זעקתו של זכריה בעת הירצחו: קינה לתשעה באב

בפיוט לתשעה באב מימי הביניים, זכריה הנביא מדבר אלינו מן הקבר וקורא לנו מתוך סבלו

הקינה במחזור ארם צובה דפוס ונציה רפז

כשאנחנו מתבוננים בקינות שנוהגים לומר בעדות השונות בתשעה באב, אנחנו מוצאים בהן דוברים הרבה: יש שהדובר הוא הקדוש ברוך הוא, או כנסת ישראל (עם ישראל המואנש כדמות נקבית), או החזן, או כל יהודי בקהל. כאן נעיין בקינה מיוחדת, ובה הדובר הוא הדמות המקראית זכריה בן יהוידע הנביא, שדובר מהקבר.

סוגה של שיר הספד הנאמר כביכול מפיו של המת ידועה כבר מהמאה השלישית לספירה, משירים ביוונית החקוקים על מצבות של יהודים. מאוחר יותר היא נמצאת גם בעברית. בשירים האלה המת אומר: אני הייתי כך וכך בחיי, ואחר כך חליתי ומַתִּי, אנא ספדו עלי, ודברים דומים.

בימי הביניים כתב פייטן אלמוני פיוט לתשעה באב מן הסוגה הזאת; כך הוא העביר את הסוגה החילונית הזאת אל העולם של בית הכנסת. בשיר הזה, 'שמעו קולי אני זכריה', מדבר אלינו זכריה הנביא, בנו של יהוידע הכהן, שהיה מורו של המלך יואש שהנחה אותו ללכת בדרך טובה וישרה, והסיפור אירע זמן מה אחר מותו של יהוידע (אין להתבלבל בינו לבין זכריה הנביא של ספר זכריה, שאביו נקרא ברכיה והוא חי יותר מ-250 מאוחר מזכריה בן יהוידע.). הסיפור מסופר בדברי הימים ב פרק כד, ונביא אותו כאן כלשונו:

יז וְאַחֲרֵי מוֹת יְהוֹיָדָע בָּאוּ שָׂרֵי יְהוּדָה וַיִּשְׁתַּחֲווּ לַמֶּלֶךְ, אָז שָׁמַע הַמֶּלֶךְ אֲלֵיהֶם. יח וַיַּעַזְבוּ אֶת בֵּית ה' אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵיהֶם וַיַּעַבְדוּ אֶת הָאֲשֵׁרִים וְאֶת הָעֲצַבִּים, וַיְהִי קֶצֶף עַל יְהוּדָה וִירוּשָׁלַ‍ִם בְּאַשְׁמָתָם זֹאת. יט וַיִּשְׁלַח בָּהֶם נְבִאִים לַהֲשִׁיבָם אֶל ה', וַיָּעִידוּ בָם וְלֹא הֶאֱזִינוּ. כ וְרוּחַ אֱלֹהִים לָבְשָׁה אֶת זְכַרְיָה בֶּן יְהוֹיָדָע הַכֹּהֵן וַיַּעֲמֹד מֵעַל לָעָם, וַיֹּאמֶר לָהֶם כֹּה אָמַר הָאֱלֹהִים לָמָה אַתֶּם עֹבְרִים אֶת מִצְו‍ֹת ה' וְלֹא תַצְלִיחוּ כִּי עֲזַבְתֶּם אֶת ה' וַיַּעֲזֹב אֶתְכֶם. כא וַיִּקְשְׁרוּ עָלָיו וַיִּרְגְּמֻהוּ אֶבֶן בְּמִצְוַת הַמֶּלֶךְ בַּחֲצַר בֵּית ה'. כב וְלֹא זָכַר יוֹאָשׁ הַמֶּלֶךְ הַחֶסֶד אֲשֶׁר עָשָׂה יְהוֹיָדָע אָבִיו עִמּוֹ וַיַּהֲרֹג אֶת בְּנוֹ, וּכְמוֹתוֹ אָמַר יֵרֶא ה' וְיִדְרֹשׁ.

המדרש באיכה רבה (פרשה ב, סימן ד) מקשר בין הסיפור הזה לחורבן הבית, שהיה יותר ממאתים שנים אחריו; לפי המדרש, דמו של זכריה נשאר 'רותח' (=מבעבע) על רצפת בית המקדש עד שניקם ע"י נבוזראדן שר צבאו של נבוכדנאצר בעת החורבן. המדרש הוא הקישור בין הסיפור הזה לתשעה באב, והוא הבסיס לפיוט 'יום אכפי' של ר' יהודה הלוי, שנאמר בתשעה באב עד ימינו בין שבקהילות הספרדים ובין שבקהילות האשכנזים.

