הפסנתר של מדמואזל לינה
אליס ריבז
מצרפתית: עדי רז
.
מדמואזל לינה חשבה שכאשר לא תצטרך עוד ללכת למשרד תוכל לאחר לקום בבקרים. אבל גם כשיצאה לפנסיה המשיכה לקום בכל בוקר באותה השעה, כאילו כוח גדול דוחף אותה בעל כורחה אל מחוץ למיטה.
ראשית גרבה גרביים כשהיא יושבת על קצה המזרן. רגליה הרועדות, עטופות בכותנה החומה, נדמו רזות עוד יותר משנראו רגע לפני כן, כאשר נתלו עירומות, לבנות לגמרי, וורידיהן הזעירים מצוירים בכחול על העור. רגליים שככל הנראה לא ידעו מה בדיוק קרה למדמואזל לינה, ועדיין האמינו שתכף ירוצו ויעלו על קו 10 של הרכבת הקלה, כפי שהיו רגילות לעשות, ואז יישארו לאורך כל היום נטועות במקומן על מחצלת קטנה, בין רגליו של שולחן גדול. הקרסול שלה הפך רזה כל כך עד שכבר לא הצליחה למתוח עליו את גרביה. היא הביטה בהן ארוכות, ואז, בעמידה, ניסתה למשוך אותן עד שהתפר נראה ישר לאורך הרגל. ממש כאילו הכינה את עצמה למבטים היומיומיים של עמיתיה לעבודה. מובן שהרגליים שלה שוחות כך בתוך הגרביים, מפני שהיא גורבת גרביים זולות. ועתה, עם קצבת הזקנה הזעירה שלה, אין ביכולתה לקנות גרביים יקרות יותר.
לאחר מכן סיימה מדמואזל לינה להתלבש, ואז נעלה נעליים. גם בהן כף הרגל שלה שחתה. אולי אלה הנעליים שגדלו? ״לא, לא… אח!״ חשבה, ״הגיע הזמן לנוח, סוף סוף חיי יהיו שלי…״ ובזמן שחשבה שהחיים שלה השתנו, שמכאן והלאה תחיה בכל יום את החיים שקיוותה שיהיו רק שלה ולא של אף אחד מלבדה, חשה מדמואזל לינה סחרחורת קלה ועצמה את עיניה. היא עשתה זאת כדי להיטיב לראות מה מצפה לה. מה שראתה היה יפה מאוד: זה התחיל בניקיונות גדולים, סידור של הדירה הקטנה והמוזנחת שלה; ונגמר מול הפסנתר שלה, שפעם אהבה כל כך, אבל כבר שנים שלא נגעה בו.
אחרי שעצמה את עיניה, שבה ופקחה אותן ונדמה היה לה שהיא רואה את הרהיטים שלה בפעם הראשונה. היה לה חשק לדבר אליהם באהבה, כמו אל אנשים חיים: בכל יום בחיי, השארתי אתכם לבדכם בחדר החשוך, בתריסים מוגפים. אבל מעתה לא אעזוב אתכם יותר…
נדמה היה שהרהיטים הבינו אותה, ובעיקר שתי הכורסאות הכפריות, הכר הגדול עם רקמת הפרחים ליד השידה בסגנון לואי ה-16, והפסנתר השחור שעמד בפינה מתחת לחלון. האם זה עדיין פסנתר, אחרי ששתק במשך זמן רב כל כך? פסנתר אמיתי, שבתוכו מיתרים ופטישים קטנים מעץ המוכנים לזינוק? ולידו, בתוך ארונית, כל המחברות הסגורות האלה, וה"יצירות" שיָשנו שם, תחת השמיכות הירוקות, כמו בקבר תחת תלולית אדמה, ולא חיכו אלא לסימן: יד אחת – בעצם שתיים – כדי לברוח שוב מהדפים? פסנתר שאולי זוכר עדיין את הידיים האמיתיות של מדמואזל לינה. לא אלה שבמשך שלושים וחמש שנים החזיקו עטים, קלסרים וספוגיות דיו, כי אם אלה שהיו שלה בזמנים אחרים, כשהלכה לבית הספר התיכון ולמדה לנגן על פסנתר, והמורה שלה אמר לה: "את צריכה להיות מורה לפסנתר, לינה מרסייר!"
