לא התפוצצה… הייתי נסער. מה הם חושבים לעצמם, המנוולים האלה, שאנחנו יהודי גטו, יהודים גלותיים שאפשר להפחיד אותם? הרגשתי שאני לא יכול לשבת עוד בחיבוק ידיים".

את מחתרת האצ"ל אבנרי עזב בזמן מלחמת העולם השנייה בעקבות הפיצול בתוך שורות האצ"ל – הפיצול שהוליד את הלח"י. לאחר שעזב, החל אבנרי בכתיבת מאמרים פולמוסיים עבור "החברה – ביטאון למחשבה לאומית" – שם הופיע לימים בשמו החדש: אריאל אבנרי.

"הייתה לכך סיבה פרוזאית: באותו הגיליון הופיע גם מאמר של יוסף אוסטרמן (את הלמוט שינה ליוסף כשעלה ארצה), והרי לא היה אפשר שבחוברת אחת יופיעו שני מאמרים מתחת לאותה חתימה. אבנרי נולד כשם עט".

עם פרוץ מלחמת העצמאות אנו מוצאים את אבנרי במקום אחר בחייו – לוחם בגדוד שועלי שמשון של יחידת גבעתי. אבנרי, שלחם בקרבות לטרון ובחזית המצרית, המשיך לגבש את תפיסת עולמו, שבה שיחקה המלחמה (כל מלחמה) גורם מרכזי: " לאחר המלחמה נוצרו הרבה מיתוסים, ובין השאר התלקח בין ההיסטוריונים ויכוח לוהט על השאלה אם אכן הייתה קיימת סכנה קיומית או לא, מי היה הצד החזק ומי הצד החלש. זה ויכוח סרק. השאלה האמיתית היא מה חשבנו אנחנו אז, מה הרגשנו, מה הריץ אותנו. לנו לא היה שום ספק שזאת אכן היתה מלחמת 'אין ברירה'. היינו בטוחים לגמרי שזוהי מלחמה לחיים ולמוות, במובן הכי פשוט. אם כן, מדוע היינו כל-כך עליזים? הרי זו סתירה: אם היינו בטוחים שהמלחמה היא על עצם חיינו, מדוע היינו עליזים? ואינני מתכוון לעליצות המעושה, שבה הסתרנו את פחדינו לפני הקרב הראשון. נתקלתי בתופעה זו גם במלחמות הבאות: כשפורצת מלחמה, החיילים שמחים."

גדוד "שועלי שמשון" בזמן מלחמת העצמאות. אבנרי יושב מאחורי עם כובע לראשו. צלם לא ידוע. תמונה מתוך ארכיונו של אורי אבנרי בספרייה הלאומית

בתום המלחמה הצטרף אבנרי ל"הארץ" בתור עיתונאי. לאחר שעשה לעצמו שם במקצוע, הוא קיבל פנייה מאורי קיסרי, עורך "העולם הזה". קיסרי ביקש מאבנרי לסייע לו במלאכת עריכת השבועון "העולם הזה" יום בשבוע. אבנרי נענה. בשנת 1950 פנה קיסרי לאבנרי עם הצעה אחרת, מפתה בהרבה.

"המפנה הגדול בחיי התחיל כאשר שאל אותי אורי קיסרי אם אני מעוניין לקנות ממנו את השבועון. פשוט נמאס לו. הוא הפנה אותה הצעה גם לשני מועמדים אחרים: גרשום שוקן מ'הארץ' ועזריאל קרליבך, עורך 'מעריב'. הרעיון קסם לי. יחסי עם שוקן הגיעו עד משבר, והבנתי שאין לי עתיד שם. אנשים רבים היו בוודאי מאושרים לקבל משכורת טובה מבלי לעבוד, וליהנות באותה עת מהמעמד והיוקרה של חבר מערכת 'הארץ'. אותי זה לא משך. הצעת קיסרי באה לי בדיוק ברגע הנכון.

כך נרכש 'העולם הזה' על ידי חברה של ארבעה בעלי מניות. בתום העסקה נותרו בידי 600 לירות למימון המהפכה הגדולה בעיתונות הישראלית. זה היה סכום מגוחך. התחלנו את דרכנו כעיתון עני, וכך נשאר 'העולם הזה' במשך ארבעים השנים הבאות. בסופו של דבר, זה היה בעוכריו."

בזמן שירותו ב"שועלי שמשון" הכיר אבנרי את שלום כהן. עתה פנה אבנרי לכהן וביקש ממנו להצטרף למהפכה העיתונאית שתכנן עם "העולם הזה".

חיילים קוראים את השבועון, "העולם הזה", במועדון החייל בתל אביב, שנת 1948. צילום: האנס פין, לע"מ

כל מי שדפדף אי פעם בשבועון במתכונתו האבנרית הבחין עד מהרה בטון החדש – לא רק בהשוואה ל"העולם הזה" בגלגולו הקודם, אלא בעיקר בהשוואה לעיתונות הישראלית של אותם הימים. "ללא מורא וללא מושא פנים" הייתה הסיסמה שאבנרי וכהן בחרו לעיתונם החדש, ואם לשפוט לפי תגובות הקוראים וביקורות הממסד (שפתח בשנת 1965 מגזין מתחרה בשם "רימון" אך ורק כדי להכשיל את "העולם הזה") – הייתה זו סיסמה ראויה ומדויקת.

בעשרות שנות פעילותו נעשה אבנרי לדמות מפתח בציבוריות הישראלית ולאחד מסמניה הרדיקליים – לפחות כך הוכתר שוב ושוב, כתר שענד בגאווה. כשהרגיש שחופש הביטוי של עיתונו, שמאז ומתמיד ניסה הממשל לצמצם, עומד בסכנה, נכנס לפוליטיקה. בשנת 1965 אבנרי וכהן נבחרו לכנסת השישית.

אורי אבנרי ביום הראשון בכנסת השישית, נובמבר 1965. צילום: יעקב אגור. תמונה מתוך ארכיונו של אורי אבנרי בספרייה הלאומית

"אני זוכר את הרגע המדויק. זה היה בקיץ 1965. ישבתי בסלון דירתי עם ידידי דב זכין, איש קיבוץ להבות הבשן ועסקן מפ"ם. הסתכלנו בים הכחול והשטוח שהשתרע מולנו, וגלגלנו לשיחה על המצב הפוליטי. דב שלף רדיו קטן כדי לשמוע את החדשות. הקשבתי בהיסח הדעת, ולפתע התעוררתי לגמרי.