מאידך, הפיוט שנציג פה אינו מביא דבר מהמדרש, אלא מהווה שופר לצעקתו של זכריה שנמסרה לנו בסיפור המקראי בשלוש מילים בלבד: 'ירא ה' וידרוש'. המת פונה אלינו, העם הנאספים עתה בבית הכנסת, ואומר לנו שאבותינו הרגו אותו. הוא מביא בהרחבה את דברי צעקותיו בעת הרצח, וכאן הוא פונה להורגיו, העם שנאספו בבית המקדש; המעבר בין דבריו עכשיו ודבריו של אז עושה כעין זיהוי בינינו ובין אבותינו שהרגוהו, כאילו כולנו אשמים במותו. הוא מביא גם דמויות של נביאים אחרים שישראל עוללו בהם: אוריהו (עי' ירמיהו כו כ-כד), ירמיהו, ואפילו משה.

הקינה במחזור ארם צובה דפוס ונציה רפז

ראוי להבליט כאן עוד פרט אחד. בין הדברים שזכריה צועק בשעת רציחתו, הוא קורא גם לאביו: 'אַיֵּה אָבִי יְשׁוּרֵנִי / יְהוֹיָידָע וְיִרְאֵנִי / אוּלַי יַצִּילֵנִי / מִכַּף אוֹיֵב וּמְעַנִּי'. כזכור, יהוידע נפטר כבר לפני סיפורנו, ובכל זאת, בעת הפאתוס, הבן צועק אל האב המת. במאי 2020 נרצח ג'ורג' פלויד ע"י שוטרים במיניאפוליס, וכל העולם ראו את הסרטון של הרצח. בין הדברים שהוא צעק היה 'אמא, אמא'; אימו כפר נפטרה לפני שנתיים, ובכל זאת, ברגעיו האחרונים צעק אליה. אף כאן, זכריה צועק אל אביו המת.

בסוף הפיוט, הדובר מבקש מהקהל הנוכחי לחזור בתשובה, כמו שהטיף גם לבני דורו; והוא מתפלל שהקב"ה יביא את הגאולה וישוב לירושלים.

לפי מה שידוע לנו, אין הפיוט נאמר בימינו בשום מנהג קיים, אבל היה נפוץ בימי הביניים. הוא מועתק בכתבי יד רבים של מנהגי כמה עדות, וגם נדפס במחזור ארם צובה דפוס ונציה בשנת רפז (1527), ושם מיד לאחריו הדפיסו את 'יום אכפי' של יהודה הלוי, העוסק באותה הדמות.

והנה הטקסט:

שִׁמְעוּ קוֹלִי אֲנִי זְכַרְיָה
עֲשׂוּ עָלַי נְהִי נִהְיָה
אֲבוֹתֵיכֶם בִּצְדִיָּה
בְּיָד רָמָה הֲרָגוּנִי

דָּרַשְׁתִּי טוֹבָתָם
בְּהוֹכִיחִי לְאֻומָּתָם
וְעָשׂוּ בִי נִקְמָתָם
וְאָמְנָם לֹא רִיחֲמוּנִי

פִּשְׁעֵיהֶם כְּרָאִיתִי
רוּחַ אֱלֹהִים לָבַשְׁתִּי
וּמֵעַל לָעָם עָמַדְתִּי
לְהָרִים קוֹל חֶזְיוֹנִי

וְנִבֵּאתִי בְּקוֹל לְהָרִים
כֹּה־אָמַר יוֹצֵר הָרִים
וְלָמָּה־זֶּה אַתֶּם עוֹבְרִים
מִצְוַת צוּרִי וַאֲדוֹנִי

לֹא תַצְלִיחוּ בִּימֵיכֶם
כִּי עֲזַבְתֶּם אֱלֹהֵיכֶם
וְלָכֵן עָזַב אֶתְכֶם
וּלְהוֹכִיחֶם שְׁלָחַנִי

אֵלַי רָצוּ בְּהִתְוַועֲדָם
כְּמִצְוַת יוֹאָשׁ נְגִידָם
גַּם שָׁלְחוּ בִי יָדָם
וְלֹא שָׁמְעוּ קוֹל תַּחֲנוּנִי

קָשְׁרוּ הַכֹּל עָלַי
וְהָיוּ הַכֹּל סוֹקְלַי
בְּחֵימָה בָּ֫אוּ אֵלַי
בְּאֶבֶן הִכְאִיבוּנִי

וּבַחֲצַר בֵּית מִקְדָּשִׁי
נְתָנוּנִי בְּיַד מוֹקְשִׁי
לִפְנֵיהֶם שָׁחָה נַפְשִׁי
וְנָזְלָה דְּמָעוֹת עֵינִי

פַּצְתִּי מֶה עָשִׂיתִי
מַה־פִּשְׁעִי וּמַה חַטָּאתִי
לָהֶם טוֹב גָּמַלְתִּי
וְהֵם רָעָה גְמָלוּנִי

לֹא תַחְמְלוּ עָלַי, אֻומִּי
חִמְלוּ עַל אוּלָמִי
וְאֵיכָה תִשְׁפְּכוּ דָמִי
וּתְטַמְּאוּ בֵּית מְעוֹנִי

