תפקיד ראשי? באנגלית? בלונדון? – דן אלמגור, המתרגם המיתולוגי של "כנר על הגג" לעברית כמעט צחק בפניו של חיים טופול כשזה גילה לו שהוא נבחן לתפקיד טוביה החולב בהפקה היוקרתית ביותר בבריטניה. למרות שנוכח בכשלונו של טופול רק שנה לפני כן, בשידור חי בטלוויזיה האמריקאית, לא היה שמח ממנו להודות בטעותו. זו הייתה הדרך של הצבר בעל האנגלית השבורה לתפקיד הבינלאומי ששינה את חייו
כשסאלח שבתי הטיל צל ענק על חיים טופול
סאלח שבתי, הדמות שהזניקה את הקריירה של חיים טופול הצעיר, גם איימה להשאיר אותו במשבצת הבדרן והחקיין. אבל מה שעלול היה להיות מכשול לקריירה עשירה ומגוונת, הפך בזכות כישרון אדיר והרבה נחישות לאחד מתפקידי חייו של טופול. אשתו ובנו של טופול, גליה ועומר, מספרים על התפקיד שהיה כרטיס הכניסה שלו לזירה הבינלאומית
דוברי השפה ההונגרית בארץ – האם זאת אגדה?
חדש על המדף, והפעם: רבים מאיתנו מכירים דוברי הונגרית בארץ, אבל האם אי פעם הכרנו את הסיפור שלהם? טומי לפיד, קסטנר, קישון – הם השמות הבולטים של ישראלים שמוכרים גם כהונגרים. הם ועוד רבים, דוברי הונגרית בארץ, כמו המלט בבנין, אחד מחומרי היסוד המחזיקים הבלתי נראים ברשת של החברה
הצצה לחיי הבוהמה התל-אביבית בקפה כסית
זהו סיפור על עלייתו המטאורית וירידתו התלולה והעצובה של מי שהיה במשך עשרות שנים החשוב בבתי הקפה התל אביביים, קפה "כסית"