הפקיד שנהפך לסופר בעל כורחו: מיהו פרנץ קפקא מפראג?

מה היה קורה אם קפקא היה חי שנים ארוכות ומת בשיבה טובה? איך הפך פקיד ממשלתי אפרורי לכאורה לאחד מגדולי הסופרים של המאה ה-20 והאם מותו היה הדבר הטוב ביותר שקרה לו? דמותו המרתקת של קפקא נפרשת בתערוכה חדשה בספרייה הלאומית, על האיש שחייו, עבודתו ומותו הפכו לחלק בלתי נפרד מהחוויה האנושית המודרנית

"מאה פעמים פרנץ קפקא" מאת מישל קישקה, מתוך פרויקט מיוחד לכבוד תערוכת קפקא בספרייה הלאומית.

פרט מתוך: מישל קישקה, קפקא אחד, מאה פעמים, 2024

פרנץ קפקא הוא מגדולי הסופרים במאה ה־20. יצירותיו, ובייחוד הסיפור "הגלגול" והרומנים "המשפט", "הטירה" ו"אמריקה", נמנות עם היצירות החשובות שנכתבו במערב, הן מבחינת סגנונן שהקדים את זמנו, הן מבחינת נושאיהן. 

אבל מדוע זכה קפקא – פקיד ממשלה אפרורי לכאורה, שמרבית יצירותיו לא התפרסמו בחייו – להשפיע באופן כה עמוק על הספרות הבינלאומית? איך הפך מי שרצה שישרפו את כתביו אחרי מותו בטרם עת לכותב כה חשוב שסגנונו הועתק ומועתק עד היום, 100 שנה לאחר מותו, על ידי סופרות וסופרים אחרים?

כיום אנחנו יכולים להגיד שקפקא היה פורץ דרך בספרות המודרנית ברבע הראשון של המאה ה-20. הנושאים של יצירותיו – התמודדות עם בירוקרטיה אימתנית ושאלות של זהות וערך עצמי, התערערות המבנים החברתיים המסורתיים ואתגרי העולם המודרני – היו חדשניים לתקופתו ומצאו את מקומם בספרות המודרנית בזכותו. המצב האנושי המתואר ברבות מהן הוא מסויט, גרוטסקי, חסר פשר וחסר מוצא, או בתמצית: "קפקאי", מונח שנטבע על שמו ומשמש כיום כמטבע לשון.  למרות כל השבחים המאוחרים הללו – קפקא לא רצה שהרומנים והסיפורים שכתב יתפרסמו. רובם ראו אור בהדרגה בניגוד לצוואתו המפורשת רק לאחר מותו של המחבר ב־3 ביוני 1924 – והוא בן 41 – ובהמשך תורגמו מגרמנית לשפות רבות. 

הפנים הרבות והמרתקות של פרנץ קפקא מוצגות אצלנו בתערוכה מיוחדת לרגל 100 שנים למותו ששופכת אור על הסופר, יצירתו וחייו. כאן אנסה לעבור על כמה מתחנות חייו, המוצגות בתערוכה, ולענות על השאלה "מיהו פרנץ קפקא ולמה יצירתו כה מהפכנית וחשובה?"

המהדורה הראשונה של הספר התבוננות עם הקדשה אישית למקס ברוד 1913
המהדורה הראשונה של הספר התבוננות עם הקדשה אישית למקס ברוד, 1913.

ילד טוב פראג

פרנץ קפקא נולד בפראג ב־3 ביולי 1883 כבן בכור להרמן וז'ולי קפקא, בעליהם של חנות טקסטיל במרכז העיר. אחריו נולדו שלוש אחיות: גבריאלה ("אֵלי"), ולרי ("ואלי") ואוטיליה ("אוטְלה"). משפחת קפקא הזדהתה כיהודית, אך בדומה ליהודים רבים בני התקופה ראתה את עצמה בראש ובראשונה כחלק מהתרבות הגרמנית. פרנץ למד בתיכון גרמני וסיים את לימודיו ב־1901. יחד איתו למד גם שמואל הוגו ברגמן, לימים מנהל בית הספרים הלאומי והאוניברסיטאי בירושלים (הספרייה הלאומית) ורקטור האוניברסיטה העברית.

עם סיום לימודיו החל קפקא ללמוד משפטים, תולדות האמנות, פילוסופיה וספרות גרמנית באוניברסיטת פראג. שם הכיר את חברו הטוב מקס בּרוֹד, שלמד אף הוא משפטים והיה סופר, משורר, מחזאי ומלחין. בשנים אלה כתב קפקא את הטיוטות הראשונות לסיפוריו "תיאור של מאבק" ו"הכנות לחתונה בכפר". אף שחי בבוהמיה ודיבר גם צ'כית, בחר קפקא לכתוב בגרמנית.

