הירשמו לפודקאסט "הספרנים":
מגישה ועורכת ראשית: ורד ליון-ירושלמי
אורחת: נורית הירש
הפקה: KeyPod הפקות הסכתים
עריכה: חן מלול
היא האישה הראשונה שניצחה על תזמורת סימפונית באירוויזיון. היא כל כך התרגשה מהמעמד שאילנית, הזמרת, הייתה צריכה לסייע לה לרכוס את כפתורי חולצתה. כילדה היא למדה בלט, כנערה היא רקדה בלהקת מחול, ולפני כמה שנים גם למדה ריקודי בטן. היא גרמה לזאב רווח להפסיק לעשן. זה פשוט היה התנאי שלה לעבוד איתו במחזמר "סאלח שבתי". בשיר שלה ושל אהוד מנור "ללכת שבי אחרייך" יש קטע מתוך ההמנון הלאומי שלנו, "התקווה". והיא המוזיקאית שהלחינה הכי הרבה שירים בזמר העברי. יותר מאלף שש מאות.
ישבנו לשוחח עם המוזיקאית הפורה והיוצרת הייחודית הזאת לשיחה על היצירה הענפה, החברות עם אהוד מנור ואיך כל זה מוצא ביטוי בארכיון העשיר שלה ששמור בספרייה הלאומית. הנה טעימה ממה שמצפה לכם בפרק המיוחד הזה של הסכת הספרנים:
"פרח הלילך" היה בעצם השיר הראשון שהלחנת?
"נכון. זאת בעצם הייתה המנגינה הראשונה שהלחנתי. כי לא הכרתי אז כותבי מילים. הייתי אז בערך בת 16 ואהבתי להמציא מנגינות. זה היה בדמי. לימים כשהייתי בלהקה צבאית נפגשתי עם אורי אסף שהתאים למנגינה מילים. וכך נוצר השיר 'פרח הלילך'".
מאיזה גיל הבנת שהפסנתר הוא כל עולמך?
"בכיתה ב' פנה אל ההורים שלי שלמה קפלן, שהיה מנצח מקהלות ידוע בארץ, ואמר 'הילדה שלכם צריכה לנגן בפסנתר. יש לה שמיעה מוזיקלית מצוינת'. כיוון שלא היה לנו כסף לקיום, השכנים בקומה העליונה ניאותו להרשות לי להתאמן על הפסנתר שלהם. ומאז התאהבתי בפסנתר. אני מרגישה שאני לא בודדה ליד הפסנתר. כשאני עצובה אני מנגנת, כשאני שמחה אני מנגנת. הפסנתר הוא חלק ממני. אני מאוד אוהבת לנגן. ובמיוחד ללוות. החלום שלי היה לנסוע לווינה וללמוד ליווי של זמרי אופרה, ולהופיע איתם בכל העולם. וגם כשהייתי פסנתרנית בתיאטרון החמאם מאוד אהבתי ללוות. עד היום אני אוהבת ללוות. אני לא אוהבת להיות סולנית".
שירים רבים כתבת יחד עם אהוד מנור, וביניהם "אבניבי". את השיר הזה, שזכה במקום הראשון באירוויזיון בשנת 1978, כתבתם די כלאחר יד בשיחת טלפון ביניכם.
"ביני לבין אהוד מנור הייתה ממש סימביוזה. אנחנו חשנו וקראנו אחד את השני. היה בינינו קשר בלתי מובן ולפעמים הוא נתן לי מילים ואני מיד הלחנתי. לפעמים אני הלחנתי שיר ושרתי לו בטלפון והוא כתב את המילים. מה שקישר בינינו זה חוש הקצב. הוא היה רקדן בלהקת הסטודנטים בירושלים. רקדן יוצא מן הכלל. ואני רקדתי באופן מקצועי בלהקת אורי שאול ובלהקת כרמון. כך שהשירים שלנו לא כלואים בתוך תבנית. למשל אצל אלתרמן כל שורה מקבילה לשורה השנייה. גם יורם טהרלב כתב בסגנון של אלתרמן. לאהוד היה חוש. הוא היה פזמונאי בנשמה. הוא כל הזמן חרז. גם בשיחה רגילה הוא חרז. היה לו הומור בלתי רגיל".