"הו! לא בא בחשבון. הוריי לעולם לא ירשו זאת… הלימודים יקרים מדי… וצריך גם לשלם על התעודה…"
.
במשך שנים הפסנתר נראה יותר כמו מטע של תמונות. האם שמתם לב כמה יפה תמונות צומחות על פסנתרים ישרים, בין צמחים ירוקים וכלי חרס? אה! היא הייתה שמחה להיפטר מכל זה עכשיו, משהיא יכולה להתחיל שוב לנגן…
כל זה… היא עשתה תנועה קטנה בפרק כף היד, פרק כף יד שהיה דקיק, דקיק יותר מקרסוליה. וגרונה היה גם הוא דק מאוד. וגם הוא נראה כמו קרסול, או אפילו כמו פרק כף יד. ומכוסה קמטים שנכרכו סביבו כמו חוטים. הרי אי אפשר לקבל קצבת זקנה ללא קמטים, וכשאנחנו זכאים לקצבה, הקמטים כבר שם, מונחים במקומם, על הפנים, כמו הורידים הכחולים, הנפוחים, שעל הידיים. זה אלוהים שנותן את הקמטים, חשבה פתאום, ואת הקצבה, המדינה היא שנותנת… אילו רעיונות מגוחכים עלו בראשה. עדיף שפשוט תתחיל לנקות.
וזה מה שהיא עשתה. היא התחילה לרוקן את המלתחה, וסקרה את ארון השמלות שלה. עד מהרה היו לה שתי חבילות מוכנות למשלוח, אחת לצדקה, והשנייה לסמרטוטר. לאחר מכן קרעה את הניירות, ערמות של עיתונים ישנים ועלונים שהצהיבו עם הזמן. היא סידרה את עליית הגג שלה. אחר כך כתבה לחבריה לעבודה והודתה להם על המתנה שהעניקו לה במסיבת הפרידה ממנה: ״עמיתיי היקרים, מאוד התרגשתי מטס הכסף שנתתם לי בנדיבותכם הרבה כמזכרת לזמן שבילינו יחד במשרד…״ לאחר מכן הבריקה מדמואזל לינה את רצפת הפרקט, ניערה את המצעים ורקחה כמה ריבות.
האם היא סוף סוף סיימה? לא לגמרי, מכיוון שהיא גילתה שעליה להשלים עוד כמה משימות קטנות אך חיוניות בעיני נשים. אבל היא לא שכחה את הפסנתר שלה, ההפך הוא הנכון, ובכל יום התמלאה בעוד קצת שמחה, כיוון שבקרוב תסיים עם הסידורים והניקיונות שלה ותתחיל להתאמן בנגינה בו.
לבסוף שלט הסדר בכל פינה. הדירה הדיפה ריחות של טבליות קמפור, של סבון שחור ושל חומר הברקה, של לבנדר במקומות מסוימים, ובמקומות אחרים של טרפנטין. וגם של ריבות. הכול הבריק עד כדי כך, שכמעט כבר לא הייתה זאת דירה: כי אם חלל תערוכה. עכשיו, חשבה, אני הולכת ליהנות סוף סוף מהפנסיה; החל מהיום אני מתחילה לנגן שוב בפסנתר שלי.
לפני שהתיישבה מול הקלידים, דאגה להסיר את כל התמונות שניצבו על הלכה השחורה, כדי למנוע מהן לרטוט. או־אז הוציאה את התיקייה עם מחברות התווים, דפדפה כמה עמודים ללא מחשבה, ולפתע נתקלה שם בכותרת:
ט ר א ו מ ר י י
היא הביטה בכותרת במשך זמן רב. טראומריי… האם הייתה זו באמת היצירה הזו? אלוהים, אילו נשכחות הזכירה לה… נשכחות רחוקות כל כך עד שקמה, ניגבה את עיניה, קינחה את אפה והביאה מהמטבח כוס מים גדולה. אבל האושר שמילא אותה היה עז עד כדי כך שהיה לה קשה לבלוע, מפני שהאושר, ממש כמו העצבות, מתמקם בגרון. לפעמים הם אפילו מתמקמים שם ביחד. כמו שקרה באותו רגע למדמואזל לינה. מה היא הרגישה, אושר או עצבות? לא ידעה. כל שידעה הוא שעליה למהר להתיישב מול הפסנתר שלה ולהתחיל לנגן את טראומריי.