הוא החל את צעדיו הראשונים כסופר אחרי שסיים את לימודי המשפטים באוניברסיטת פראג ובמקביל לעבודתו כפקיד מקצועי, עבודה שדרשה ממנו להיות בקיא בנבכי הבירוקטיה של עולם הביטוח:  לאחר לימודיו באוניברסיטה, הצטרף קפקא כמשפטן לחברת ביטוח תאונות לפועלים בבוהמיה – עבודה שלא אהב על אף שהצטיין בה – אך ליבו היה נתון בעיקר לכתיבה ספרותית. למרות מעמדו החדש כשכיר, המשיך להתגורר בבית הוריו עד שלב מאוחר בחייו – מה שיצר משברים משפחתיים, אשר התגלגלו בתורם למוטיבים המאפיינים את כתיבתו הספרותית. 

כריכת המהדורה הראשונה של הרומן המשפט ברלין 1925
כריכת המהדורה הראשונה של הרומן "המשפט", ברלין 1925.

פקיד ביום, סופר בלילה

את הנושאים בכתיבתו שאב קפקא לרוב מחייו ומעבודתו כמשפטן במערכת מנהלית-בירוקרטית באימפריה האוסטרו-הונגרית, שם גם ניכר ההבדל בין דמותו של קפקא כסופר לבין תפישתו את עצמו כאדם. רבים מהטקסטים האישיים שלו (לדוגמה "מכתב אל האב", המכתבים האישיים לידידיו והיומנים) מראים את ההיסוסים הרבים שלו לגבי הדימוי העצמי שלו ויכולתו הספרותית. לעומת זאת, עבודתו הספרותית התמקדה במפלצת שבה שלט ביד רמה במסגרת תפקידו – הבירוקרטיה. שני הרומנים "המשפט" ו-"הטירה" משקפים את חוויותיו בעולם הבירוקרטי ואת חוסר האונים של האזרח מול עולם זה, כשהסיפור הקצר "לפני החוק" משמש כמעין תמצית של הרומנים האלה. כל היצירות האלה לא איבדו מערכן לאורך הזמן, הן רלוונטיות גם בימינו וכאן סוד ההצלחה של קפקא בתרבויות רבות סביב העולם. 

ספרו הראשון של קפקא, "התבוננות", ראה אור ב־1912. היה זה אוסף מיניאטורות ספרותיות שהוא חיבר כמה שנים קודם לכן. בהמשך יצא לאור הסיפור "גזר הדין", שנכתב במהלך לילה אחד בסתיו 1912, והוא מגלה את הסגנון הקודר האופייני לקפקא. יצירתו הנודעת ביותר "הגלגול" מגוללת את סיפורו של סוכן־נוסע שמתעורר בוקר אחד במיטתו ומגלה שנהפך לשרץ ענקי. יצירות אלה קבעו סגנון חדש שדורש מהקוראים התמודדות עם צדדים לא נעימים ואף מפחידים של הקיום האנושי ועם מצבים אבסורדיים שלא יכולים להתבסס על חוויה אמיתית אלא על דימיון מפותח ופורה. ברבים מן היצירות המוטיב הבירוקרטי בא לידי ביטוי בצורה של מנגנונים אפלים שפועלים לפי עקרונות לא ברורים שלא בטובת האזרח או בדמויות שפועלות בשירות אותם המנגנונים. כתיבתו של קפקא הייתה מאוד שונה מכל מה שנכתב עד אז. ייתכן שהיה מודע לכך וזאת אחת הסיבות מדוע הוא לא הסכים לפרסם את מרבית יצירותיו ואף ציווה להשמידן. 

שלושת הרומנים שכתב קפקא, ושהמשיכו את מה שטווה ביצירותיו הקצרות  – "אמריקה" (בשמו המקורי "הנעדר"), "המשפט" ו"הטירה" – נותרו בלתי־גמורים. קפקא ביקש ממקס בּרוֹד לשרוף את כל כתבי־היד שלו לאחר מותו. אבל ברוד החליט שלא למלא את צוואתו של קפקא, פרסם את כולם ובכך הציל יצירות מופת של הספרות המודרנית ועשה את קפקא לאחד מגדולי הסופרים של המאה ה־20 ושל מורשת הספרות המערבית.