הקריין הודיע שזה עתה קיבלה הכנסת בקריאה סופית את 'חוק לשון הרע'. מבלי להסס לרגע אמרתי: 'זהו! אני הולך לבחירות!'"

הכנסת האחרונה שבה שירת הייתה הכנסת התשיעית: "במשך שמונה שנים מילאה פעולתי בכנסת חלק חשוב בחיי. יומיים וחצי בשבוע חייתי בירושלים, עיר שאהבתי. חייתי שם כרווק בבתי מלון טובים והסתובבתי בה רבות. המאבק הפרלמנטרי ריתק אותי לגמרי, ומוחי שפע רעיונות לפעולה."

מתוך הכנסת ומחוצה לה אבנרי ביקש לא רק להגן על חופש הביטוי וחופש העיתונות, אלא גם לקדם נושא אחר הקרוב לליבו – השלום היהודי-ערבי. הוא תמך בהסכם שלום עם מצרים עשרות שנים לפני שהדבר נראה היה אפשרי, וכאשר סאדאת ביקר בארץ בשנת 1977, נכח אבנרי בביקור. בתמונות אנו רואים אותו לוחץ את ידו של נשיא מצרים אנואר סאדאת.

"כאשר הושג בסוף הסכם השלום עם מצרים, היה ברור לי שזהו אכן השלום שהזהרתי מפניו, השלום הנפרד, שלום בלי הפלסטינים. חודש לפני כן חזרתי לכנסת, הפעם בשם של"י, והיה עלינו להחליט איך להצביע על הסכם השלום. טענתי שיש להצביע בעדו, על כל פגמיו, מכיוון ש'טוב שלום גרוע ממלחמה טובה'. חבריי בשל"י הסכימו איתי. ההסכם אושר על ידי הכנסת בעזרת קולי וקולות שאר סיעות האופוזיציה, בעוד שרבים מאנשי הליכוד הסתייגו ממנו. כמה ח"כים, ובראשם גאולה כהן, אף פרשו מהליכוד".

ביקור סאדאת בארץ, אבנרי בגבו למצלמה. צילום: גילה רזין. תמונה מתוך ארכיונו של אורי אבנרי בספרייה הלאומית

אבנרי לא חשש להושיט יד של שלום גם לאויביה המוצהרים של ישראל. עם פלישת צה"ל ללבנון בשנת 1982, הגיע אל ביירות הנצורה לפגישה עם מנהיג הפת"ח וראש אש"ף יאסר ערפאת.

"הוא נכנס במהירות וחיבק אחדים מאנשיו. ואז פנה אליי, חיוך רחב על פניו, חיבק אותי ונשק לי על שתיים הלחיים – מחווה שעדיין מביכה אותי במקצת.

הוא נראה בדיוק כפי שראיתי אותו פעמים רבות בטלוויזיה, אבל גם שונה, שונה מאוד.

ראיתי בחיי הרבה מנהיגים פוליטיים ואישים בינלאומיים, אבל לא היה בהם אחד שתדמיתו הציבורית כה שונה מדמותו האמיתית, כמו יאסר ערפאת."

פגישה עם ערפאת בביירות. הפגישה התקיימה ב-3 ביולי 1982. צילום: ענת סרגוסטי. התמונה מתוך ארכיונו של אורי אבנרי בספרייה הלאומית

עשור לאחר מכן, אבנרי תמך במאמצי השלום של יצחק רבין, אותו הכיר שנים ארוכות קודם-לכן במסגרת עבודתו בתקשורת ובכנסת.

"ביולי 1992 נבחר יצחק רבין בפעם השנייה לראשות הממשלה, אחרי שקודם לכן ניצח בהתמודדות לראשות הממשלה, אחרי שקודם לכן ניצח בהתמודדות הפנימית במפלגת העבודה. בחגיגת הניצחון הכריז 'אני אחליט! אני אנווט!' – רמז לסכסוך המתמשך בינו לבין שמעון פרס, שהרס את כהונתו הראשונה.

שמחתי. תמיד חיבבתי אותו. במערכת הבחירות הבטיח להשיג שלום תוך תשעה חודשים. בשיחות פרטיות רבות איתי במשך השנים – בעיקר על כוסות ויסקי במסיבות – הוא אמנם גילה התנגדות חריפה לשלום עם אש"ף של יאסר ערפאת, אך סמכתי על ההיגיון שלו."

חגיגות יום הבסטיליה בארץ. אבנרי לצד יצחק ולאה רבין, שנת 1978. צילום: גוטפריד דני. תמונה מתוך אוסף דן הדני

השלום בין ישראל לעם הפלסטיני שלו ייחל אבנרי לא התממש, אך, כשם האוטוביוגרפיה שחיבר, נותר "אופטימי" עד ימיו האחרונים. עד סוף חייו, גם לאחר שעזב את משרת עורך "העולם הזה" בראשית שנות התשעים, המשיך להקדיש את זמנו לקידום מטרה זו.

פרופ' בגמלאות ושמו הלמוט אוסטרמן

אם האדם הוא אכן "תבנית נוף מולדתו" ראוי להקדיש תשומת לב מיוחדת למה שכתב אבנרי בזיכרונותיו על ילדותו. את שנותיו הראשונות העביר אבנרי בארץ מולדתו גרמניה, ממנה עלה כאמור בשנת 1933 יחד עם משפחתו.

על תקופת חיים זו כתב בזיכרונותיו:

"האיש החשוב ברחוב היה 'המשורר'. גבר זקן, צחור זקן. מתהלך היה ברחוב לאורכו, שקוע במחשבותיו, ואני הנחתי שהוא מחפש חרוז מתאים. אינני יודע מה היה שמו ומה – אם בכלל – כתב, אך תושבי השכונה התייחסו אליו ביראת כבוד, כנאה ל'עם המשוררים והוגי הדעות'. "

כאשר אבנרי מספר על עזיבת משפחתו, משפחת אוסטרמן, את גרמניה, הוא שואל את עצמו שאלה שנשאלה בידי יהודים רבים מאז ועד היום: "איך היו נראים חיי, אלמלא נולד אדולף היטלר? או אילו נהרג בניסיון ההפיכה הכושל שהוא חולל בנובמבר 1923, חודשיים אחרי לידתי?