וְהָאֲבָנִים מִסְּבִיבִי
עֲלֵי רֹאשִׁי וְעַל גַּבִּי
וָאֶצְעַק מִכְּאֵב לִבִּי
וְלֹא תִדּוֹם אִישׁוֹנִי

וְנָפַלְתִּי לִפְנֵיהֶם
מִתְחוֹלֵל לְעֵינֵיהֶם
מְלָאָם גַּם הֵם וּבְנֵיהֶם
שׂוֹחֲקִים עַל רוֹב יְגוֹנִי

יוֹאָשׁ חֶסֶד לֹא זָכָר
וְהָיָה זֶה הַשָּׂכָר
הֲרָגָנִי כְּבֶן נֵכָר
צָעַקְתִּי וְלֹא חַנַּנִי

אַיֵּה אָבִי יְשׁוּרֵנִי
יְהוֹיָידָע וְיִרְאֵנִי
אוּלַי יַצִּילֵנִי
מִכַּף אוֹיֵב וּמְעַנִּי

מַמְרִים לָאֵל בְּכוֹחֲהֶם
סְבָבוּנִי בְכַחֲשֵׁיהֶם
וּמֹשֶׁה זָעַק מֵהֶם
עוֹד מְעַט וּסְקָלוּנִי

הֵם הָרְגוּ אֶת אוּרִיָּה
גַּם אָסְרוּ אֶת יִרְמְיָה
סְקָלוּנִי אֲנִי זְכַרְיָה
כְּמוֹ עָכָן חֲשָׁבוּנִי

וּבְמוֹתִי נָשָׂאתִי רֹאשׁ
לַמִּתְנַשֵּׂא לְכֹל לְרֹאשׁ
תִּרְאֶה יי וְתִדְרוֹשׁ
תִּקַּח מִשְׁפָּטִי וְדִינִי

בְּנֵיהֶם שׁוּבוּ לָאֵל
אֶל אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל
וְיִשְׁלַח לָכֶם גּוֹאֵל
אֵלִי סִתְרִי וּמָגִינִּי

יָשׁוּב אֶל דְּבִיר צִיּוֹן
וִישַׁכְלֵל אַפִּירְיוֹן
וְיַשְׁמִיעַ לְעִיר צִיּוֹן
עֲנִיָּה סוֹעֲרָה רוֹנִּי

"קינת שרופי אנקונא": הקינה שקראו יהודי איטליה בבוקר תשעה באב

"שבי אלמנה שכולה וגלמודה כל היום וכל הלילה. הורידי כנחל דמעה". קינת יהודי איטליה לזכר הנרצחים

ב-14 ביולי 1555 פרסם המנהיג החדש של העולם הקתולי, האפיפיור פאולוס הרביעי, בולה אפיפיורית שמטרתה להגביל את צעדי היהודים באיטליה, וכך "לטפל" באיום חדש שזיהה האפיפיור: חזרתם של יהודים מומרים ממגורשי ספרד ופורטוגל אל חיק היהדות.

תחת הצו האפיפיורי נדרשו יהודי איטליה לשאת סימן מזהה – כובע ירוק לגברים ומטפחת ירוקה לנשים. הם קובצו בגטאות, ונוסף על כך פורסמה רשימה ארוכה של עיסוקים הסגורים מעתה בפני היהודים.

תוצאותיה הקטסטרופליות של הבולה לא איחרו לבוא. בעיר הנמל אנקונה נעצרו מאות יהודים מומרים ונוצרים חדשים שחזרו ליהדותם לאחר שעזבו את מולדתם פורטוגל. 24 מהעצורים נתלו והועלו על המוקד בשנה שלאחר מכן. מות ה-24 הונצח בקינות רבות שחוברו לזכר האירוע והושרו בתשעה באב.

בספרייה הלאומית שמורה "הקינה על שרופי אנקונה" שחיבר מרדכי יהודה דבלאניש. בפתיחת כתב היד ציין מעתיק כתב היד ששמע את הקינה מפי דודו יחיאל מונדולפו, שהיה מקריא אותה "בכל יום תשעה באב שבכל שנה ושנה בבית הכנסת ספרדים אשר בעיר פיזרו". קריאת הקינה בציבור, מעיד המעתיק, הייתה "עושה בשרי חידודין חידודין ומכל אנחה דבקה עצמי לבשרי".

קינה על שרופי אנקונה

 

בעזרתו של איש מחלקת כתבי היד בספרייה, יעקב פוקס, תעתקנו את פתיחת הקינה המרגשת:

"שבי אלמנה בית אביך בת יהודא וישראל רבת בנים אומללה שכולה וגלמודה כל היום וכל הלילה. הורידי כנחל דמעה ועפעפיך יזלו מים מאין הפוגות. טרם אכלה לדבר וחבר בעבורך על שברך אמרים מרים כלענה. ענה מרדכי מ"ר רב"א ושפל רוח ועצב ונאנח גם היום מרי שיחי רוחי חובלה כי נפלה עטרת בנים נבונים נכונים לעומת בני ישראל למשמרת, חסידים מיוסדים על אדני פז השלימות כשרים טהורים עמודי הגולה אנשים טהורים הנגשים אל ה' צדיקים חזקים כראי מוצק".