הנחיות קפקא למקס ברוד להשמיד את כל עזבונו אחרי מותו 1921
הנחיותיו של קפקא למקס ברוד להשמיד את כל עזבונו אחרי מותו 1921

לגאול את קפקא מעצמו

מה היה קורה אם קפקא היה חי שנים ארוכות ומת בשיבה טובה? ייתכן שסופו הטרגי, שלא אפשר לו לשלוט על פרסום (או אי-פרסום) כתביו, הוא זה שבאופן אירוני הפך אותו לאחד מגדולי הסופרים של ימינו. סיפור ההנחיות להשמיד את יצירותיו ו-"הבגידה" על ידי מקס ברוד שעשה בדיוק את ההפך תרמו לתהילה המאוחרת של קפקא שלא הייתה לו כל עוד הוא חי.

קפקא חלה בשחפת בעיצומה של מלחמת העולם הראשונה, בשנת 1917, והיא זו שהביאה למותו. שחפת היתה מן המחלות הנפוצות ביותר בתחילת המאה ה־20. באותם ימים לא ידעו עדיין איך להירפא ממנה. המחלה התפשטה בעיקר בקרב אוכלוסיות שסבלו ממחסור תזונתי, ותקופות מלחמה היו הרות אסון מהבחינה הזו 

תחילה ניסה לטפל במחלה כשנטל כמה חודשי מנוחה מחוץ לעיר, אצל אחותו אוטיליה, אך עם החמרת המצב נאלץ לשהות פרקי זמן ארוכים יותר בבתי־הבראה שונים בבוהמיה ובאוסטריה. בשבועות האחרונים לחייו התפשטה המחלה לגרונו, מנעה את יכולת הדיבור והוא נאלץ לתקשר עם סביבתו בכתב בלבד.

למרות ההידרדרות במצבו הבריאותי, לא פסק קפקא ליצור ולכתוב. ב־1921 החל לחשוש שזמנו קצוב והורה לחברו ברוד להשמיד את כל כתביו לאחר מותו. אף־על־פי־כן כתב ב־1922 את "הטירה" – אך לא היה מסוגל לסיים את הכתיבה, ובשנה האחרונה של חייו ליקט סיפורים קצרים לאסופה האחרונה בשם "אמן התענית".  

העטיפת המהדורה הראשונה של הרומן אמריקה מאת קפקא ספרו הראשון שראה אור בתרגום לעברית 1945
עטיפת המהדורה הראשונה של הרומן "אמריקה" מאת קפקא ספרו הראשון שראה אור בתרגום לעברית 1945

קפקא עולה לפלשתינה

כתבי־היד של קפקא ניצלו פעמיים בידי מקס ברוד: בפעם הראשונה כאשר מיאן לשרוף אותם, ובפעם השנייה כשברוד לקח אותם עימו בעת עלייתו ארצה ב־1939. לולא זאת, היו כתבי־היד עלולים ליפול בידי הנאצים ולא לשרוד אחרי מלחמת העולם השנייה.

ואולם, הצלחתו של קפקא נזקפת גם לזכות איש הספר ואיש המעשה, שלמה זלמן שוקן. מ־1934 ראו אור בהוצאת שוקן בברלין כתבי קפקא המרכזיים, ומשעברה ההוצאה לארץ עקב סגירתה בידי הנאצים דאג שוקן לתרגומיהם לעברית. מ־1945 יצאו הרומנים והסיפורים במספר רב של מהדורות, וקפקא קנה לו שם גם בקרב קוראי העברית. הרומנים שלו ראו אור במספר מהדורות ואף תורגמו יותר מפעם אחת. כמו כן, מכירת זכויות הפרסום של תרגומים לשפות רבות סייעה להפצת ספרי קפקא לאין-ספור מדינות ולשונות. 

אחרי עלייתו, מקס ברוד המשיך לפעול בארץ למען חברו והפיץ את חוויותיו האישיות מהחברוּת עימו גם בחוגי התרבות המקומיים. יצירותיו של קפקא היו למושא מחקר בחוגים אקדמיים, פורשו במוספי הספרות, ואמני ישראל מן התחומים השונים יצרו בהשראתן. עיבודה של "הטירה" בידי מקס ברוד למחזה סלל את דרכו של הרומן אל ליבו של הקהל הישראלי הרחב. 

גם במדינות ערב התעניינו בכתיבתו המיוחדת של קפקא. בסוף שנות ה־60 של המאה הקודמת החלו לצאת לאור תרגומים שונים של הרומנים והסיפורים הקצרים שלו במצרים, בסוריה, בלבנון ובירדן. בעקבותיהם התעוררו בעולם הערבי דיונים על כתיבתו של קפקא ועל יחסו ליהדות והציונות.