האם היה עכשיו ד"ר הלמוט אוסטרמן פרופסור לפילוסופיה בגמלאות באיזושהי אוניברסיטה בגרמניה? או חבר לשעבר בבונדסטאג? ואולי בנקאי, כמו אביו?

האיש אדולף היטלר שינה את חיי ללא היכר. כשאני חושב על כך מדי פעם, אני אומר לעצמי בלחש  'תודה לאל' (שבו אינני מאמין…)."

פרופ' הלמוט אוסטרמן משחק שח, שנת 1969. צילום: טל שלום. מתוך אוסף דן הדני

גבורתם של עצורי לטרון: סיפורו של אליעזר גיל

כאשר פתח אבי גיל את חוברת ספר השירים שקיבל אביו אליעזר לפני 66 שנים, הוא גם פתח צוהר אל חייו הסוערים: המלחמות, המבצעים, המעצרים, ניסיון ההתאבדות והחברות העמוקה והמיוחדת שבין החברים לתא במחנה המעצר הבריטי בלטרון

הכורח לרוקן מגירות עמוסות בחומר ישן מזמן לעיתים מסמכים מרגשים.

כך חשתי כאשר ידי אחזו בחוברת "משירי לטרון" שאבי אליעזר ז"ל הניח במגירה לפני 66 שנה. אלה שירים שחוברו במחנה לטרון, שבו נהגו הבריטים לכלוא את לוחמי המחתרות. כותרתה של החוברת – שאותה מסרתי לאוספי הספרייה הלאומית – מספרת על האירוע שלשמו רוכזו השירים: "הכנס החגיגי הראשון של עצורי הצריפים 7,8,9 מחנה 4 לטרון… 8.6.1952".

 

חוברת השירים של עצירי לטרון
חוברת השירים של עצירי לטרון

 

לפני שאספר מעט על עלילותיו של אבי אליעזר, ומדוע נכלא בלטרון, אי אפשר שלא להתייחס לרוחם של שירי החוברת: כיסופים לחירות, געגועים למשפחה ולאישה אהובה, רוח איתנה והומור. אפילו פח השירותים שמשמש את האסירים זוכה לשיר משלו: "שיר הקרדל".

 

פתיחתו של "שיר הקרדל"

 

על כריכת החוברת מופיע המוטו מלא התקווה של העצורים: "אַךְ מָחָר עִם אוֹר הַשַּׁחַר הַזָּרוּעַ, עַל אַפְּכֶם, לֵילוֹת, אֶהְיֶה חָפְשִׁי!". שורה שנשלפה מהשיר "לילות לטרון", שחיבר לוחם האצ"ל שלמה סקולסקי בעת מעצרו.

 

דפדפו בחוברת המלאה:

 

אליעזר גיל (גולדברג) התגייס לחיל האוויר הבריטי ביולי 1940 ושירת כנהג תובלה במדבר המערבי ובמצרים. במקביל, פעל במסגרת יחידת הרכש של ההגנה, ותפקידו היה להוביל בחשאי לארץ משלוחי נשק עבור המחתרת. בתחילת 1945 העביר ישראל גלילי, בכיר ההגנה, מסר חד-משמעי ללוי אברהמי, שעמד בראש פעולות הרכש במצרים: לפנינו ימים קשים ולכן כוחות ההגנה זקוקים לתחמושת כאוויר לנשימה.

 

גלויה "מאליעזר החייל" בצבא הבריטי לאחיו הצעיר (מרס, 1941)

 

עד מהרה רוכזו בשדה תעופה עזוב באזור תעלת סואץ כ-30 טון תחמושת. אליעזר וחבריו העבירו משלוח אחד בנסיעה ארצה בהצלחה. נותרו 15 טון. אז יזמו אליעזר ושלום לוין (עוזרו של אברהמי) תוכנית נועזת, להעביר את המשלוח הבא כשהם מצטרפים לשיירה של מכוניות משא נהוגות על ידי אנגלים מחיל האוויר הבריטי, שיצאה אחת לשבוע לשדה תעופה בארץ.

בהצטרפות כזאת היה הגיון, משום ששיירות כאלה כמעט לא נבדקו. אנשי ההגנה הכינו ניירות מסע, והשיירה יצאה לדרכה מאלכסנדריה. אלא שסמוך לאבו עגילה התלקחה והתפוצצה התחמושת במשאית שאותה נהג אליעזר, ואחד הארגזים התפרק וחשף את המשלוח.

 

אליעזר גיל במדי הצבא הבריטי

אליעזר נעצר ונלקח לחקירות בקהיר שבמהלכן עבר עינויים קשים. על חקירתו הופקדו אנשי המשטרה החוקרת הבריטית (SIB). החוקרים דרשו לדעת מה מקור התחמושת ולאן היא מיועדת.

אליעזר (שכינוי החיבה שלו היה "דיב") לא פצה פה.

בהפוגות שבין סדרות העינויים ניסו החוקרים לשכנעו שישתף פעולה בדרכים שונות. הם אמרו לו שמנהיגי היישוב מתעלמים מסבלו ואינם דואגים לו. "כתוב בעיתון שהנציב העליון הזמין את בן גוריון לארוחת צהרים. בן גוריון יושב ואוכל להנאתו ואתה כאן סובל. מדוע? והרי הוא צריך לשבת במקומך, והוא אף אינו דואג לך"; הם טענו שאנשי ההגנה יהרגו אותו, לאחר שהבריטים יפיצו את השמועה שסיפר להם את כול הסודות; הם ניסו לפתות אותו בהבטחה שיקבל נתינות בריטית וג'וב קורץ מטעם האימפריה.

אליעזר שתק. המענים, שביקשו לשבור את רוחו, אף אמרו לו שאסרו את הוריו בתל אביב.

 

עלילותיו של אליעזר גולדברג מתוארות בהרחבה במוסף השבת של ידיעות אחרונות (30 אפריל 1959).
עלילותיו של אליעזר גולדברג מתוארות בהרחבה במוסף השבת של ידיעות אחרונות (30 אפריל 1959).