 

בן התקופה, בנימין נחמיה בן אלנתן, חיבר כרוניקה ובה תיאר את ארבע השנים הקשות שבהן כיהן האפיפיור פאולוס הרביעי (1559-1555). בחיבורו מקדיש בנימין נחמיה מקום נכבד לפרשת שריפת 24 יהודי אנקונה, ועליה הוא כותב:

"וברצות בית דין הגדול אשר ברומה [= רומא] כשמוע השמועה הזאת חתם גזר דינם ופירש ענשם של כ"ד מהם [= 24 מהם] נכתבו ונחתמו שמם למותתם בחנק ושרפה עם זקנה אחת. וכ"ז הנותרים [27 היהודים העצורים שלא הומתו] גזר דינם לשרת בספינות הנקרא גאלירי במושטות כל ימי חייהם בכבלי ברזל על רגלם".

דברי הימים של האפיפיור פאולוס הרביעי מאת בנימין נחמיה בן אלנתן

 

גם במות פאולוס הרביעי בשנת 1559 לא בוטלו ההגבלות שהטיל האפיפיור על יהודי איטליה וממשיכו, פול הרביעי המשיך ליישמן. הקינות שחוברו לזכר היהודים שביקשו לחזור לדתם הנשכחת ימשיכו להיות מושרות בבתי הכנסת באיטליה בבוקר תשעה באב במאות השנים הבאות.

 

כתבות נוספות

קינות נשים בלאדינו לתשעה באב

מדוע בחר ש"י עגנון דווקא בתשעה באב להיות יום הולדתו?

כתב יד מגניזת קהיר: ערב תשעה באב והמשיח בפתח

כשאלהים אמר בפעם הראשונה יהי אור

נתן זך מצטרף לדיון תלמודי אסור. מי נברא קודם: השמיים, הארץ או אולי האור?

המשורר נתן זך. צילם: מוטי קיקיון

כְּשֶׁאֱלֹהִים אָמַר בַּפַּעַם הָרִאשׁוֹנָה

יְהִי אוֹר!

הוּא הִתְכַּוֵּן שֶׁלֹּא יִהְיֶה לוֹ חָשׁוּךְ,

הוּא לֹא חָשַׁב בְּאוֹתוֹ רֶגַע עַל הַשָּׁמַיִם,

אֲבָל הָעֵצִים כְּבָר הֵחֵלּוּ מִתְמַלְּאִים בְּמַיִם

וְצִפֳּרִים קִבְּלוּ אֲוִיר וָגוּף.

 

אָז נָשְׁבָה הָרוּחַ הָרִאשׁוֹנָה

אֶל עֵינֵי אֲדוֹנֵנוּ

וְהוּא רָאָה אוֹתָהּ בְּמוֹ עֵינֵי עָנָן כְּבוֹדוֹ

וְחָשַׁב כִּי טוֹב.

הוּא לֹא חָשַׁב בְּאוֹתוֹ רֶגַע

עַל בְּנֵי הָאָדָם,

בְּנֵי אָדָם לָרֹב.

 

אֲבָל הֵם כְּבָר הִתְחִילוּ לַחְשֹׁב עַל עַצְמָם

בְּלִי אֵלִים

וּכְבָר הֵחֵלָּה מִתְרַקֶּמֶת בְּלִבָּם

מְזִמָּה עַל מַכְאוֹב.

כְּשֶׁאֲדוֹנֵנוּ חָשַׁב בִּתְחִלָּה עַל הַלַּיְלָה

הוּא לֹא חָשַׁב עַל שֵׁנָה.

 

כָּךְ, כָּךְ אֶהְיֶה מְאֻשָּׁר,

אָמַר בְּלִבּוֹ הָאֱלֹהִים הַטּוֹב.

אֲבָל הֵם כְּבָר הָיוּ לָרֹב

אֱלֹהִים הַטּוֹב.

 

האדם, שהכריז על עצמו כעל נזר הבריאה, קורא משפט כמו "בראשית ברא אלהים את השמים ואת הארץ" וכבר פוקעת סבלנותו. מתי יגיעו אליי? הוא דורש לדעת. מתי אני נכנס לסיפור? את השיר "כשאלהים אמר בפעם הראשונה" הקדיש המשורר נתן זך לשאלה מסוג אחר: למה התכוון אלהים באומרו "ויהי אור", ולא פחות חשוב מכך – מה הייתה התוצאה של המשפט התמים הזה?