סיפור החיים של פרנץ קפקא מושך תשומת לב רב עד היום, בעיקר בשל המתח בין פשטות חייו והמשמעות הבולטת כסופר מודרני-קלאסי. מ-1969 לא נעשה צעד בישראל להציג את האיש, את סביבתו ואת יצירותיו בתערוכה משמעותית. לאחר הבאת ארכיון מקס ברוד עם כתבי קפקא ורישומיו לספרייה הלאומית, זו הפעם הראשונה שעושר זה של חומרים ייחודיים יוצג לציבור.

פרנץ קפקא: אני, ארוסתי והחברה הכי טובה שלה

למרות הדימוי הרומנטי והמיוסר של הסופר פרנץ קפקא, יחסו לנשים הכיל גם צדדים אפלים. מי היה מנחש שהמשולש הרומנטי המסובך של קפקא עם ארוסתו פליצה באואר ועם חברתה הטובה גרטה בלוך יוליד את אחת הקלאסיקות הגדולות של כל הזמנים?

קפקא ופליצה באואר ארוסתו. 1917. Mondadori Portfolio / Contributor

קפקא ופליצה באואר ארוסתו. 1917. Mondadori Portfolio, Public domain, via Wikimedia Commons

לפני ארבע שנים נפל דבר בטיקטוק, צעירות פיתחו אובססיה כלפי רווק חדש ונחשק – פרנץ (אנשיל) קפקא. ההאשטאג #קפקא זכה ליותר מ140 מיליון צפיות, וטיקטוקריות צילמו את עצמן מקריאות פסקאות נבחרות מתוך "מכתבים למילאנה", אסופת מכתבים שכתב קפקא לאהובתו מילאנה סנסקה-פולק. כולן היללו את מראהו ואת העדינות והפיוטיות בה כתב, וביטויי האהבה שלו הפכו ל"סטנדרט" עבור הנשים הצעירות בטיקטוק שהצהירו שלא יתפשרו על פחות מכך בבן זוגן העתידי.

אבל מה שטרנד הטיקטוק הקפקאי פספס הוא שלמערכות היחסים של קפקא עם נשים היו צדדים פחות פוטוגנים. מהסוג שבתרבות האינטרנט היום היינו מכנים "דוש" [קיצור של דושבג, כינוי סלנג שלילי לגבר יהיר ומרוכז בעצמו – י.ק] או "גזלייטר" [כינוי סלנג לאדם המתנהל בתוך מערכת יחסים באמצעות מניפולציה של הזולת כדי לגרום לאחר לפקפק בתפיסותיו ובחוויותיו- י.ק]. מערכות היחסים הסבוכות הללו אומנם לא הובילו לנישואין מאושרים והקמת בית נאמן בישראל, אבל הן כן תרמו לאנושות את אחת הקלאסיקות הגדולות ביותר שלה.

אבל הסיפור שאספר אינו רק רכילות מרתקת מאחורי חייו של הסופר המיוסר. מי ידע שעלבון של גבר יוביל ליצירתו של אחד הרומנים הגדולים של המאה ה-20, רומן שלכאורה אין קשר בינו ובין מערכות יחסים רומנטיות?

מרב סלומון, מתוך תערוכת אומנים ישראלים יוצרים בעקבות קפקא
מרב סלומון, מתוך תערוכת אומנים ישראלים יוצרים בעקבות קפקא

500 מכתבים לך אהובתי

את פליצה באואר פגש קפקא בבית חברו הטוב מקס ברוד בשנת 1912 ומייד התרשם שהיא אשת עסקים יעילה, ואפילו ציונית, תכונה שלהפתעתו מצאה חן בעיניו. באואר הייתה אישה עצמאית ומודרנית במושגי התקופה, בת למשפחה יהודית־גרמנית, שהחזיקה במשרת פקידה בברלין. הוא כתב לה חמישה שבועות לאחר פגישתם הראשונה והציג את עצמו בתור האיש שהושיט לה תצלום אחר תצלום מעל לשולחן בבית ברוד: 

"ולבסוף ביד הזאת שהוא מקיש בה כעת על המקשים, החזיק את כף ידה, שבאמצעותה נתנה יתר תוקף להבטחתה שבשנה הבאה היא רוצה לצאת עמו למסע לפלסטינה".