העינויים הפיזיים והנפשיים עוררו אצלו תחושת חוסר מוצא וחשש שיישבר. הוא החליט לשים קץ לחייו.

בשעת גילוח החל לחתוך את בטנו, תוך שהוא מתגבר על השומר שניסה להיאבק עמו. חבריו של השומר שהוזעקו כדי לסייע לו הצליחו להתגבר על העציר שותת הדם והוא נלקח לבית חולים צבאי. לאחר שהחלים, הועבר לכלא צבאי "רגיל" במצרים, ומשם, כעבור חודש הוטס כבול (עם עצירים ישראלים נוספים) מהליופוליס ללוד.

אליעזר הועמד למשפט צבאי ברמלה באשמת גניבת נשק והברחתו ארצה. הוא זוכה מחוסר הוכחות, וקיבל תעודת שחרור מן הצבא הבריטי שבה נאמר: "סיבת השחרור – שירותיו כבר אינם נחוצים".

 

תעודת שחרור של אליעזר גולדברג מן הצבא הבריטי (11 אוגוסט 1945. "סיבת השחרור - שירותיו כבר אינם נחוצים...."
תעודת שחרור של אליעזר גולדברג מן הצבא הבריטי (11 אוגוסט 1945. "סיבת השחרור – שירותיו כבר אינם נחוצים….")

 

אחר כך נלקח ללטרון כאזרח העצור לפי חוקי שעת חירום לזמן בלתי מוגבל. בפיקוד העליון של ההגנה נתקבלה החלטה לנקום ב-2 הבריטים שעינו אותו, ששמם היה ידוע. למשימה גובש צוות לוחמים. אך הבריטים, שחששו מנקמה, הקדימו והעבירו את המענים בסודיות להודו.

מנהיגי היישוב, שנעצרו בלטרון בשבת השחורה (29 ביוני 1946), שמעו על עלילותיו של העציר הוותיק אליעזר, שפעו חיבה כלפיו וטרם שחרורם ביטאו את הערכתם כאשר והעניקו לו למזכרת את ספרו של נלסון גליק, "הירדן", עם הקדשה "על חברות טובה במעצרנו המשותף" וצרפו את חתימותיהם.

 

"על חברות טובה במעצרנו המשותף". הספר שהעניקו מנהיגי הישוב לאליעזר. בחותמים: יצחק גרינבוים, דוד רמז, משה שרתוק (שרת), ברנרד (דב) יוסף, מרדכי שטנר, דוד הכהן, דוד שינקרבסקי.
"על חברות טובה במעצרנו המשותף". הספר שהעניקו מנהיגי הישוב לאליעזר. בחותמים: יצחק גרינבוים, דוד רמז, משה שרתוק (שרת), ברנרד (דב) יוסף, מרדכי שטנר, דוד הכהן, דוד שינקרבסקי.

 

לאחר שחרורו ממעצרו בדצמבר 1946, המשיך אליעזר לשרת בהגנה.

ערב יציאת האנגלים מהארץ השתתף במבצע גניבתם של שני טנקים בריטים – הקרומוולים – (29 ביוני, 1948) שהיו הגרעין להקמת חיל השריון. במבצע זה פיקד על חוליית האבטחה, שהובילה את הטנקים השועטים מבסיסם סמוך לשדה התעופה בחיפה, דרך ואדי מילק, ועד לנקודת המסתור שהוכנה ליד תל אביב. רצה הגורל, ולטרון – המקום שבו הבריטים עצרו את אליעזר, הוא כיום ביתו של המוזיאון לתולדות חיל השריון, המקום שבו מצאו את משכנם שני הטנקים שאליעזר היה שותף במבצע הנועז של גניבתם.

 

טנק הקרומוול במוזיאון לתולדות חיל השריון
טנק הקרומוול במוזיאון לתולדות חיל השריון

 

עם הקמת צה"ל שירת אליעזר כקצין בחיל השריון, ובמבצע סיני לחם עם חטיבה 7 שכבשה במסעה גם את אבו עגילה, המקום שבו נעצר עשור שנים קודם לכן על ידי הבריטים.

אליעזר נישא לאביבה, הצטרף כנהג ל"אגד" והיה אב לבת ולבן. הוא נפטר בתשעה באב, תש"ל (11 באוגוסט 1970), בן 48 שנים, במהלך טיפוס על הר סיני.

 

אליעזר גיל מאושר עם רעייתו אביבה

 

אליעזר גיל בשנותיו האחרונות

 

נ.ב. לקראת יום העצמאות תשפ"א-2021 יצר עימי קשר רן אברהמי והציג עצמו כבנו של מי שעמד בראש פעולות הרכש של "ההגנה" במצרים – לוי אברהמי. ביקשתי להיפגש עמו והוא נעתר בשמחה. בידיו היה ספר תנ"ך שדפיו מצהיבים כבר. הוא קיבל את הספר כמתנת בר-מצווה משלושה חבריו של אביו למחתרת שהיו עצורים בלטרון. הם גילפו על כריכת העץ של הספר את ברכתם מבית המעצר אל הנער הצעיר ר.א. והוסיפו את האות הראשונה של שמם: ג – גרשון ריטוב, ש – שלום לוין, ואבי שלי: א – אליעזר גיל. במפגשנו המרגש רן סיפר: "התנ"ך הזה הולך איתי לכל מקום".

הכריכה המגולפת של מתנת התנ"ך מלטרון

 

וידוי על מיפוי

על גיאוגרפיה ומפות באמנות ישראלית עכשווית

גל וינשטיין, Nahalal Partly Cloudy

אתחיל בווידוי קצר, יש לי משיכה למפות גיאוגרפיות. זיכרון ילדות מתוק של ספר המפות הראשון שלי, גדול הממדים, עם הכריכה הכחולה ואותיות הזהב של השם המיתולוגי, אטלס (כינוי זה ניתן על ידי הגאוגרף ושרטט המפות גרארדוס מרקטור בשנת 1570). בפני הילד שהייתי נפתח צוהר לעולם, גילויים מרתקים ושיטוטים אינסופיים בנופים הדו ממדיים של ארצות רחוקות וקרובות, מרחב של צבעים, צורות, קווים משורטטים, נקודות, שמות משונים של מקומות ישוב, נתונים הכתובים בצמצום הכרחי והכל בהישג ידי המלטפת את דפי הספר שהלכו והתבלו.

