ביקורת שירה | פתח לפיוס

"המעבר למרחב הזיכרון אכן מביא לוויתור על החומריות המיידית של שירת שבתאי המוקדמת, אך הוויתור הזה מאפשר גם להניח למטענים של עוינות שהתלוו לאירועים בעבר." שי פורסטנברג על "רקוויאם" מאת אהרן שבתאי

832 629 Blog

שמעון אבני, טופוגרפיה של שטח בנוי, אקריליק על נייר, 70X50 ס"מ, שנות השמונים

יתרון הביתיות –  על "רקוויאם" מאת אהרן שבתאי

שי פורסטנברג

.

עליי להודות: אל הקריאה ברקוויאם, ספר שיריו החדש של אהרן שבתאי (הבה לאור ודחק, 2024) לא הגעתי מתוך עמדה אובייקטיבית, חסרת פניות. השירה של שבתאי נהפכה עבורי בשנים האחרונות לבעלת ברית נאמנה, ויש לי כלפיה חוב עמוק. אני ממש לא היחיד שזה נכון לגביו. משוררים עכשוויים רבים, מזרמים ומסגנונות שונים מאוד, ובהם אפרת מישורי, יהודה ויזן, דורי מנור, שני פוקר ורועי חסן, ציינו ששבתאי הוא עבורם מקור השפעה חשוב, ואפשר לראות ביצירתם הצעות מגוונות לקריאות אפשריות בשירתו. במובנים רבים הספר החדש הוא חוליה בשרשרת הזאת ובבחינת הזדמנות ייחודית לראות כיצד שבתאי עצמו קורא ביצירתו המוקדמת.

הספר מקיים יחסים מורכבים עם כל כתיבתו של שבתאי, השירית והמסאית כאחת, מספר הביכורים חדר המורים (1966) ועד הקבצים האחרונים "מה אעשה היום: שירי הקורונה" (בתוך מבחר ושירים חדשים, 2021) ו"אהרן" (בתוך פתחתי דלת, ועמדת שם, 2019). הדברים אמורים בעיקר בחלק הארי של הספר ולא ב"נספח: הסוף", שאומנם נכללים בו כמה שירים נפלאים, אבל הוא מנותק מהמהלך השירי העיקרי בספר, ומהדהד יותר את כתיבתו של שבתאי בעשור הראשון של שנות האלפיים. בדברים הבאים אבקש להתמקד בקווי הדמיון בין השירים ברקוויאם ובין הנוסח השירי ששבתאי העמיד בספרים שפרסם בין השנים 1979–1986 ונכללו בסופו של דבר בקובץ שבע פואמות. הבחירה להשוות בין שתי יחידות אלה נסמכת לא רק על הדמיון בין הטקסטים, שאליו אידרש בהמשך, אלא גם על ההבנה כי קורפוס הפואמות הזה הוא פסגה של מקוריות אידיוסינקרטית ביצירת שבתאי כולה, וממילא כל יצירה שנכתבה אחריו חייבת להתמודד עם ייחודו.

ליבו של המהלך בפואמות היה הניסיון לכתוב שירים הנטועים בחוויית ההתנסות בעולם המעשה הממשי. שבתאי חתר לכך דרך רצפים ארוכים של קביעות קצרות וממוספרות, שההיגיון המסדר שלהן אינו היגיון תמטי־מטפורי מוצק, ואף לא נרטיבי־לינארי, אלא על דרך האסוציאציה־מטונימיה. נוסח זה ניסה לשקף את ההתנסות בחומרי – על אינסוף המשמעויות הגלומות בו – בטרם ייאסר בסד חד־משמעי: "אַל תִּבָּהֵל –// נְשֹׁךְ אֶת/ יָדְךָ;// מָה/ יֵשׁ בַּדָּם?" (שבע פואמות, חרגול, 2012, עמ' 118).

ההליכה בדרכי ההתנסות מביאה לנקודת מבט משוחררת מהנחות יסוד, מכל סוג של אידאה ממשמעת. על כן אין בשירה הזו מחיצות, והיא עוברת בנוחות בין המופשט והקונקרטי ובין "הגבוה" ו"הנמוך" (ובכלל זה עיסוק מפורש בנושאים כמו מין והפרשות): "גַּם אִם שָׁתִיתָ/ עָבִיט מָרָק// עֲדַיִן/ אֵין קוֹשְׁרִים כְּתָרִים// לִכְשִׁירוּת זַכְרוּתְךָ" (עמ' 318). היעדרן של הבחנות מאפיין, לשיטתו של שבתאי, את המרחב הביתי, שהוא גם מרחב ההתנסות המוקדם ביותר, והאפקט המצטבר של שירה כזאת הוא מעין ניסוח של חוכמת חיים ראשונית. מכאן שמו של החלק הראשון והפרוגרמטי בפרויקט הזה, שלעיתים משמש כותרת לכל שבעת החלקים: "הפואמה הביתית".