יצירה כה יפה! כה יפה שבתקופה אחרת היא ניגנה אותה כמה פעמים בכל יום. היא הייתה בת שבע־עשרה, לבושה בשמלת פשתן כחולה עם צווארון מעומלן, והיא עדיין לא ידעה אם תהיה יפה או מכוערת. היא קיוותה להיות יפה… ואולי אפילו מעוררת השתאות… ושיאהבו אותה… מי? גבר… אלה דברים שאינם בידינו. ובימים ההם היא קיוותה כל כך להיות מורה לפסנתר! וטראומריי סיפרה לה הכול, ובזמן שניגנה אותה, כאילו ניחשה מראש שלא תהיה יפה, ושלא יהיה שום גבר בשבילה – על אף שהיו כל כך הרבה גברים – ושאין כל טעם שתִלמד פסנתר. ובזמן שהזהירה אותה, טראומריי גם ניחמה אותה. האם יש עוד הרבה יצירות לפסנתר כמו זו? שמנחמת אותך אחרי שהעציבה אותך?
.
כשמדמואזל לינה התחילה לנגן, החדר היה מלא שמש. הפרחים על הכר נדמו חיים ומסעד הקש של הכורסאות הכפריות היה זהב טהור. אבל לפינה שבה עמד הפסנתר לא חדרה השמש, ומדמואזל לינה ישבה בצל. היא לבשה שמלה שחורה שירדה לאורך גרביה עד הדוושות. אצבעותיה הרזות רעדו מעט מעל הקלידים.
אלוהים, ליבה הלם כשראתה את התווים שנערמו על הקווים. כמעט שלא היה רווח לבן בין החַמְשׁות, עד כדי כך היו צפופות. האקורדים דמו למגדלים, והמגדלים התמוטטו והפכו לתחרה. פעמים אחרות, כך היה נדמה לה, התווים לא היו צמודים אלה לאלה, כמו סנוניות על קווי טלפון. ככל שהביטה כך פחדה לטעות – קשה כל כך זה נראה לה – אבל היא גם שמחה.
תחילה בקושי העזה לגעת בקלידים. אבל כיוון שלא שמעה דבר, היא לחצה קצת יותר חזק; גם הפעם לא הפיקה שום צליל. את טראומריי צריך לנגן פיאנו־פיאנו לכל האורך; יש רק מצו־פורטה אחד קטן בשורה הרביעית, כאילו המנגינה מתחילה לכעוס, אבל נרגעת מייד. זה לא אומר שלא אמורים לשמוע כלום. ומכיוון שמדמואזל לינה השתוקקה עכשיו עד מאוד לנגן את טראומריי ופחדה פחות, היא לחצה חזק יותר על הקלידים… בינג!
בינג… המרפק שלה השמיע צליל חריקה קצר והיא קפאה במקומה. אפשר היה לחשוב שזה פסנתר מכני, ושמישהו בלתי נראה משתעשע ומשלשל מטבעות לתוך חריץ שאינו קיים. היא ניסתה מחדש. בינג… הפעם היה נדמה לה שכל המחבתות ברחו מארון המטבח והתחבאו בתוך הפסנתר. כמובן! פסנתר זקן כל כך! איזה צליל נורא מצאה בו! מה היה אומר המורה שלה לו שמע? אבל הוא כבר לא ישמע, הוא מת מזמן. מדמואזל לינה לא מכירה עוד את הפסנתר שלה.
עכשיו כבר לא העזה ללחוץ על הקלידים. אבל הנה, באמצע השורה השלישית יש פָה מורם מעל החמשה, כל כך גבוה שהניחו כמה קווים תחתיו כדי לתמוך בו. היא מסתכלת על הפָה שבדף, ועל הפָה שעל הפסנתר: זה קליד לבן ויפה משנהב. מדמואזל לינה מותחת את הזרוע הימנית כדי להגיע אליו, ומטה אוזן. אבל זה כנראה קליד חולה, כי הוא משמיע חריקה קטנה ושוקע בקושי, וכבר אין לו כוח להתרומם בעצמו; מדמואזל לינה צריכה למשוך אותו כדי להחזיר אותו למקומו; אבל כשהיא לוחצת שוב, נראה כאילו היא גורמת לו לשקוע לנצח. יש גם סי במול שחורק באותו אופן, ומושפע מאותה מחלה. ואז סול דיאז.