הייתי חופשי, גם כשהייתי סגור בחדרי הקטן, הייתה לי האפשרות להגיע לכל פינה נידחת בעולם, הרחק מהמציאות היומיומית.אז, כלומר בשלהי שנות השישים של המאה הקודמת, האמנתי, אולי כי כך חינכו ולימדו אותי הורי ומערכת החינוך, שהמפות באטלס הן אחד הייצוגים של התפתחות העולם המודרני, סמל של עליונות המדע והתרבות, של האדם בחברה נאורה אל מול עולם ישן, נחשל וחשוך. אי לכך, גם האמנתי בתמימות של ילד, שכל המשורטט במפות וכל הנתונים הכתובים לצד המפה, על המדינות השונות, האוכלוסייה שלהן וכו', הם האמת המוחלטת שאינה ניתנת לסתירה או פרשנות אחרת מלבדם.

בחלוף השנים בשגרת מערכת החינוך הממלכתית בשנות ילדותי, הכפופה לסדר היום הממסדי, שעדיין אחז בתפישה שבניית העם היהודי השב למולדתו, כרוכה בהולדה חינוכית ותרבותית של יהודי חדש, נוצרה, לפחות אצלי, תמונת עולם דיכוטומית של נאור וחשוך, משכיל ונבער. אך ההרחבה הטבעית של מעגלי החשיפה למקורות מידע אחרים ונוספים על אלו של מערכת החינוך, שינתה את אותה משנה סדורה שממנה הייתי אמור לצמוח כיהודי חדש. העולם ההווה וההיסטוריה האנושית נחוו בעיני מורכבים הרבה יותר. הבנתי שבהתפתחות הספירלית של החברה האנושית, עומדים זה לצד זה, ניגודים והפכים, שלובים זה בזה השונות העמוקה ועם זאת הדמיון הבלתי נתפס לפעמים, של פרטים וחברות במקומות שונים ובתקופות שונות בכל הרבדים של ההתפתחות האנושית.

לראשונה ראיתי מפות עתיקות, השונות בתכלית ממפות האטלס המוכר, בחלון ראווה של חנות ספרים 'ישנים' ( אם לא נחשיב את מפות האוצר מספרי הילדות, כדוגמת אי המטמון של רוברט לואיס סטיבנסון. אבל זו כבר דרמה אחרת). חנות ספרים כזאת, אנטיקווריאט פולק (נוסד 1899) נמצאת עד היום ברח' קינג ג'ורג' 42 בתל אביב. ההתבוננות הראשונית במפות העתיקות, עוררה אצלי חוויה חדשה, שונה מאוד משיטוטי במפות האטלס. קודם כל הם צוירו ביד אמן, כך שהייתה רגישות גרפית, קומפוזיציה, צבעוניות. הופיעו דמויות, לעיתים משונות, בתים קטנים וכן הלאה. היה ברור שהמידע שמתקבל ממפות אלו אינו כזה שמאפשר, באמת להגיע ממקום למקום, אך מאפשר במקום זאת, הצצה ממשית לתוך ראשו של צייר המפות, אל תרבותו ואמונותיו, אל תחושותיו ורגשותיו כלפי המקום אותו צייר.

חשוב לציין, שאין הכתוב במאמר זה מתיימר לעשות סקירה היסטורית על התפתחות הקרטוגרפיה, מאחר ואין לכותב די ידע בנושא, אלא לתת נקודת מבט אישית של אמן, בהתייחסות ליצירתם של אמנים עכשוויים שיצירתם עוסקת באופן לעיתים ישיר ולעיתים עקיף, במיפוי גיאוגרפי כמייצג מיפוי תרבותי, פוליטי ונפשי. אין לי ספק שאותם אמנים שמאמר זה יציג, הכירו היטב הן את האטלס מימי בית הספר והן את המפות העתיקות.

נדבך נוסף להבנה שלמה יותר של האמנים ויצירותיהם, אותם אציג, הוא ההשפעה הרבה שהייתה לפילוסוף הצרפתי, מישל פוקו (1926-1984) בתיאוריה הביקורתית שלו, בעיקר זו שפורסמה בספרו, הארכיאולוגיה של הידע שיצא לאור בשנת 1969 (יצא לאור בתרגום לעברית על ידי אבנר להב, בהוצאת רסלינג 2011), בו הגדיר באמצעות מושג 'השיח' את יחסי הכוחות המורכבים הנוצרים בחברה בכל רבדיה, השלטוניים, המוסדיים והאינדיבידואלים, שבמידה רבה קובעים את האופן בו הפרט בחברה חושב ופועל. תיאוריה זו מבקרת בחריפות את כל תחומי הידע והמדע מציגים עצמם כעוסקים בחקר האמת, באופן בלתי תלוי ומושפע. בתוך זה גם הקרטוגרפיה תהיה בהכרח מושפעת, גם אם באופן לא מודע, מאותו הלך הרוח או 'השיח' בשפתו של פוקו, של תקופתה.

התיאוריה של מישל פוקו, נותנת למעשה משנה תוקף לאמנים בני דורי, להתערב, לשנות ואף להרוס את המיפוי הגיאוגרפי של מקומות ספציפיים, כפי שהוא מוצג על ידי המערכות השלטוניות, הממסדיות והפרטיות. אם כי לא פחות מזה זרמים שונים בתולדות האמנות כבר תיקפו פעולות דומות, החל מראשית המאה ה- 20, זרמים כמו הדאדא ששאף לקעקע ולהרוס את ההגמוניה  הקיימת בתרבות, כמו ציור השפם על גבי הפורטרט של המונה ליזה (מרסל דושאן 1920), או ציור הדגל האמריקאי ( ג'ספר ג'ונס 1954) המשויך לזרם הפופארט.