(מתוך "המשפט האחר – המכתבים של קפקא אל פליצה, מאת אליאס קנטי) 

קפקא היה אדם שהתאהב באמצעות המילה הכתובה, וכך גם מערכת היחסים שלו ושל פליצה התאפיינה בכתיבה אינטנסיבית ועוצמתית – יותר מ-700 עמודים שנפרשו על 500 מכתבים שונים.

הם התכתבו במשך שנים, כאשר רק המכתבים שלו אליה שרדו. אפילו הצעת הנישואין שלו הייתה בכתב, ונכללה כנושא צדדי במכתב בו שלח לה חיבור על כתב היד שלו "המסיק". אבל כדרכו – ברגע שפליציה הסכימה להפוך לאשתו החל קפקא להיבהל מעצם המחשבה על חיים עם אישה. במכתבים הבאים הוא כתב לה טיעונים משפטיים כמעט בגנות עצמו, ערוכים וסדורים ביד אומן של מי שעבד כעורך דין, והסביר למה בשל דאגתו הרבה כלפיה – עדיף שישקלו את הנישואין בשנית:

"האם איני מתפתל לפנייך זה חודשים כמו משהו ארסי? האם איני נמצא רגע פה ורגע שם? האם עדיין אינך מתחלחלת למראי? האם עדיין אינך רואה שאני חייב להישאר כלוא בתוך עצמי כדי שימנע אסון – ממך פליצה, ממך ימנע אסון?"

(מתוך "המשפט האחר – המכתבים של קפקא אל פליצה, מאת אליאס קנטי) 

בתגובה השתמשה פליצה בנשק היחיד שעמד לרשותה – שתיקה. היא חדלה להגיב למכתביו, ואם ענתה, ענתה בתמציתיות שעינתה אותו. לאחר חודשיים של התכתבות דלילה הודיע לה קפקא שהוא בורח לווינה. שם אפילו השתתף בקונגרס הציוני, אבל בגלל הרוח הרעה שנחה עליו התרשמותו מהמעמד הייתה בלתי מתרשמת בעליל.

פליציה המשיכה בשתיקתה העיקשת, אבל מאחר שלא שמעה מקפקא דבר, שלחה את חברתה הטובה גרטה בלוך וביקשה ממנה לתווך בניהם. לו ידעה מה יהיו ההשלכות לכניסת חברתה לשדה ראייתו של קפקא, ייתכן שהייתה עושה כל שביכולתה כדי להחזיר את הגלגל לאחור.

כרטיס הביקור של פרנץ קפקא
כרטיס הביקור של פרנץ קפקא

חברות לפני חובות

פרטים מעטים ידועים על גרטה בלוך. גם היא, כמו פליצה, הייתה יהודיה, אשת עסקים מעשית, ומהשורות במכתביה שהוא עצמו ציטט אפשר להניח שכתיבתה הייתה יעילה ולא ספרותית מחד אבל מאידך גיסא היא נטתה להיפתח רגשית ולשתף את קפקא בחוויותיה ובעולמה הפנימי בחופשיות.

השניים התכתבו על פליצה לעיתים קרובות, ודיסקסו ביניהם את  מגרעותיה, כדוגמת טיפולי השיניים שעברה וגרמו לכך שחלק ניכר משניה היו מוזהבות. למרות העיסוק בצדדים הפחות טובים של פליציה, ובעקבות הכוח ששאב קפקא מההתכתבות עם בלוך, סוף סוף חזר קפקא וביקש מפליצה שוב להינשא לו.

"אירוסי או נישואי אינם משנים דבר וחצי דבר ביחסנו, הצופנים בחובם, לגבי מכל מקום, אפשרויות יפות שאיני יכול בלעדיהן".

(מתוך "המשפט האחר – המכתבים של קפקא אל פליצה, מאת אליאס קנטי) 

ולמרות האירוסין המחודשים בין קפקא לפליציה, הוא ממשיך להתכתב עם חברתה הטובה, ומשתף את בלוך בחששות והפחדים העולים בו שוב לקראת הנישואים הקרובים לפליצה. 

אף שאין אנו יודעים רבות על בלוך, דבר אחד אנחנו יודעים בוודאות – היא הייתה חברה טובה ונאמנה לפליצה. לכן הקפידה בלוך לשתף את פליצה בכך שארוסה שוב נתקף היפוכונדריה והפכפכות בנוגע לאירוסים, וכן בנוגע לעובדה שהוא מתכתב איתה באותו להט וחום רגשיים שבהם התכתב בעבר איתה, ארוסתו.