בריאת העולם בהגדת סרייבו

 

אין כל קושי להוכיח כי אין "ראשית" במעשיהם וביצירתם של בני האדם. כל יצירה, מעשה או אמירה נבנים על נדבך קודם, ארוגים ברשת בלתי ניתנת להתרה של קודם ומאוחר. יוהאן גוטנברג לא המציא את הדפוס יותר משהסינים הקדומים המציאו אותו. האחים רייט שיפרו ושיכללו רעיונות קודמים בתעופה. העובדה הזאת עומדת בניגוד גמור למעשי האל, וכבר במשפט הראשון של ספר בראשית יוחדה היצירה האלהית במילה משלה – בריאה. בראשית ברא אלהים את השמים ואת הארץ, והארץ שהייתה תוהו והחושך שהוטל על פני תהום חיכו לאור, ומאוחר יותר לעיניים רואות שישמשו עדות לחידוש הגמור הזה.

כמה אלפי שנים לפני שירו של זך, שפורסם לראשונה בשנת 1960, וגם חכמי התלמוד נחלקו ביניהם לגבי הדרך הנכונה להבין את הפתיחה של ספר בראשית. בפרק ב' של מסכת חגיגה במשנה אנחנו מוצאים איסור לעסוק ב"מעשה בראשית", שם קוד לבריאה שקדמה לבריאת האדם. שם נכתב כי:

אֵין דּוֹרְשִׁין בַּעֲרָיוֹת בִּשְׁלֹשָׁה,

וְלֹא בְּמַעֲשֵׂה בְּרֵאשִׁית בִּשְׁנַיִם.

וְלֹא בַּמֶּרְכָּבָה בְּיָחִיד,

אֶלָּא אִם כֵּן הָיָה חָכָם וּמֵבִין מִדַּעְתּוֹ.

 

ומיד לאחר מכן נכתב,

כָּל הַמִּסְתַּכֵּל בְּאַרְבָּעָה דְּבָרִים, רָאוּי לוֹ כְּאִלּוּ לֹא בָּא לָעוֹלָם:

  1. מַה לְּמַעְלָה,
  2. מַה לְּמַטָּה,
  3. מַה לְּפָנִים,
  4. וּמַה לְּאָחוֹר.

וְכָל שֶׁלֹּא חָס עַל כְּבוֹד קוֹנוֹ, רָאוּי לוֹ שֶׁלֹּא בָּא לָעוֹלָם:

 

בהיכרותנו עם הנפשות התלמודיות, אנו יודעים שאין דבר שאהבו חכמינו יותר מלהפר איסור דרשני שהם עצמם קבעו, ובאותה מסכת ובאותו הפרק אנחנו מוצאים דיון נרחב בסוגיית בריאת העולם, הוא "מעשה בראשית". בית שמאי ובית הלל, למשל, התווכחו ביניהם לגבי הסדר הנכון של הבריאה, והקדישו זמן ואנרגיה פרשנית לשאלה "האם נבראו קודם השמיים או הארץ?". בניסיון ליישב את הסתירה שבין הכתוב 'בראשית ברא אלהים את השמים ואת הארץ' לבין הכתוב 'ביום עשות ה' אלהים ארץ ושמים' נדרשו שני הבתים לפסוק שלישי ומכריע. בית שמאי, שהאמין שהשמיים נבראו תחילה, שלף מישעיה את הפסוק 'השמים כסאי והארץ הדום רגלי' וטען שבכך המלך עושה לעצמו כיסא 'ואחר כך האיפופודין'. בית הלל, שחשב שדווקא קדמה הארץ לשמיים, לקח גם הוא מישעיה את 'אף ידי יסדה ארץ וימיני טפחה שמים' והמשיל את האל 'למלך שבנה פלטין, משבנה תחתית ובנה העלית'.

חכמים אחרים חיפשו את היסודות מהן עוצב העולם. הם פירשו את קיומו של ה"תוהו ובוהו" – שבתנ"ך הוא המצב שבו נמצאת הארץ עם בריאתה – כחומר בראשתי שקדם לבריאת העולם ושממנו עיצב אלהים את עולמו. הקריאה המפתיעה הזו עוררה שלא במפתיע אי נוחות רבה בקרב מתנגדיהם שדרשו, וכי איך יכול האל המושלם לברוא את עולמו מחומרים פסולים? והיו חכמים שפירשו את תיאור זמני הבריאה ב"ויהי ערב, ויהי בוקר" בכך שקדמו ערבים ובקרים רבים ליום הראשון המתואר בבראשית. בזמנים אבודים אלו, האמינו, ברא האל עולמות והחריבם כדרך אמן יוצר טיוטות עד לגרסה סופית ושלמה. איך עשה זאת? ספר הזוהר מנסח את הרעיון הזה בצורה קולעת ותמציתית: איסתכל באורייתא וברא עלמא, לאמור: הסתכל בתורה וברא את העולם.

את הפרשנות הרלוונטית ביותר לעניינו, והמתאימה ביותר ברוחה לשירו של זך, הגה מי שנחשב לאחד מגדולי אמוראי בבל, רב יהודה בן המאה השלישית. לדעת ר' יהודה לא השמיים ולא הארץ נבראו ראשונים:

ר' יהודה אומר, האור נברא תחילה, (משל) שביקש לבנות פלטין, והיה אותו מקום אפל. מה עשה? הדליק נרות ופנס לידע.