עוד דמות שנודעה לה השפעה רבה על התפישה הביקורתית כלפי ההגמוניות, גם בתחומי המדע והמחקר, היא אדוארד סעיד (1935-2003), חוקר ספרות, פרופסור לאנגלית וספרות השוואתית באוניברסיטת קולומביה ממוצא פלסטיני, שבספרו, האוריינטליזם (1978) שכלל והרחיב את מושג 'השיח' של פוקו, על ידי ניתוח טקסטים קאנונים מכל תחומי הידע של התרבות המערבית, ביניהם, כתבי קארל מרקס (1818-1883) וספריו של גוסטב פלובר (1821-1880), על מנת לבסס את טענתו הפוליטית מעיקרה, כי השיח ההגמוני בתרבות המערבית נגוע בתפישות גזעניות ובבורות כלפי כל מה שאינו מערבי וכי יש לו השפעה מכרעת, עמוקה, אך סמויה בכל תחומי החיים של הפרט, עד כי הפרט אינו יכול להבחין בכך בעצמו, גם כשהוא כביכול מבצע מחקר מדעי נטול פניות.

כעת אביא בפניכם, סדרת יצירות של שני אמנים, שבהם זיהוי ומיפוי של מקומות גיאוגרפים שימשו אותם כמצע לחשיפה של מטענים רגשיים וביקורת תרבותית ופוליטית על מושא יצירתם. הראשון, מאיר גל (נולד ב 1956), אמן ישראלי אמריקאי, משויך לזרם האמנות המושגית, שתחילתה בראשית המאה ה – 20, עם יצירתו של מרסל דושאן, המזרקה (1917), באמצעותה מגדיר דושאן, אמנות העוסקת ברעיון כמרכזי ביצירתה ומבטל את חשיבות הצבעים, החומרים והטכניקות השונות. על פי דושאן היצירה היא תוצר של הפער בין הרעיון שבראשו של האמן לבין מימוש הרעיון. החל משנות ה- 60 של המאה הקודמת, האמנות המושגית הלכה ותפשה מקום מרכזי בעולם האמנות . על אף שמרכז חייו של מאיר גל נמצא בארצות הברית, הוא מוכר בעיקר כאמן פוליטי וביקורתי והרבה מעבודותיו עוסקות במצב התרבותי – פוליטי בישראל.

אפשר לראות במאיר גל את אחד האמנים פורצי הדרך, למה שמבקרי אמנות ותרבות בישראל,מכנים 'הגל המזרחי החדש', אמנים מתחומים שונים השמים במרכז השיח של יצירתם את עובדת היותם ממוצא מזרחי, ממקום של עצמה ורצון לשנות את ההגמוניה השלטת בכל תחומי החיים בישראל, בתרבות, בפוליטיקה וכו'. ללא ספק בעשור האחרון ישנם ביטויים מתוקשרים המנכיחים את התופעה במוזיקה הישראלית, בעולם הספרות, בעיקר בתחום השירה ובמרחב הפוליטי.

על סדרת העבודות, מחיקת המוזאונים הגדולים ( 1995/6), שהוצגה בתערוכה הקבוצתית, 'תחת מחיקה' במוזאון תל אביב בשנת 2015, כותב האמן:

"כל תצלום אוויר המצולם בישראל חייב לעבור אישור של הצנזור הצבאי. צלמי תצלומי אוויר חייבים לשלוח את הקונטקטים לצנזור הצבאי לבדיקה ביטחונית. הצנזור סוקר את תצלומי האוויר כדי לוודא שהם אינם מכילים פרטים המסגירים סודות מדינה. לאחר מכן מוחק הצנזור מהתמונות את כל האזורים אשר משמשים בסיס צבאי או שטח צבאי. כמו כן מוחק הצנזור גם מתקנים ומוסדות אחרים אשר משמשים לפעילות ביטחונית של המדינה.
כאשר הצלמים מגדילים את התמונות, הם חייבים למחוק את האזורים שהצנזור סימן כאסורים. עבירה על הוראות הצנזור הצבאי נחשבת פגיעה בביטחון המדינה, וההשלכות עלולות להיות חמורות ביותר.

המוזיאונים הגדולים בישראל התעלמו ומתעלמים עדיין מהמציאות הפוליטית שהם פועלים בה. לא רק שהם לא מגלים התנגדות או ביקורת למדינה, אלא שלרוב הם משתפים פעולה ותומכים במדיניות משרדי הממשלה והצבא. בהיותם כאלה, המוזיאונים אינם אלא שלוחה מוסווית של המנגנון המדכא של המדינה, ולכן חייבים להתייחס אליהם כאל מתקנים צבאיים. כפי שנוהגים במתקנים צבאיים רגישים המופיעים בתצלומי אוויר, גם מוזיאונים אלה יש למחוק מתצלומי אוויר, כדי שלא להסגיר את מיקומם ולא לפגוע בביטחון המדינה."

דוגמאות לשניים מהעבודות בסדרה זו (עוד על עבודותיו של מאיר גל אפשר ללמוד מהאתר הרשמי שלו: http://meirgal.squarespace.com):

Erasing the Major Museums (Ramat Gan Museum of Art) 1995
Erasing the Major Museums (Tel Aviv Museum of Art) 1995

 

השני, גל וינשטיין ( נולד ב 1970 ), פסל ואמן ישראלי שיצירותיו עושות שימוש בדימויים מההיסטוריה של החברה והתרבות בישראל.

נתחיל ביצירה – Nahalal Partly Cloudy, 2011 שהוצגה בביאנלה של פוארטו אלגרה, ברזיל 2011

פרט מהעבודה:

 

על עבודותיו בנושא העמק ונהלל של גל וינשטיין כותב יגאל צלמונה, אוצר אמנות והיסטוריון בספר, 100 שנות אמנות ישראלית (הוצאת מוזאון ישראל, ירושלים, 2010):

"עבודות מוכרות אחרות של וינשטיין עוסקות בשני אתרים חשובים מבחינת ההיסטוריה של ההתיישבות הציונית: עמק יזרעאל ומושב נהלל. לשאיפה ההיסטורית של התנועה הציונית בימיה הראשונים לשלוט בטבע ולשנות סדרי עולם – להפוך את ביצות החולה ועמק יזרעאל לשדות פורחים, נלוו לא רק חשיבות פוליטית, מעשית וחינוכית אלא גם ממד קוסמי-מוסרי: הניצחון של כוחות הטוב על הרע, של הקִדמה על המחלה ואוזלת-היד, של הציוויליזציה על ההזנחה, של התרבות על הטבע הפראי, של המערב על המזרח, ואולי אף יותר מכל אלה – של היהודי החדש הפעיל והיצרני על אויבו המר ביותר מבית: היהודי הישן, יציר הגלות."