אפשר לראות ברקוויאם יצירה הממשיכה את ניסיון הכתיבה מתוך חוויית הבית, ואף לזהות בו עליית מדרגה המתבטאת בחזרה גלויה אל הבית שבו גדל המשורר ואל חוויות הילדות שלו עצמו. הספר מתנהל בתוך ההקשר המסוים שבו גדל שבתאי בתל אביב של שנות הארבעים ושנות החמישים המוקדמות, ומלא במושגים המייחדים עולם זה – שמות, רחובות, מאורעות היסטוריים. מתוך עולם זה השירים נקראים כמעין הבזקים של זיכרונות ושל תובנות מבית ההורים ומהשכונה:

מִפַּעַם לְפַעַם

נִכְנֶסֶת אַנְגָ'ה

.

אֶל אִיטָה פּוֹזְנַנְסְקִי

בְּרָנָ"ק

.

מוּל חַנְיוֹן 'הַמַּעֲבִיר'.

.

וּבְשַׁבָּת

בַּמַּשָּׂאִית שֶׁל אִיצִיק

.

נוֹסְעִים לְמַגְדִּיאֵל.

.

הַבֵּן, שְׁמוּלִיק

מְצֻלָּם בַּמִּטָּה,

.

אֲבָל

נִשְׁלַח לַקִּבּוּץ. 

(רקוויאם, שיר 67, עמ' 71)

הקריאה בשיר אופייני זה מעבירה בקוראים תחושה של היזכרות אסוציאטיבית, ומניה וביה מותירה שאלות בלתי פתורות רבות: מה הקשר בין אנג'ה ואיטה ומה תכלית ביקוריה של זו אצל זו? מיהו איציק? בנם של מי הוא שמוליק? מדוע העובדה שצולם במיטה עשויה לסתור את שליחתו לקיבוץ? וכן הלאה. 

הבנת התחביר הפואטי שבתשתית "הפואמה הביתית" המוקדמת עשויה לעזור גם בביאורו של השיר המאוחר הזה ושל התחביר השולט ברקוויאם כולו. מאפיין מרכזי של תחביר זה הוא קיטוע השיר לשורות קצרות במיוחד (לרוב של שתיים־שלוש מילים בלבד). בריסוק השיר מצליח שבתאי להצביע על כל אחת מתתי־ההתרשמויות הבסיסיות, הבלתי אמצעיות, המרכיבות יחדיו את הרושם הכללי העולה מן השיר. כך, למשל, הנסיעה במשאית עומדת בפני עצמה, ואינה כפופה ליעד הנסיעה (מגדיאל). לכל שורה נופך עצמאי, ולכן גם ראשוני ולא מובן מאליו. הרושם הלא צפוי העולה מכל שורה מתגבר בזכות ההיגיון הפנימי של המשפטים ושל השיר, התופר את יחידות הבסיס בעזרת נסיבתיות שאינה נהירה בהכרח לקוראים (שליחתו של שמוליק לקיבוץ, הסותרת משום מה את צילומו במיטה), ופותחת בפניהם אינספור כיווני הבנה ומשמעות.

אך לצד התחביר המשותף, ניכרים הבדלים מהותיים־תהומיים בין שני הנוסחים. השימוש הנרחב, הכמעט כפייתי, בשמות, שהוא המאפיין הבולט ביותר של הספר המאוחר, מונע מהשירים לסגל את תחושת השוטטות החומרית מרובת המשמעויות של שבע פואמות. השמות רחוקים מכל מיידיות, הם ניצבים בשירים כמו מוקשים של סתימוּת, מכשולים של משמעות שאינה נגישה לקורא שאינו יודע מי אלה איציק או איטה. לעיתים יש שמות שהקורא דווקא יזהה, למשל שלונסקי או "יעקב אחי", בוודאי אם הוא בקיא בתולדות הספרות העברית. אבל ככל הנראה גם שמות אלה אינם פותחים בפניו פתח לממשות, אלא מהדהדים אימג'ים "מן המוכן" של הדמויות ההן: שלונסקי ישוב בכסית, יעקב שבתאי הוא נער יפה תואר ממש כמו בכרזות של "התחיה".