אחד מרישומיו הידועים ביותר של קפקא מתוך המחברת המכונה המחברת השחורה
אחד מרישומיו הידועים ביותר של קפקא מתוך המחברת המכונה המחברת השחורה

בית הדין הגבוה לאהבה

המשולש המוזר הזה הגיע לשיאו במפגש טעון במיוחד. קפקא הוזמן למלון "אסקנישר הוף" בברלין, ובלובי שלו, עמד לדין על יחסיו הכפולים עם בלוך ובאואר. מטעם התביעה נכחו פליצה ואחותה ארנה, ומטעם ההגנה נכח חברו הטוב של קפקא הסופר ארנסט וייס שלא חיבב את פליצה מהרגע הראשון. גרטה בלוך הייתה השופטת, אבל גם זו שהביאה את המכתבים שלו וסימנה בצבע אדום את כל התיחסויותיו המזלזלות כלפי פליצה.

קפקא אפילו לא ניסה להגן על עצמו במעמד השיחה בלובי המלון, ואין זה פלא שדיון בית הדין המאולתר הזה סתם את גולל על האירוסים באופן סופי.

"הוא חש מותקף", מסביר שטפן ליט, אוצר אוסף מדעי הרוח בספרייה הלאומית, "הוא חש שהוא עומד למשפט על לא עוול בכפו, ושמאשימים אותו בלי שהבין מה היא ההאשמה בכלל".

תחושת הרדיפה ו"המשפט הרומנטי"  – בו היו מושאות אהבתו של קפקא גם המאשימות, גם השופטות וגם המוציאות אל הפועל –  השפיעו על קפקא מאוד. כחלק מתהליך העיבוד והתגובה שלו למה שהתרחש החל לכתוב את אחת היצירות החשובות ביותר בקאנון המערבי – "המשפט".

מכתב של קפקא לגרטה בלוך, חברתה הטובה של פליצה באואר
מכתב של קפקא לגרטה בלוך, חברתה הטובה של פליצה באואר

אין חוקים באהבה ומלחמה

הרומן "המשפט" מתאר את קורותיו של יוזף ק', פקיד בנק בכיר שמואשם יום בהיר אחד בפשע על לא עוול בכפו. אלא שלא החוקרים החוקרים אותו, ולא השופטים או הפקידים המקיפים אותו מוכנים לומר לו מה היא האשמה בה הוא מואשם, וממררים את חייו במסכת של האשמות, אשמה ודיונים משפטיים כאשר אין ביכולתו של יוזף ק' להיאבק מול גלגלי הצדק שטוחנים גם את הצדק וגם אותו לאט וביסודיות.

לצד הקריאות העמוקות והרבות שניתן להעניק לסיפור הקפקאי, שעד היום חשבנו שהוא בעיקר כתב אישום נגד מקומה של הבירוקרטיה בחיים המודרניים, ניצבת גם הפרשנות שאומרת שאולי זוהי הדרך בה הוא חווה את "בית הדין" לפניו מצא עצמו עומד ונשפט כאשר שתי נשים בחייו בחרו לתמוך זו בזו ולפנות נגדו.

ובחיים עצמם, למרות המפגש הטראומטי שהוביל לכתיבת הספר, קפקא ופליציה באואר המשיכו להתכתב ביניהם והתארסו בשנית כאשר משקעי העבר שקעו. קפקא התכוון להינשא לה עד שגילה שהוא חולה  בשחפת. הבשורה המרה השפיעה עליו מאוד מבחינה נפשית והוא התקשה לדמיין את עתידו ולכן ביטל את האירוסים והביא לסיומה את מערכת היחסים עם באואר.

לאורך השנים נשים נוספות השפיעו על הכתיבה והיצירה של קפקא. כשהידועות והמפורסמות שבהן הן מילנה יסנסקה-פולק, עיתונאית ואינטלקטואלית צ'כית שגם תרגמה את יצירותיו מגרמנית לצ'כית, ודורה דיאמנט שפגשה אותו בערוב ימיו, כשהוא בן 40 והיא בת 25, במקור מחסידות גור, שהייתה האישה היחידה איתה הצליח להתגורר וסעדה אותו עד יום מותו.

סוף דבר הכל נשמע

רוב קרובי משפחתו וכן הנשים בחייו של קפקא ניספו בשואה. פליצה באואר הייתה יוצאת דופן בכך שהצליחה להגר לאמריקה וניצלה. כמו אשת העסקים הממולחת שהייתה, היא מכרה את המכתבים ששלח לה קפקא והם אוגדו לספר. פליצה באואר התחתנה לבסוף, הפעם עם גבר שלא נכנס לחרדה מעצם נוכחותה של אישה, והלכה לעולמה בשנות השישים באמריקה.