עוד הוא כותב:

"דימוי העמק “נברא” במיצב של וינשטיין מצירוף של קטעי “שטיח מקיר לקיר” – חומר סינתטי, פשוט, עממי, חסר עומק ופיוטיות, פרי היגיון תעשייתי של ייצור חסכוני, נוח להדבקה והחלפה, שעקבות הזמן  קל וחומר סימני זיכרון של חיים ממשיים לא ניכרים בפני השטח שלו. הוא גם נראה כתצרף (פאזל), וכך הופך את אחד הפרויקטים המרכזיים של הציונות למשחק ילדים גדול שאפשר לפרק ולהרכיב מחדש בכל עת."

עבודה נוספת של גל וינשטיין, שמש בגבעון דום' שהוצגה בביאנלה של ונציה, 2017:

Jezreel Valley in the Dark (detail), May 2017
Polyurethane, coffee, and sugar

 

על עבודה זו כותבת האוצרת תמי כץ-פריימן, בקטלוג התערוכה:

"מיצב הרצפה שבמפלס הביניים של הביתן (חלל התווך שבין שתי הקומות, שאפשר לצפות בו מעמדת תצפית בקומה העליונה) – העובש עובר משלב הייצוג אל הממשי. כאן אלה הם נבגים אמיתיים שמתרבים בתבניות פוליאוריתן בצורת חלקי פאזל, שנמזגו לתוכם קפה שחור וסוכר (“קפה בוץ”).

עמק יזרעאל — מסמליה המובהקים של ההתיישבות הציונית החלוצית ושל אידיאל החקלאות העברית — הוא נוף מיתולוגי המעוגן בזיכרון הישראלי הקולקטיבי. כאן הוא נקשר גם לדימוי מוקדם של האמן — כאשר האישי והקולקטיבי נמזגים יחדיו.

העובש שמסמן הזנחה והתכלות הוא שמעניק בעבודה ממד של זמן וחיים לדימוי האיקוני של העמק. העמק המיתולוגי של ימי הזוהר של הציונות, המותג הישראלי של נס הפרחת השממה באמצעות נפלאות החקלאות המודרנית, הפך לעמק יזרעאל בחושך — פאזל רטוב, אפל ומעופש, שאולי אפילו מפיץ מחלות."

עוד על עבודותיו של האמן גל וינשטיין, אפשר למצוא באתר הבית שלו: http://gal-weinstein.com

 

אל מול פני אלה, ניתן לטעון שאמנים עכשוויים משתמשים במפות הגאוגרפיות כדימוי מייצג אישי, לאומי, חברתי ופוליטי, לתוכם הם מוזגים תכנים רעיוניים, המוסיפים נקודת מבט החסרה במפה הגאוגרפית כפי שהיא. דרך הטיפול של אמנים אלו במשמעות הסמלית של המפה הגאוגרפית, אפשר לקבל תמונה של תהליכים ותמורות חברתיות, תרבותיות ופוליטיות המתרחשים במקום הגאוגרפי המצוין במפה ואינם מקבלים ביטוי במפה. באופן זה אמנים אלו לא רק מיישמים את התאוריות של פוקו וסעיד הלכה למעשה, אלא גם יוצרים תמהיל המחבר בין תפישת העולם של יוצרי המפות העתיקות לבין מדע הקרטוגרפיה בן זמננו.

 

רוצים ללמוד עוד על מפות?

הצטרפו לקבוצת המפות החדשה של הספרייה הלאומית בפייסבוק – "מפות גדולות לארץ קטנה"

 

כתבות נוספות

איך מפה שנתלשה מעיתון עזרה להכריע את הקרב הקריטי בגולן במלחמת יום הכיפורים

איך נראתה ירושלים לפני 1967? הצצה במפות משני עברי הגבול

מפה נדירה: חורבנה של ירושלים בעיניים נוצריות

 

המחברת הסודית של ש"י עגנון על תמול שלשום

על מלאכת הכתיבה של הסופר חתן פרס נובל ועל מחברת מיוחדת שנתגלתה בספרייה ובה רשימות ששימשו בכתיבת הרומן הגדול שלו: "תמול שלשום"

הסופר ש"י עגנון. 1966. צילום: יכין הירש. אוסף דן הדני, הספרייה הלאומית

ראשית הדברים

יש כל מיני עובדות שידועות על הרגלי הכתיבה של עגנון: ידוע שנהג לכתוב בעמידה. ידוע שכתב קודם כול בכתב יד, ושרק אחרי זה הודפסו הסיפורים במכונת כתיבה (אשתו אסתר היא שהדפיסה את כתב היד בגרסת מקור ועוד שני העתקים).

ידוע שעגנון היה קפדן ואפילו פרפקציוניסט לגבי הכתיבה, הוא תיקן ומחק, מחק ותיקן, ופרסם רק כשהכול היה מושלם בעיניו. מי שסייעה לעגנון להתקין את כתב היד אחרי השינויים, הייתה שוב אשתו אסתר. היא העתיקה את תיקוניו בכתב ידה היפה והברור, ובזכות העבודה המשותפת שלהם הגיע הנוסח השלם על כל תיקוניו לבית הדפוס.

עגנון היה מודע לנטייתו לתקן שוב ושוב ולכן כשהגיעה העת להדפיס את ספרו "אורח נוטה ללון", ביקש עגנון מהמו"ל המסור שלו זלמן שוקן להדפיס את הספר מהר ככל האפשר, כי ככל שיארך הזמן עד פרסומו, התריע הסופר, הוא ימשיך לעבוד עליו ולהכניס בו עוד ועוד שינויים ותיקונים.

ש"י עגנון כותב

מה עוד ידוע על כתיבתו של עגנון? ידוע שכתב ידו השתנה במהלך השנים ובמהלך העבודה על הספרים: תחילה היה כתב ידו מסודר וברור, ובזכות זה אפילו השיג עבודות בתור לבלר ב-1908, כשעלה ארצה בפעם הראשונה בעלייה השנייה. אז היה כתב ידו מסודר וזעיר. בדפים שעליהם כתב את סיפוריו השאיר עגנון גם רווחים רבים, כלומר שוב, הרבה מקום לתיקונים. עם השנים נעשה כתב היד ברור פחות ופחות, עד שנעשה קשה לפענוח, ורק הקרובים לו ומי שנעשו מומחים ליצירתו ידעו לקרוא אותו.