זכרונו של מנור מעודד את הירש לספר עוד. "אהוד היה הרעיונאי בינינו. שנינו אהבנו מאוד להתחרות בפסטיבלים, תוכניות זמר. וכשהגיע זמנו של פסטיבל הילדים הוא זרק רעיון. מה דעתך שנכתוב שיר בשפת הבית? עניתי שזה רעיון גאוני. ואז אמרתי באופן ספונטני, מה המשפט הכי שגור שעולה על דעתו שאני שולפת מהחגורה? אני אוהב אותך. איך זה ייצא בשפת הבית? א-ב-ני-בי או-בו-ה-בב או-בו-ת-בך. שאלתי את אהוד מה הוא אומר? והוא ענה, מצוין, הלאה. וישר באה אליי המנגינה של השיר. וזה היה הפזמון. ברבע שעה אולי יש לנו חצי שיר. את מילות הבתים כתב אהוד".
ואיך הושלם השיר שהפך ללהיט עולמי? "הרגשתי שהשיר צריך חלק אמצעי שישבור את השיר, כי זה משעמם עוד פעם א-ב-ני-בי ועוד פעם. ואז צצה במוחי המילה 'אהבה'. עכשיו תבוא אהבה: אהבה היא מילה יפה. וזה מה שנתן לי אורך רוח למשוך טונים. ואחר-כך זה חוזר לקצב. שאלתי את עצמי איך המאזינים והצופים בתחרות יזכו את השיר שלי? אמרתי, אני אחזור על הפזמון כמה שאפשר. חזרתי שמונה פעמים על הפזמון. החלטתי שזה לא מספיק. אז נעשה מודולציה. וזה עבד".
עושה שלום במרומיו הוא השיר שלך בעל הכי הרבה ביצועים. כנראה שמאות. אפילו בהוליווד ובברודווי השתמשו בשיר הזה כי חשבנו שמדובר בשיר עממי שנכתב לפני מאות שנים. אף אחד לא חשב שיש מלחינה צעירה ומוכשרת ישראלית שעומדת מאחורי הלחן הזה.
"זאת לא הפעם הראשונה שבארצות הברית משתמשים בשיר שלי כשיר עם. שהיתי כמה שנים בלוס אנג'לס ויום אחד התקשר אליי חיים חפר, שהיה אז קונסול תרבות. חיים אמר שהוא עכשיו ראה סרט על אנטבה וכל גדולי הכוכבים האמריקאים שרים בעוז את 'עושה שלום במרומיו'. 'האם הם ביקשו רשות? לא, הם חשבו שזה עממי. ואז הגענו לפשרה. הם שילמו לי סכום מסוים, ונסענו לחופשה בהוואי. easy come easy go".
וגם זה לא המקרה היחיד. "המקרה היותר מחמיא הוא שלפני ארבע שנים צלצל אליי המנהל האומנותי של תיאטרון הבימה, משה קפטן, ואומר לי, 'נורית את יודעת שאני חוזר עכשיו מאמריקה ויש שם מחזמר עטור פרסי טוני שהועלה בכל העולם ונקרא Come from away על מגדלי התאומים'. ושוב אותה השאלה: 'תגידי, הם ביקשו ממך רשות?'. עניתי שלא. נסעתי לניו יורק, ראיתי את המחזה המופלא הזה ושמעתי ארבע דקות את אותו שחקן יהודי שמסמל את העם היהודי שר את השיר שלי. פניתי לעורך דין בניו יורק שמתמחה בזכויות יוצרים. קיבלתי תמלוגים אבל מה שהיה הכי חשוב לי שישנו את הקרדיט. לא כל כך הכסף, אבל האגו. ועכשיו כתוב 'מוזיקה – נורית הירש'".
מה דעתך על סגנון השירים היום? פופ ים תיכוני, טקסטים של זמרים כמו סטטיק ובן אל עם "טודו בום", נועה קירל עם "מיליון דולר" ו"מי זאת" של אנה זק?
אל תערבבי את אנה זק, נועה קירל וסטטיק ובן אל. יש דקויות. אני מאוד מעודכנת במוזיקה עכשווית. אבל לשאלתך דעתי היא שהמוזיקה של היום היא בדיוק כמו המוזיקה של פעם: יש מוזיקה טובה, ויש מוזיקה פחות טובה. גם כשאני התחלתי את הקריירה לא כולם כתבו שייקספיר. גם אז הייתה ביקורת. כשהחיפושיות רצו לבוא לארץ אמרו 'חלילה וחס!'. אז היום יש גם מוזיקה נהדרת של מוזיקאים צעירים כמו חנן בן ארי ויונתן רזאל. אני אוהבת מוזיקה של שמח. עכשיו יש דור חדש שבו האני שולט, השירה האישית. ויש מוזיקאים טובים, ופחות טובים. הסגנון זה כבר עניין של טעם. אני אוהבת גם פופ, אני אוהבת את נועה קירל, את סטטיק ובן אל, מוזיקה שאפשר לרקוד ולשמוח איתה!".
לכל פרקי הסכת הספרנים – לחצו כאן