אתם בוודאי שואלים את עצמכם, מה לגבי גרטה בלוך? כאמור, מעט מאוד ידוע אודותיה וגורלה מעבר לכך שנספתה בשואה. אולם ישנן שמועות לא מבוססות שרחשו סביבה וסביב קפקא גם אחרי שמערכת היחסים עם פליצה באואר הסתיימה. בלוך ילדה ילד, ומעולם לא התייחסה לזהות אביו. היו מי שניסו לטעון שאולי מדובר בבנו של קפקא. הילד נפטר כשהיה בן חמש, ותיעודים או תמונות שלו לא שרדו.

קפקא מצידו לא נישא לא לבאואר ולא לבלוך. אין זה פלא שהצאצא הרוחני של משולש האהבה קפקא-באואר-בלוך לא היה יכול להיות מערכת יחסים יציבה ורגילה, אלא הביא לעולם לא פחות מאשר את "המשפט", סיפור שכנראה לא היה יכול להיווצר לולא המתח והקושי של גבר להתמודד מול אחוות אחיות של חברות שעמדו זו לצד זו ברגע האמת.

אחד מהמכתבים הרבים שכתב קפקא לגרטה בלוך יוצג בתערוכה "קפקא – גילגולו של סופר" אשר תיפתח ב-3 בדצמבר 2024 בתערוכה, יוצגו לראשונה פריטים נדירים כמו צוואתו של קפקא, מכתב בכתב ידו ואפילו דפי טיוטה של "הטירה" שלא נכנסו ליצירה הסופית – וכמובן פריטים שמספרים את מערכות היחסים הסבוכות של קפקא עם נשים בחייו – זאת כחלק מאירועי ציון 100 שנים לפטירתו של קפקא.

הגלגול הציוני של פרנץ קפקא

כיצד תיאר קפקא את האד"מור מבעלז? במה רצה לעבוד בארץ ישראל? למה הוא השתעמם בקונגרס הציוני? ואיך נראו מחברות לימוד העברית שלו? האזינו לשיחה מרתקת עם ד"ר שטפן ליט על הצדדים הפחות מוכרים וידועים בחייו של הסופר הנערץ ויחסו ליהדות, לציונות ולשפה העברית

זמן שמיעה 62 דק'
832 629 Blog Podcast

מגישה ועורכת ראשית: ורד ליון-ירושלמי
אורח: ד"ר שטפן ליט, אוצר אוסף מדעי הרוח בספרייה הלאומית
הפקה: KeyPod הפקות הסכתים
עריכה: הספרייה הלאומית

לכל פרקי הסכת הספרנים – לחצו כאן

פרנץ קפקא שוכב על ערש דווי

על ימיו האחרונים של הסופר, ועל היצירות האחרונות שהעלה על הכתב

832 629 Blog 1

פורטרט של הסופר פרנץ קפקא

בתחילת המאה ה-20 הייתה מחלת השחפת אחת המחלות הנפוצות ביותר בעולם. באותה התקופה טרם ידעו כיצד לטפל בה בצורה יעילה. מחלה זו התפשטה בעיקר בקרב אוכלוסיות שסבלו ממחסור מסוים בתזונה. תקופות מלחמה גרמו לחלקים ניכרים באוכלוסייה לסבול מתת-תזונה ולכן לא מפתיע שהסופר פרנץ קפקא חלה בשחפת בשנת 1917 – בעיצומה של מלחמת העולם הראשונה.

תחילה ניסה קפקא לטפל במחלה בדרך פשוטה: כמה חודשי מנוחה מחוץ לעיר, אצל אחותו אוטיליה. במהלך שנות המחלה חזר קפקא מידי פעם לעבוד בחברת הביטוח בפראג שבה היה מועסק, אך יותר ויותר נאלץ לעשות הפסקות ארוכות שבהן שהה בבתי הבראה שונים בבוהמיה ובאוסטריה. בשבועות האחרונים לחייו שהה בבית הבראה בעיירה קירלינג ליד וינה (אוסטריה). מקום זה קיבל מטופלים שמרביתם היו בשלבים סופניים של מחלת השחפת וסיכוייהם לצאת ממנו במצב בריאותי סביר היו כמעט אפסיים. אצל קפקא המחלה התפשטה לגרונו, דבר שמנע ממנו לדבר והוא עבר לתקשר עם סביבתו בכתב בלבד.