מלבד אפקט העצירה וההזרה שיוצר השימוש בשמות, החזרה של שבתאי לילדותו הקונקרטית חותרת תחת עוד מאפייני יסוד של נוסח "הפואמה הביתית". הספר מסודר באופן כרונולוגי, בניגוד לסדר האסוציאטיבי־מטונימי של הפואמות. סדר זה ניכר במסמנים היסטוריים של תקופות מובחנות כמו שנות המנדט, מלחמת העצמאות והצנע, וכן בהצגה העוקבת של שלבי התבגרות שונים. ההצגה ההדרגתית של ההתבגרות חוזרת גם לשלבים שבהם העיסוק במיניות היה מודחק ובגדר טאבו, בשונה מאוד מהיחס הישיר והפרובוקטיבי המאפיין את שירתו של שבתאי בדרך כלל: "מֵאֲחוֹרֵי/ שׁוּרוֹת הַסְּפָרִים/ יְרֻקֵּי וּכְחֻלֵּי הַכְּרִיכָה// שֶׁל/ 'שְׁטִיבֶּל' וּ'מִצְפֵּה'// מִתְחַבֵּא, מְרֻפָּט/ (מֵאֵת/ ד"ר א. מַטְמוֹן):// 'חַיֵּי הַמִּין שֶׁל הָאָדָם'." (רקוויאם, שיר 43, עמ' 47 ).

הספר נקרא אפוא כמעין מעשה כלאיים. ניסוי ספרותי שבו המשורר מבקש להשתעשע ולבחון כיצד ייראה נוסח מוגדר כאשר יידרש לגשת למרחב אחר ושונה: מה יתאים את עצמו ומה יישאר קבוע? עבור קוראיו הנאמנים של שבתאי זה ניסוי מעורר מחשבה, וממילא יש להניח כי הם גם יתעניינו בתולדות חייו. אבל במהלך הקריאה לא יכולתי שלא לתהות אם היצירה הזאת יכולה לעמוד בפני עצמה. האם קורא שנתקל בשבתאי לראשונה בספר זה יצליח לגלות בו עניין ולהכיר בגדולתו של שבתאי כמשורר?

אחרית הדבר שהוסיף שבתאי לספר פתחה בפניי צוהר לראות בספר הזה לא רק ניסוי משני, אלא פרויקט בעל משמעות משל עצמו. באחרית הדבר שבתאי מספר על לידת הספר בעקבות ביקור בבית קברות והסתכלות במצבות ובטורי השמות המופיעים עליהן. את החוויה התשתיתית הזאת הוא משווה לתיאור "ארץ המתים" מהמיתולוגיה היוונית, כפי שהיא מופיעה באודיסאה. לדבריו, במרחב מיתי זה לא שוכנים רק בני משפחתו של אודיסאוס ואוהביו, שהרי בסוף "גם מחזרי פנלופה ההרוגים נוהרים לאותו מקום […] ובסימן זה היצירה כולה מסתיימת בתביעה להתפייסות" (רקוויאם, אחרית דבר, עמ' 133–134). אין הבדל של ממש בין ארץ המתים ההומרית ובין ארצות המתים המודרניות – בתי הקברות. בשאול המיתי כל בני האדם, טובים כרעים, הם דמויות רפאים, ובבתי הקברות כולם הם רק אותיות שמם החקוקות באבן. המעבר למרחב הזיכרון אכן מביא לוויתור על החומריות המיידית, שאליה שבתאי חתר בשירתו המוקדמת, אך הוויתור הזה מאפשר גם להניח למטענים של עוינות שהתלוו לאירועים בעבר. כלומר ללא אותם המטענים מתחוורים גם קווי הדמיון שבין התופעות, והיכולת לראות דברים באופן מופשט פותחת פתח לפיוס ולקרבה. כך מצליח שבתאי להביט בסלחנות גם באלימות שספג מאביו. הצלפות החגורה שלהן זכה הן עכשיו, לדבריו, "מַּכּוֹת מֻפְשָׁטוֹת". 