ככל שמדמואזל לינה ממשיכה לנסות לנגן, היא מגלה עוד קלידים שלא רוצים לשוב ולהתרומם אחרי שהניחה עליהם את אצבעה.
כעבור רגע המקלדת נדמית למערכת שיניים תותבות שחסרות בה שיניים, ומדמואזל לינה מוותרת על הנגינה.
.
המכוון שהגיע לבחון את הכלי מיהר לפרק אותו. ממש כמו אוטופסיה. אפשר היה לראות את הבטן הפתוחה של הפסנתר, ואת הפטישים הקטנים שבתוכו, כמו עצמות עירומות. המיתרים הגדולים דמו לאלה של נבל.
האיש הוציא את הפטישים. ניער אותם, והביט בהם בתשומת לב, כמו שען שבוחן גלגל שעון. הוא לא אמר מילה ועטה ארשת חשיבות. אחרי כן החזיר הכול למקום. ורק אז דיבר: "בן כמה הוא?"
מדמואזל לינה לא הייתה צריכה לשאול ״מי?״. היא חישבה. אם להודות על האמת, היא לא ידעה, ההורים שלה קנו אותו משומש עוד לפני שמלאו לה שתים־עשרה. "אולי אפשר לעשות משהו," אמר האיש בנימה זהירה. אבל הוא לא נראה בטוח. "אולי אפשר להחליף את מפרקי הפטישים, להחליף את כיסויי הלבד… יש כמה מיתרים קרועים… צריך יהיה לשלוח ליצרן…" אם לוקחים בחשבון את הכול, הוא שואל את עצמו אם זה באמת שווה את המאמץ. "פסנתר כל כך זקן…" הוא תופף באצבעותיו על הקלידים. "פסנתר כל כך זקן…" הוא תופף שוב באצבע אחת, וכל תיפוף נשמע כאילו חתול קטן מיילל, או כאילו מחבת שברחה מארון המטבח התחילה לרקוד בפנים. "להשקיע כל כך הרבה כסף בפסנתר כל כך זקן, שלא תצליחי למכור אפילו ב-200 פרנקים."
״כמה יעלה לי התיקון?״ היא שאלה וידעה מראש שהשאלה מיותרת כיוון שלא הייתה לה אגורה שחוקה. הקצבה הצנועה שלה הספיקה בדיוק למחייתה ולא מעבר לכך.
האיש הרהר. ״משהו כמו 300 פרנקים, אולי 340. את מבינה, בערך…״
״אני מבינה,״ אמרה. הקול שלה דמה לצלילי הפסנתר. היא אמרה שהיא תחשוב על זה.
כשהאיש עזב מדמואזל לינה החזירה את התמונות למקומן על הפסנתר. וכשהיא ראתה שם שוב את מטע המסגרות היא מדדה את האכזבה שלה. היא הייתה ודאי עצומה, שכן שבמהלך הלילה שלאחר מכן היא לא הצליחה לישון אפילו דקה, וכשהיום עלה, היא בכתה.
היא לא רצתה עוד לקום.
בכל זאת ניסתה להתגבר, ומכיוון שידעה שלעולם לא תוכל עוד לנגן בפסנתר, היא התחילה לסרוג. לאחר מכן נרשמה לספרייה. באחד מימי ראשון הלכה להקשיב לדרשה בכנסייה. סיפורה של האישה הנואפת. מה לה ולסיפור הזה? ״לכי ואל תחטאי שוב…״ הנשים שהיה להם יותר מגבר אחד, והיא שלא היה לה אפילו אחד! האם זה צודק? לאחר מכן היא תפרה מעט והתחילה מחדש בניקיונות שלה. אבל השעמום היה עדיין חזק ממנה. הוא דמה לסלע ששוכב בחלל בטנה. איך אפשר לאכול כשסלע תופס את כל המקום?