רב יהודה ממשיל את האל לאדריכל המבקש לבנות פלטין [= ארמון], ולשם כך "מדליק נרות ופנס לידע". מכאן קובע רב יהודה שהאור הוא אחד מיסודות העולם, וכנראה שגם הבסיסי שבהם: "היאך קובע תימיליאוס [= יסוד], כך האור נברא תחילה". כי איך אפשר לברוא משהו שלא רואים? המשורר הצעיר נתך זך, שהכיר ונמשך למסורת ישראל אבל בהחלט שלא הרגיש מחויב לאיסוריה, החליט לכתוב שיר שעוסק בדיוק באותו רגע מסוים בבריאת העולם, רגע הדלקת האור.

השיר הופיע לראשונה בספר שיריו השני של זך, "שירים שונים" (שיצא תחילה בהוצאה פרטית ולאחר מכן בהוצאת הקיבוץ המאוחד), שראה אור בשנת 1960. מתוך השיר ניתן להבין שחוסר האונים שייך לאל ולא לאדם; הוא הרי בסך הכל רצה להדליק את האור ולהביט בבריאה. אבל מרגע שאפשר לראות, אפשר גם להתפרע ולפרוץ גדר, וזה בדיוק מה שעושים בני האדם בשיר. הטעות הגורלית של האל היא שהוא שכח מבני האדם, והם בתמורה שכחו ממנו, ולמעשה – דמיינו עולם בלי אלים.

את השיר הלחין וביצע מתי כספי באלבומו הראשון שיצא לאור במאי 1974. את כל הלחנים באלבום הלחין כספי. הוא ניגן בכל הכלים (פסנתר, גיטרה אקוסטית, גיטרה פאז, גיטרה חשמלית, גיטרה לסלי, גיטרה בס, אורגן, מלוטרון, כלי הקשה, סינטיסייזר, ויבראפון), שר את קולות הרקע, והפיק ועיבד בעצמו את האלבום. יש המספרים שאפילו סייע בתפעול הציוד החדש של אולפני טריטון שהיו אז בימיהם הראשונים. "כשאלהים אמר בפעם הראשונה" שהופיע באלבומו הראשון של כספי היה למעשה חידוש. גרסה מוקדמת של השיר יצר כספי כבר בשנת 1972 כחלק משיתוף הפעולה שלו עם שלמה גרוניך, שיתוף פעולה בשם "מאחורי הצלילים". את "כשאלהים אמר בפעם הראשונה" הלחין כספי עבור ערב שירי משוררים הראשון של גלי צה"ל שבו השתתפו הוא וגרוניך.

מלבד "כשאלהים אמר בפעם הראשונה", כיכב בין עשרת שירי האלבום הסולו הראשון של כספי שיר נוסף של זך, "איך זה שכוכב" שהתפרסם שנתיים קודם לכן בביצועה של תיקי דיין ובלחן של כספי. בריאיון שהעניק נתן זך לאהוד מנור המנוח בשנת 1995, לרגל זכייתו של זך בפרס ישראל, סיפר המשורר לפזמונאי על הפעם הראשונה ששמע את העיבוד של כספי ל"כשאלהים אמר בפעם הראשונה":

"אני חזרתי לחופשת מולדת מאנגליה אחרי הרבה שנים שלא הייתי כאן ונסעתי ברכבת לחיפה ואיזה חייל החזיק רדיו. זה דבר שאני מאוד לא אוהב בדרך כלל. הוא ניגן בקולי קולות איזה שיר, בקולי קולות.

אני כמובן לא הכרתי את השיר מכיוון שלא הייתי כאן כשזה הולחן. ובשלב מסוים פקעה סבלנותי, וניגשתי אליו ואמרתי לו "אולי אתה יכול או להנמיך את זה או – תעשה לי טובה, תכבה את זה".

אז הוא אמר לי, יש לך משהו נגד נתן זך?

זאת הפעם הראשונה שנתקלתי בשיר מולחן שלי".

מאז, סיפר זך באותו הריאיון, שינה את דעתו לטובה על השיר המולחן, למרות שהמשיך להאמין שלא מדובר בשיר שנועד להיות מולחן. מרבית השירים של זך, הכתובים בריתמוס חופשי, מציבים אתגר למוזיקאי המבקש להלחין להם מנגינה מתאימה. "כשאלוהים אמר בפעם הראשונה" מציב אתגר מיוחד, וכיוון שגדלנו על השיר המופלא הזה, אנו יודעים שמתי שכספי עמד בו בגאון.