הסופר שלח עוד מכתבים וגלויות לידידיו, כמו אלה שכתב למקס ברוד בחודשי אפריל ומאי 1924:

Photo By Ardon Bar Hama
Photo By Ardon Bar Hama
Photo By Ardon Bar Hama
Photo By Ardon Bar Hama
הגלויות האחרונות ששלח קפקא למקס ברוד. צילום: ארדון בר חמה

בגלויות אלה התייחס קפקא עדיין לעניינים ספרותיים משלו, ליצירות של סופרים אחרים אבל גם לחוויותיו הלא-נעימות שחווה עקב הטיפולים הקשים (הזרקות אלכוהול). במקרה הטוב זריקות אלה נתנו הקלה מסוימת.

מהתקופה הקשה הזו אף נשתמרו כ-40 "דפי שיחה" שעליהם כתב קפקא את רעיונותיו ואמירותיו לחברים שסבבו אותו בימים אלה: חברתו דורה דיאמנט, הרופא רוברט קלופשטוק, מקס ברוד ואולי גם אחרים. אחרי מותו של קפקא ב-3 ביוני 1924, דפים אלה פוזרו בין החברים וחמישה מהם עברו לבעלותו של מקס ברוד. יחד עם ארכיונו האישי וכתבי קפקא שהיו אצלו, פריטים אלה הגיעו לספרייה הלאומית. במהלך קריאת הדפים (שמעולם לא פורסמו) לא תמיד קל להבין עם מי בדיוק "שוחח" קפקא כשכתב שורה מסוימת על הדף ועל מה בדיוק הייתה השיחה. ואולם, כן ניתן למצוא התייחסויות מסוימות, כמו למשל לחוויות שהיו לו עם אביו כשהיה ילד:

"כשהייתי ילד קטן, כשעוד לא ידעתי לשחות, לפעמים הייתי הולך עם אבי, שגם לא ידע לשחות, לבריכת המים הרדודים. אז היינו יושבים בעירום במזנון, כל אחד עם נקניקייה וחצי ליטר בירה. בדרך כלל אבי היה מביא את הנקניקיות מהבית, כי בבית הספר לשחייה הן היו יקרות מדי"

Photo By Ardon Bar Hama
Photo By Ardon Bar Hama
"דפי השיחה" שכתב קפקא והגיעו לידי מקס ברוד ושמורים בספרייה הלאומית. צילום: ארדון בר חמה

במקום אחר בדפים אלה מראות לנו שתי שורות את הדאגה של קפקא לפרחים שהביאו לו לחדרו בבית ההבראה: "לא מים קרים אבל גם לא חמים מדי, כדי שלא יחטפו בחילה". " עוד היה צריך לדאוג שהפרחים שנדחקו לתחתית האגרטל לא יינזקו. איך אפשר לעשות את זה"

גם על תזונתו היו לקפקא הערות: "מאוד הגיוני שבבית החולים הארוחה האחרונה הייתה בין שש לשבע וחצי, אחרי ששוכבים כל היום אי אפשר לאכול בשמונה וחצי" או: "אחרי הכול סיבוב של ארוחות בלי פירות הוא בלתי נסבל לאורך זמן". במצבו הקשה גם השתייה לא הייתה קלה: "חלב? שתיתי חלב חמוץ יותר מדי זמן, ואז חומץ. הייסורים שגורמת שתיית חלב, עכשיו"

מובן שגם מחלתו המכבידה והטיפולים הפכו לנושא: "זה היה משיעול באותו הזמן. עדיין שורף מהשמן."

"גם אותי הזריקות כבר לא מלהיבות, זה מבלבל מדי"

הסדר המדויק של הדפים אינו ברור וגם לא ברור אם הם מכילים את כל העדות מהשיחות בימיו האחרונים של קפקא או אם היו עוד.  

על אף מצבו הבריאותי והנפשי ליקט מספר סיפורים קצרים לאסופה האחרונה שהכין בשם "אמן התענית". תיקון דפי ההגהה של הספר היה אולי המעשה הספרותי האחרון שקפקא עשה. ידידו ברוד השלים את תהליך הפרסום. את הספר המודפס פרנץ קפקא כבר לא זכה לראות.

Photo By Ardon Bar Hama
דפי ההגהה של הספר "אמן התענית" עם הערות בכתב ידו של קפקא, השמורים בספרייה הלאומית. צילום: ארדון בר חמה

פריטים אלה ורבים אחרים יוצגו בתערוכה על פרנץ קפקא אשר מתוכננת להיפתח לקראת סוף שנת 2024 בספרייה הלאומית.

האזינו לפרק המיוחד על קפקא בהסכת "הספרנים"