במובן הזה היצירה אינה בנויה רק על ציר זמן כרונולוגי כפי שטענתי למעלה. המשורר מכיר גם בפער שבין האירועים עצמם ובין האופן שבו הם נחווים ונזכרים במבט לאחור. הניסיון להחזיק בו־זמנית במישורי זמן מרובים עשוי להיות הסיבה שבגינה שבתאי אינו זונח לגמרי את נוסח הפואמות המוקדם. גם כאשר הוא מוותר על היומרה שלהן לשקף את ההתנסות בעולם החומרי, ובמקומה ממלא את שיריו בשמות מתים – הוא משתמש ביכולת שלהן להכיל ריבוי ובו־זמניות. באחרית הדבר שבתאי גם מקביל את הניסיון הזה לפעילותו של "פורום המשפחות השכולות", המבקש לקרב בין ישראלים ופלסטינים דווקא דרך שיתוף בחוויות האובדן והחסר של שני הצדדים. בכך הוא חושף מישור זמן שלישי וסמוי, זה של התקופה הפוליטית. האופטימיות ששבתאי מבטא בנוגע לאפשרות הפיוס אולי יכולה לטעת בנו את האמונה שזה המישור המוליך אל העתיד.

.

שי פורסטנברג, מתרגם וכותב. תרגומים וביקורות שחיבר הופיעו בכתבי עת שונים. מסות שתרגם ראו אור בגיליון 84 של המוסך, ובגיליון מתאריך 13.10.22.

.

אהרן שבתאי, רקוויאם, הבה לאור ודחק, 2024

עיצוב: עידן אפשטיין

ביקורת שירה שבתאי עטיפה

.

» במדור ביקורת שירה בגיליון הקודם של המוסך: איתן דקל על "פרקי תהילה" מאת עומר ולדמן

.

לכל כתבות הגיליון לחצו כאן

832 629 Blog

להרשמה לניוזלטר המוסך

לכל גיליונות המוסך לחצו כאן

 פודקאסט | אילנה זפרן: מדברת מהלב

בספרה החדש ״גלויות לב״, הקומיקסאית אילנה זפרן מספרת סיפור של התאהבות והתפכחות. שיחה על רגשות בקווים דקיקים

להאזנה באפליקציות ההסכתים הפופולריות – לחצו כאן

.

לכל כתבות הגיליון לחצו כאן

832 629 Blog

להרשמה לניוזלטר המוסך

לכל גיליונות המוסך לחצו כאן

מרסל פרייליך קפלון: המדענית שהנגישה כימיה לתלמידי ישראל 

יש מורים, ויש מורים לחיים. כאלו שהתשוקה לחומר הנלמד, לידע ולהנגשה שלו פורטת על נימי נפשם והם מניעים את גלגלי הידע העצומים שלהם הלאה, במרץ שבוער בהם ובנחישות עצומה, מתוך תחושת שליחות. ד"ר מרסל פרייליך קפלון הייתה מורה כזו. היה בה שילוב נדיר של חוכמה, תשוקה ומסירות אינסופית. אותה חיות ואהבה שבערה בה, נגדעה באכזריות ב-7 באוקטובר. אבל הספרים, מעיינות הידע הכתובים שיצרו מרסל והקולגות שלה נשארו כאן, נחושים להמשיך את דרכה. פרויקט מיוחד

832 629 Blog 7.10.1

ד"ר מרסל פרייליך קפלון ז"ל, מתוך אלבום פרטי, וספר הלימוד לכיתה ט' שהייתה שותפה בכתיבתו ושמור בספרייה הלאומית: "חוקרים חומרי חיים".

"המפגש עם מרסל היה תמיד חוויה של השראה, ובין אם היה זה בכיתה, בפרויקט מדעי או בשיחה אישית, היא נגעה בלבבות והותירה חותם שאינו נשכח", כך מספרת ד"ר יעל שורץ ממכון ויצמן על הקולגה והחברה הטובה מרסל פרייליך קפלון ז"ל שנרצחה באותה שבת שחורה של ה-7 באוקטובר. משיחות עם מי שהיא נגעה בליבם גילינו כי מרסל הייתה לא רק מדענית וכותבת אלא גם אשת חינוך מסורה ומקצועית, שראתה לנגד עיניה מטרה נעלה של הנגשת הכימיה לתלמידי ישראל.