 

לקריאה נוספת:

יוסף דן, תולדות תורת הסוד העברית, כרך א' (מרכז זלמן שזר, 2008)

 

כתבות נוספות:

וַתּקרא | ליאת קפלן קוראת את "רגע אחד" של נתן זך

ה"הרקולס" של התלמוד: על דמותו של ריש לקיש

"הִנָּךְ יָפָה רַעֲיָתִי וְשִׁפְתוֹתַיִךְ חוּט שָׁנִי": עידן רייכל פוגש את שיר השירים

ה"הרקולס" של התלמוד: על דמותו של ריש לקיש

נהוג לומר על יהודים שהם טובים בעיקר בפלפול ובלמדנות, אבל כבר בתלמוד מסופר על חכם גדול אחד שהיה ידוע גם בכוח שריריו

1

מתוך הקומיקס "בבא באורות" מאת שי צ'רקה, שהופיע בעיתון "אותיות וילדים"

בסרט "טיסה נעימה" מבקשת אחת הנוסעות משהו קליל לקריאה. בתגובה, מציעה לה הדיילת לעיין בעלון שכותרתו "אגדות ספורט יהודיות מפורסמות". כן, האמריקנים אוהבים לצחוק על חוסר המסוגלות היהודית – לכאורה – בתחומי הספורט. אבל גם אלפי שנים לפני עמרי כספי, ירדן ג'רבי, לינוי אשרם וערן זהבי, עוד לפני "יהדות השרירים" של מקס נורדאו, ועל אף שניתן לטעון שיהודים העדיפו תמיד את הלימוד על פני הפעילות הגופנית – היו יהודים שריריים. היו גם כאלה (לפחות על פי האגדות והמדרשים) שעשו גם וגם, למשל האמורא רֵיש לקיש.

אבל מה לי כי בחרתי לעסוק דווקא בדמותו של ריש לקיש? והרי יש ודאי הרבה סיפורים מעניינים ודמויות גדולות המתוארות בספרי התלמוד, הבבלי והירושלמי. אבל בין כולם, דמותו של ריש לקיש בולטת לעין וחריגה בנוף. "סיפור המקור" שלו אינו סטנדרטי.

1

ראשית כל, שמו. באחדים מסיפורי הגמרא מסופר כי שמו הוא למעשה רבי שמעון בן לקיש. אם כך מה פירוש "רֵיש לקיש"? רֵיש בארמית פרושו "ראש". הפרשנים נחלקו בשאלה מהי משמעות השם. על פי סברה אחת, לקיש הוא שמה של עירו של רבי שמעון האמור (לכיש), ותוארו "ראש לקיש" ניתן לו משום שהיה ראש חכמיה. טענה אחרת מוצאת את מקור השם המשונה דווקא בטעות העתקה: רבי שמעון הוא בראשי תיבות ר"ש, וייתכן שבאחת מהעתקות כתב היד סימן הגרשיים הפך בטעות לאות י', וכך נתקבל השם "רֵיש".

מה עוד מספרת לנו הגמרא על ריש לקיש? בתלמוד הבבלי, בניגוד למסורות הארץ־ישראליות המובאות בתלמוד הירושלמי, אנחנו שומעים טון ביקורתי יותר כלפי ריש לקיש. שם מדגישים את עברו המפוקפק לכאורה של האמורא. נדגיש, כי רוב האמור כאן הוא מידע משוער בלבד, המבוסס על אמירותיו של לקיש ועל הפרטים המועטים המסופרים עליו – וחלקם ודאי אגדתיים. על פי המסופר, נולד ריש לקיש ככל הנראה למשפחת חכמים בעיר ציפורי, אבל מסיבות שאינן מפורטות חל שינוי דרמטי בחייו: במקום להפוך לתלמיד חכם כמתבקש, מכר עצמו רבי שמעון בן לקיש ל"לודיים".

1
מתוך הקומיקס "בבא באורות" מאת שי צ'רקה, שהופיע בעיתון "אותיות וילדים"

מי הם הלודיים? גם כאן אנו נדרשים לפרשנות, משום שהטקסט התלמודי אינו טורח לפרט. חלק מהפרשנים בחרו בפרשנות "פשטנית" שלפיה מדובר באנשי ארץ לוד שבטורקיה. רש"י טען שמדובר באוכלי אדם. לפי הפרשנות המעניינת יותר, מכר עצמו ריש לקיש בכלל ללודרים. פותרי ופותרות התשבצים מבין הקוראים ודאי יודעים שאלו הם גלדיאטורים המתמחים בלחימה בחיות טרף, על פי המילה הלטינית למקצוע האכזרי.

1
מתוך הקומיקס "בבא באורות" מאת שי צ'רקה, שהופיע בעיתון "אותיות וילדים"

בסופו של דבר ביקש ריש לקיש להימלט מציפורני האריות שבזירה ולהפסיק לעסוק במקצוע שבו לא נהנה מביטוח מנהלים. על כך מספר התלמוד (מסכת גיטין, מ"ז, א') סיפור נאה המדגיש את כוח הזרוע יוצא הדופן שבו ניחן ריש לקיש. על פי הסיפור, נהוג היה בקרב אותם לודיים להעניק לאיש שבידיהם בקשה אחרונה ביומו האחרון לפני שיומת. ריש לקיש הביא איתו מבעוד מועד שק ובו אבן גדולה, וביקש מהם להכות אותם "מכה וחצי". במכה הראשונה מת רק אחד מהלודיים, והאחרים נראו כמגחכים על המכה "החלשה". ריש לקיש בזעמו אמר להם: "מדוע אתם צוחקים? יש לי עוד חצי מכה", והרג את כולם.