היא התחילה לחשוב על המשרד שלה, והצטערה על כך שהיא כבר לא שם. ומכיוון שלא יכלה עוד להניח את אצבעותיה הזקנות על הקלידים, נראה היה לה שהייתה מאוד רוצה לאחוז שוב בעפרונות ובקלסרים גדולים, המונחים זה לצד זה, מאחורי חלונותיו של הבניין הממשלתי היפה. לפחות שם לא תהיה לבד. ומכיוון שהשעמום שלה הלך וגבר, ניסתה למצוא עבודה.
.
שבת אחת פרסמה בעיתון הערב מודעה בזו הלשון: "פנסיונרית, מומחית בעבודות תיוק, מחפשת משרה קטנה. תסתפק בעמלות מופחתות." המודעה הופיעה חמש פעמים והיא חיכתה להצעות, אבל אף הצעה לא הגיעה. השעמום התחזק עוד, והסלע שבבטנה נעשה כבד יותר. ובערבים, במיטתה, אפילו כפות רגליה היו עצובות כששכבו זו לצד זו מתחת לסדינים. עד שהזרועות שלה, שכאבו בתוך שרוולי הבד של כותונת הלילה, ועד שהפה שלה, כה עייף מן המלמול הבלתי פוסק של אותן מילים לתוך הכרית: "כבר אין לי מה לעשות כאן למטה…"
היא הייתה רוצה לשלוח יד בנפשה.
.
אולי האלוהים הטוב ריחם עליה באותו רגע; בעצם לא, הוא לא ריחם עליה כלל. זאת הייתה פשוט שעתה של מדמואזל לינה, שהייתה מגיעה גם אילו ישבה מול פסנתר יפה וחדש. ״לינה מרסייר, קומי!״ אבל צריך קודם לשכב. היא הרגישה רע כל כך, עד שהזמינה רופא.
בהמשך הייתה בתוך אמבולנס, ואז בבית החולים, אבל זה לא נמשך זמן רב.
בדמדומי הכרתה דיברה הרבה על פסנתר. היא ראתה אותו, כה יפה, חדש לגמרי – אבל זאת הייתה רק אשליה – והאיש דאג שישלחו אותו לשם בשבילה. ״נגני לי את טראומריי, מדמואזל לינה.״ איך ידע את שמה, האיש הזה? ״לא, לא,״ היא לא תנגן. רק צבעו השחור יפה. מבפנים הוא שבור. כל הפטישים נמצאים בתוך ראשה. היא לעולם לא תוכל להוציא אותם. כל כך כאב לה, בגלל הפטישים, עד שרצתה לצעוק. ״נסי, מדמואזל לינה, נסי, כי בקרוב כבר לא תוכלי.״
האם זה נכון שהיא לא תוכל?
כן, זה נכון. יומיים לאחר מכן הכינו את גופתה לקבורה. גופה קלה כל כך, שלא שקלה אפילו שלושים וחמישה קילוגרמים.
הייתה זו בת דודתה – שנחפזה להגיע מן הכפר – שמכרה את הרהיטים, מלבד הפסנתר, שאותו איש לא רצה לקנות.
.
Titre original: « Le piano de Mademoiselle Lina », extrait de Sans alcool, © éditions Zoé, 1998, 2020
.
אליס ריבז (נולדה בשם אליס גולֵה, 1901–1998) הייתה סופרת שווייצרית, פסנתרנית, אמנית, עיתונאית ופקידה בארגון העבודה הבינלאומי בז׳נבה, שם התגוררה רוב חייה. כתבה סיפורים קצרים, רומנים, טקסטים אוטוביוגרפיים ומסות. הסיפור ״הפסנתר של מדמואזל לינה״ יצא לאור ב-־1961, ונכלל בתוך אוסף סיפורים קצרים, והוא היצירה הראשונה פרי עטה של ריבז המתפרסמת בעברית.
.
עדי רז, כותבת, מתרגמת ומורה לעברית, בעלת תואר ראשון בספרות וסטודנטית לתואר שני בבלשנות באוניברסיטת תל אביב. סיפור קצר פרי עטה פורסם באתר "עברית".
.
>> במדור פרוזה מתורגמת בגיליון קודם של המוסך: "איציק מלונדון" מאת זלדה בילר בתרגומה של שירי שפירא
.