 

עגנון בעבודתו

השינוי המשמעותי ביותר באופי הכתיבה של עגנון התרחש לאחר ראשית שנות ה-50 כשנסע הסופר לשבדיה, שם חלה ולקה בליבו. נראה שאירוע הלב גרם לעגנון לבחון את חייו מחדש: הוא ראה את קוצר החיים ואת כל הסיפורים שעוד רצה לספר ושעוד לא הספיק לכתוב, ודברים אלה הביאו אותו להחלטה לכתוב יותר ולתקן פחות. ובאמת, מאז, כתב את סיפוריו פחות בקפדנות. את האחריות לתיקונים ולהכנת כתבי היד לדפוס, העביר לבתו, אמונה ירון. היא סידרה והתקינה את כתבי היד שלו לפרסום, בעבודה משותפת איתו ולפי רצונו. אחרי מותו, היא עשתה זאת בכוחות עצמה, ודאגה שכתבי היד שבעזבון שטרם פורסמו, יראו אור.

ש"י עגנון. צילום: יכין הירש, 1966. אוסף דן הדני בספרייה הלאומית

מי שסקרן להציץ אל מאחורי הקלעים של תהליך העבודה של עגנון, ימצא אולי קצות חוט במחברת מיוחדת שהתגלתה בספרייה, מחברת מתקופת עבודתו על יצירתו הגדולה על ימי העלייה השנייה בארץ – הרומן "תמול שלשום".

צילום מתוך מחברת העבודה של עגנון על הרומן "תמול שלשום". מתוך: ארכיון ש"י עגנון בספרייה הלאומית
צילום מתוך מחברת העבודה של עגנון על הרומן "תמול שלשום". מתוך: ארכיון ש"י עגנון בספרייה הלאומית

"תמול שלשום" הוא רומן שעגנון השקיע בו שנים של כתיבה מאומצת, והוא סיים את העבודה עליו בשנת 1945. על אף מאמציהם של חוקרים רבים, שטרחו וחיפשו אותו בכל מקום, כתב היד המקורי של "תמול שלשום" מעולם לא נמצא. אפשר שהוא הלך לאיבוד בבית הדפוס, אחרי שעומד והודפס, ואפשר שעגנון השתמש בדפיו לאחר מכן לאיזה צורך אחר, למשל בתור ניירות טיוטה (ידוע שעגנון אהב לכתוב על ניירות משומשים: בצד השני של טיוטות, של מכתבים ומעטפות ושל קבלות עבור ספרים שקנה לאוסף שלו.)

בכל זאת, מהעבודה על הרומן נשארו כמה מזכרות, בהן: עמוד חרוך ששרד מהשריפה בבית עגנון בתלפיות במאורעות 1929 ובו קטע מפרק מוקדם של הרומן, טיוטות וכתבי יד של קטעים שלא נכנסו לרומן בסופו של דבר והתפרסמו בתור סיפורים נפרדים (למשל, "כנגן המנגן") ועוד מזכרת מיוחדת – המחברת.

 

צילום מתוך מחברת העבודה של עגנון על הרומן "תמול שלשום". מתוך: ארכיון ש"י עגנון בספרייה הלאומית
צילום מתוך מחברת העבודה של עגנון על הרומן "תמול שלשום". מתוך: ארכיון ש"י עגנון בספרייה הלאומית

 

מדובר במחברת שורות פשוטה למראה עם שער כחול. מהי יש במחברת? רשימות של הכנה ל"תמול שלשום" בכתב ידו של עגנון. רשימות תחקיר לרומן הגדול. למשל, רשימות על יפו, שבהן מידע שהעתיק מכתבות בעיתונים העבריים, בהם עיתון "המגיד". היו לעגנון מחברות דומות שהכין במהלך העבודה על ספרים וסיפורים אחרים, אבל רק המחברת על "תמול שלשום" שרדה.

מה עוד במחברת? ובכן, יש בתוכה רשימות ארוכות עם שמות של דמויות מומצאות ושל דמויות אמיתיות, שמקורן ב"תמול שלשום". מעניין לגלות שכמה מהשמות הנזכרים במחברת כלל לא הופיעו בסופו של דבר ברומן הנדפס.

ש"י עגנון בירושלים, יושב ליד שולחן השבת. צילום: פטר פינק, 1966

סוף המעשה

מדוע הכין עגנון את רשימת השמות? אפשר שרשם את כל השמות שרצה שיכנסו לספר בתחילת העבודה. אפשר שביקש לערוך סקירה לקראת סוף העבודה על הרומן וצאת הספר לאור. אפשר שכשעמד מול כתב היד המלא הוא ביקש לראות את כל השמות לנגד עיניו, ולהכריע מי לחיים ומי למוות, איזו דמות תיכנס לספר ואיזו תאבד בתהום הנשייה. מה שבטוח הוא שכותבים, חוקרים, אוהבי עגנון בכלל ו"תמול שלשום" בפרט, ישמחו להציץ במחברת של עגנון, ללמוד משיטת העבודה שלו, ואפילו לעבור על רשימת השמות ולבדוק מי נכנס לבסוף לרומן ומי "נפל בעריכה" ולא זכה.

 

הכתבה חוברה בעזרתו האדיבה של מר רפאל וייזר ממחלקת הארכיונים בספרייה הלאומית. וייזר היה מנהל המחלקה לכתבי יד וארכיונים בספרייה, והאחראי על ארכיון עגנון.

 

כתבות נוספות

עגנון, פיכמן וגדולי הסופרים דורשים: שמרו על השבת!

מדוע בחר ש"י עגנון דווקא בתשעה באב להיות יום הולדתו?

כך תהפוך למשורר הלאומי בתשעה צעדים פשוטים

מי באמת חיבר את התפילה לשלום המדינה?

הטרגדיה של תום זיידמן-פרויד: המאיירת היהודייה פורצת הדרך