מרסל פרייליך קפלון עלתה לארץ ממרוקו בגיל שלוש עם הוריה חנה וניסים מדינה והייתה הבת ה-13 מתוך 14 אחים ואחיות. המשפחה שוכנה במעברה בבאר שבע, ובהמשך עברו לשכונה ד' בעיר. המקצוע האהוב על מרסל בתיכון היה כימיה והיא ממש התאהבה בו. לאחר שירות בצבא כמורה חיילת, סיימה תואר ראשון ושני בכימיה באוניברסיטת בן-גוריון והקדישה את חייה להוראת הכימיה לתלמידי תיכון. בסוף שנות ה-90 פגשה את ד"ר מירי קסנר ממכון ויצמן, שהזמינה אותה להשתתף בפרויקטים של המכון בבתי הספר. בהמשך, נרשמה מרסל לדוקטורט במכון ויצמן, והתמקדה במחקר פורץ דרך בתחום הוראת הכימיה באמצעות כלים אינטראקטיביים באינטרנט. לאחר שסיימה את לימודיה ב-2007, המשיכה לעבוד במכון ויצמן ובהמשך גם במכון דוידסון לחינוך מדעי.

מרסל נישאה לנוריאל ויחד גידלו שלושה ילדים: מור, זיו ועמית. המשפחה הגיעה לקיבוץ בארי והיא הפכה לקיבוצניקית לכל דבר – כך שאפילו הוצע לה לא אחת תפקיד מזכירת הקיבוץ. אבל מרסל העדיפה להעמיק את הידע ולהקדיש את עצמה לפרויקט חייה – הוראת הכימיה, פיתוח חומרים והכשרת מורים. לא רק שהעמיקה בהבנת המדע, אלא גם ידעה להנגיש אותו באהבה וברגישות לתלמידיה, לעמיתיה ולכל מי שהזדמן להיות בסביבתה. אחרי שמרסל ונוריאל החליטו להיפרד, היא הכירה את בן זוגה, דרור קפלון ז"ל בשידוך והשניים החלו את פרק ב' של הזוגיות בחייהם. הם היו זוג מאוהב מאוד, סקרנים, אוהבי טבע וטיולים. בשנותיהם האחרונות העמיקו בשיטת התזונה של הרמב"ם, ואורח חיים פעיל ובריא היה חשוב להם ביותר. 

מרסל עסקה בפיתוח חומרי לימוד, הייתה מעורבת בהקמת תחרות "יש לנו כימיה" לתלמידי תיכון, ופעלה רבות בתחום הכשרת המורים. היא הובילה פרויקטים רבים, ביניהם פיתוח קהילות למידה מקצועיות עבור מורים למדע וטכנולוגיה. ב-15 השנים האחרונות, הייתה שותפה לפיתוח ספרי לימוד במדע וטכנולוגיה, כלים דיגיטליים ופרויקטים שונים, כולל פרקים במדע החומרים במסגרת "מטמו"ן חדש". יחד עם עמיתיה, פרסמה מאמרים מדעיים וספרים, כשהאחרון בהם יצא לאור בספטמבר 2023. 

בספרייה הלאומית מצויים ספריה הרבים וספרים שהייתה שותפה לכתיבתם, בהם: "חוקרים חומרי חיים", "מסע אל היסודות לכיתה ח'", "חוקרים חומר ואנרגיה". גם עבודת הדוקטורט המרתקת שלה אצורה בספריה: "חישובים סמיאמפיריים לבדיקת השפעת שינוים גאומטריים על תכונות קומפלקסי מעבר מטען". כל אלו הם עדות לתרומה החשובה של מרסל להנגשת מקצועי הכימיה לתלמידים.

ד"ר יעל שורץ ממכון ויצמן מתארת את מרסל כ"פצצת אנרגיה", אישה המחויבת לתפקידה ברמה המקצועית והמסורה ביותר, דעתנית ו"ראש גדול" בכל מובן המילה. "הספרים האלה היו הפרויקט הראשון שהשתלבה בו בחטיבות הביניים. כל הרעיון היה להפוך את החומרים לאינטרקטיבים וזה מה שעשתה עד שנרצחה. הייתה תקופה קצרה שהיא עבדה במכון דוידסון לחינוך, שם הייתה מעורבת בפרויקט של סרטונים קצרים ומעניינים. זה היה פיתוח מחוץ לתכנית" מתארת שורץ. "לעבוד איתה היה עונג צרוף. היא הייתה מסוג הנשים שמעיפה אותך לגבהים. גם כשעבדנו יחד בהכשרת מורים, השתלמות מורים בקיץ. המורים עפו עליה. והיה לה גם תפקיד חשוב בקהילות. היא ניהלה פרויקט במדעים שעסק בשיח של מורים על הפרקטיקה".