1
מתוך הקומיקס "בבא באורות" מאת שי צ'רקה, שהופיע בעיתון "אותיות וילדים"

בתלמוד הירושלמי מופיעים עוד סיפורים רבים שמפארים את כוחו ואומץ ליבו של ריש לקיש. בסיפור אחד, למשל, הוא מציל חכם אחר מידי חוטפיו. בסיפור אחר הוא מחזיר ממון שנגנב לבעליו. לצד זאת, הוא מתואר כחכם גדול – אחד מגדולי החכמים בהיסטוריה היהודית. על כוחו בבית המדרש נאמר שהיה "עוקר הרים וטוחנם זו בזו".

1
מתוך הקומיקס "בבא באורות" מאת שי צ'רקה, שהופיע בעיתון "אותיות וילדים"

התלמוד מספר עוד על חייו של ריש לקיש וטוען שהוא היה גם לִסְטים – עוד מילה ידועה מתשבצים שמשמעותה שודד דרכים. על פי המסופר היה ריש לקיש ראש כנופיית שודדים למשך תקופה מסוימת עד לחזרתו בתשובה. באחד הסיפורים המפורסמים על ריש לקיש ועל חברו הטוב ר' יוחנן, מתוארת אותה חזרה בתשובה: ריש לקיש הפוגש בר' יוחנן הרוחץ בנהר הירדן משתכנע להפנות את כוחו הרב ללימודי התורה, ור' יוחנן מציע לו בתמורה גם להינשא לאחותו. בעיניים מודרניות נראה שסיפור החזרה בתשובה הזה מעט מפוקפק, משום שלקיש מקבל עליו כאן תמורה. אך בכך לא נגמר הסיפור.

1
מתוך הקומיקס "בבא באורות" מאת שי צ'רקה, שהופיע בעיתון "אותיות וילדים"

בעת דיון הלכתי על טומאתם של סכינים נחלקים בדעתם ריש לקיש ורבי יוחנן (חברו של לקיש, ראש ישיבת טבריה והבכיר מהם במעמדו ההלכתי). רבי יוחנן שרגז על המחלוקת השיב ללקיש: "לסטים בליסטיותו ידע" (כלומר: מי שהיה שודד ולוחם, ודאי יודע דבר בנוגע לסכינים). ריש לקיש נעלב מאזכור חטאיו ונפל למשכב כתוצאה מריב זה. רבי יוחנן סירב לסלוח לו, עד שבסופו של דבר ריש לקיש מת.

כך בא לידי סיום סיפורו של ריש לקיש, דמות שנויה במחלוקת בנוף התלמודי. הפופולריות של התלמוד הבבלי, הגמרא, הבטיחה שהחכם והשרירן התלמודי יישמר בזיכרון הקולקטיבי היהודי בעיקר כשודד שחזר בתשובה, בעוד שבמסורות הארץ ישראליות המובאות בתלמוד הירושלמי הוא מוצג באופן חיובי יותר. דמותו יוצאת הדופן וידידותו עם רבי יוחנן סיפקו השראה למשוררים העבריים המודרניים וגם, כפי שניתן לראות בתמונות המצורפות לכתבה זו, ליוצרי קומיקס ישראליים בני זמננו. החכם הלמדן שהיה ידוע גם בכוח שריריו עורר אם כן גם את סקרנותנו שלנו – ואנו מקווים שהצלחנו לעורר גם את סקרנותכם.

אנו מודים מאוד לשי צ'רקה, שאיורים מתוך ספרו העתיד לצאת בקרוב מעטרים את הכתבה הזו. ריש לקיש מככב בפרקים האחרונים בסדרת הקומיקס "בבא באורות" שיצר צ'רקה, ומתארת את קורותיו של בבא, יהודי החי בתקופה האמורה. פרקים אלו, כאמור, עתידים להתפרסם כספר בקרוב. ספרים נוספים בסדרה כבר ראו אור.

 

לקריאה נוספת

אדמיאל קוסמן, "רבי יוחנן וריש לקיש: דמות האל בבית המדרש – 'גבריות' מול 'נשיות'", מסכת גברים: רב והקצב ועוד סיפורים, עמ' 51-34, הוצאת כתר, 2002

מרדכי מרגליות (עורך), ריש לקיש, אנציקלופדיה לחכמי התלמוד והגאונים, כרך ב, עמ' 320-318, הוצאת יבנה וספרי חמד, 2006

 

כתבות נוספות

כך הפך לימוד "הדף היומי" למסורת

המתאגרף היהודי-רומני שנאבק בכל כוחו למען מולדתו, רק כדי לגלות שאין הוא רצוי בה עוד

אל תתעסקו עם זישה ברייטבארט

לשחק כדורגל בעברית