שורץ ומרסל לא היו רק קולגות, אלא גם חברות טובות. שורץ מספרת שגם בשעותיה האחרונות, הביעה מרסל דאגה לבנה של שורץ שהוקפץ לעזה. באותה שבת בו קרה האסון, נחשפה שורץ למה שעבר על מרסל ודרור, שלב אחר שלב, בשידור חי. "יש לנו קבוצת וואטסאפ שלנו ושאלנו את מרסל מה קורה ואם היא בסדר", מתארת שורץ. "היא אמרה שהם סגורים בממ"ד, וככה זה התחיל. היינו איתה בקשר שוטף כל כמה דקות. היא סיפרה על היריות על החלון על הבית, על הצעקות מסביב. היא אמרה שהיא מפחדת ואז שהקשר נותק. הבנו שמשהו נורא קורה. קיוויתי כל כך שנגמרה לה הסוללה. קיוויתי שהצליחה לברוח. כל כמה דקות ניסיתי להתקשר ולכתוב לה שתיתן סימן. למחרת בבוקר חיפשתי את הילדים שלה ברשתות החברתיות. הגעתי לבנה זיו והוא סיפר שמניחים שמרסל ודרור נחטפו לעזה, אחרי כמה ימי המתנה, שמענו את הבשורה המרה מכל". 

בני הזוג שהו כארבע שעות בממ"ד עד שמחבלים פרצו לביתם. בנה של מרסל, זיו פרייליך, סיפר לנו כי עוד באותו היום הוא ואחיו נחשפו לסרטון שבו היא ובן זוגה מובלים קשורים מחוץ לביתם. יום למחרת, הגיע לידי האחים לסרטון נוסף שבו הם נראים מוטלים חסרי חיים. "בעזרתנו תהליך זיהוי הגופה של אמא שלי זורז ותוך כמה ימים הגיעו אלינו נציגים רשמיים מהצבא והודיעו לנו באופן רשמי. כאשר אנחנו כבר די בטוחים מה עלה בגורלה".

שורץ ראתה גם את אותם סרטונים קשים של חברתה האהובה: "הסרטון הזה, לא יצא לי מהראש. חודשים ניסיתי ללכת לישון והתמונה שלה, מובלת החוצה אל מותה, לא עזב אותי. הוא לא עוזב אותי עד היום" מספרת שורץ.

למרסל היו עוד חלומות שלא הספיקה להגשים. תזונת הרמב"ם ריתקה אותה והיא תכננה להוציא ספר על תזונת ורפואת הרמב"ם מנקודת מבט מודרנית של המדע, ולצאת להרצאות מלמדות על הנושא. חברי הצוות שלה ממכון ויצמן שעודם שבורים מהאסון, משתמשים בתוכניות ובתכנים שטוותה שלה וממשיכים לפתח אותם ואת מורשתה. "למדתי ממנה הרבה על טוטאליות. על מה זה להיות בן אדם טוטאלי" אומרת שורץ בעצב. "טוטאליות בעבודה, בחברות, במשפחה. נאמנות שלא ניתן לתאר. אבל זה כל כך הרבה יותר מזה – אי אפשר היה לפספס את מרסל. היא הייתה חברה שלי, ואני מתגעגעת אליה. היא חסרה לי כל יום". 

חיים שאבדו: על היצירות של חללי ה-7 באוקטובר – פרויקט מיוחד

יהודים שורפים ספרים?

כן, גם יהודים שרפו ספרי קודש וספרי הגות. אבל מדוע נשרפו כתבי הרמב"ם? מי היה המומר היהודי שגרם לשריפת התלמוד בצרפת? ולמה דווקא במאה ה-18 יהודים שרפו אלפי ספרים של יהודים אחרים? האזינו לשיחה עם ד"ר חיים נריה, אוצר אוסף היהדות בספרייה הלאומית על הספרים החשובים ביותר שהוחרמו, צונזרו ונשרפו.

זמן שמיעה 58 דק'
832 629 Blog Podcast

מגישה ועורכת ראשית: ורד ליון-ירושלמי
אורח: ד"ר חיים נריה, אוצר אוסף היהדות בספרייה הלאומית
הפקה: KeyPod הפקות הסכתים
עריכה: הספרייה הלאומית

לכל פרקי הסכת הספרנים – לחצו כאן