פודקאסט | לפוגג את המיתוס

שני פוקר, מעורכות האסופה החדשה משירי יונה וולך, ״השירים שמחוץ לספרים״, מספרת לדפנה לוי על תהליך הליקוט, המחקר והעריכה ועל הניסיון להקנות לדמותה של המשוררת נופך פחות מיתולוגי

שני פוקר, מעורכות האסופה החדשה משירי יונה וולך, השירים שמחוץ לספרים (הקיבוץ המאוחד והבה לאור, 2024), מספרת לדפנה לוי על תהליך הליקוט, המחקר והעריכה ועל הניסיון להקנות לדמותה של המשוררת נופך פחות מיתולוגי.

להאזנה באפליקציות ההסכתים הפופולריות – לחצו כאן

.

לכל כתבות הגיליון לחצו כאן

Tag 158 420 315

להרשמה לניוזלטר המוסך

לכל גיליונות המוסך לחצו כאן

ימיה האחרונים של הקהילה היהודית בעזה

מסמכים אשר התגלו לאחרונה במחלקת הארכיונים בספרייה הלאומית שופכים אור חדש על הקהילה העברית הנשכחת בעזה, וכן על יהודים אשר גרו וביקרו בעיר אף לאחר סופה הרשמי של הקהילה

715 537 Blog

על שפת הים בעזה, 1924. תצלום זה הוא חלק מפרויקט רשת ארכיוני ישראל (רא"י) וזמין במסגרת שיתוף פעולה בין יד יצחק בן צבי, משרד ירושלים ומורשת והספרייה הלאומית של ישראל

העשור השני של המאה העשרים היה העשור האחרון לקיומה של הקהילה היהודית בעזה.

הקהילה, שבימים עברו חיו ופעלו בה דמויות ידועות כגון נתן העזתי, תלמידו של שבתי צבי, ור' ישראל נג'ארה, מחבר הפיוט יה ריבון עלם, הלכה והצטמצמה.

במכתב משנת 1926, אשר התגלה בארכיונו של חוקר יהדות המזרח משה דוד גאון, מחבר היצירה המונומנטלית "יהודי המזרח בארץ ישראל", האצור בספרייה הלאומית, פנה מר דרומי, מזכיר ועד הקהילה העברית בעזה אל גאון ומסר לו פרטים על מצבה של הקהילה. דרומי סיפר כי לקהילה יש ועד נבחר והיא מונה 51 נפשות, אשכנזים וספרדים, וזאת בניגוד לתקופה שקדמה למלחמה, אז שהו בעזה קרוב למאה יהודים.

Whatsapp Image 2024 02 05 At 18.36.02
מתוך ארכיון משה דוד גאון, שנמצא בתהליך רישום והנגשה באדיבות קרן סאמיס, סיאטל, וושינגטון

בפרעות תרפ"ט יהודי עזה נאלצו לברוח מהעיר, וזה היה סופה הרשמי של הקהילה, אך האם פירושו של דבר שהנוכחות היהודית בעזה תמה?

קהילת עזה ידעה במרוצת הדורות עליות ומורדות, ובמחצית הראשונה של המאה ה-19 פסקה מלהתקיים, ככל הנראה עקב הפלישה ממצרים של מוחמד עלי. במחצית השנייה של המאה ה-19 חודש הישוב היהודי בעיר ביוזמתם של קלונימוס זאב ויסוצקי, מייסד חברת התה ויסוצקי, וחכם ניסים אלקיים, תלמיד חכם וסוחר יליד מרוקו. יהודי העיר היו ברובם בני היישוב הספרדי שהכירו את השפה והתרבות הערבית.

הם הגיעו אליה ממקומות מגוונים, בעיקר מיפו, אך גם מחלב, חברון ואף מאירופה. רובם הגדול עסק במסחר, בייחוד בשעורה וחנדל, אבטיח מר בעל סגולות רפואיות, הגדל בסביבות עזה וידוע גם בשמות אבטיח הפקועה וגפן השדה. בשל קשרי המסחר הענפים שלהם עם השבטים הבדואיים המקומיים, התגוררו חלק מיהודי העיר במשך מספר חודשים בשנה בסמוך לשבטים, מחוץ לעיר, ואף אמצו מהם גינונים שונים. לדוגמא, הגברים היהודים נהגו לרכב על סוסים ולחגור אבנט עם פיגיון ואקדח. יהודי עזה עסקו גם בבנקאות, ובעיר נחנך סניף של בנק אפ"ק. מנהלו, אברהם אלמליח, סיפר בזיכרונותיו כיצד ביום הפתיחה נסעה הנהלת הבנק ברכבת מיפו לעזה , ולאורך הדרך ליוו אותם איכרי המושבות היהודיות, ויהודי עזה, בשירים וברכות. הבנק זכה לכבוד גדול בעיר, ואלמליח, מנהל הבנק, נהג להסתובב תמיד מלווה בשני קוואסים, שומרי ראש של כבוד.

עקב בידודה מקהילות אחרות, קהילת עזה הייתה בדרך-כלל מלוכדת ומגובשת. בני העיר סיפרו בזיכרונותיהם כי משפחות שונות מהקהילה נהגו לחגוג יחדיו את סוכות ופסח. המשפחות היהודיות נהגו להתגורר במתחמים משותפים למספר משפחות, כאשר בכל מתחם הוקצה חדר לאירוח יהודים שנאלצו ללון בעיר במהלך מסע מקהיר לארץ-ישראל.

בארכיון משה דוד גאון קיימות עדויות לערבות ההדדית בין חברי הקהילה. בין השאר, שמורים בו מכתבים מראשי הקהילה לראשון לציון, הרב משה פרנקו, עם בקשות לתמיכה בבני הקהילה, לקראת חג הפסח.

Whatsapp Image 2024 02 05 At 18.36.00
מתוך ארכיון משה דוד גאון, שנמצא בתהליך רישום והנגשה באדיבות קרן סאמיס, סיאטל, וושינגטון

גם חיי הדת היו מפותחים בעיר, ופעלו בה רב, שהיה גם מלמד, שוחטים יהודים, מקווה ובית קברות. למרות שזו לא הייתה קהילה גדולה, פעלו בעיר שלושה בתי כנסת, אחד לכל משפחה. ביוזמת אחד מנכבדי הקהילה, ניסים אלקיים, שהושפע מאליעזר בן יהודה, הוקם בעיר בראשית המאה ה-20 בית ספר עברי, בו לימדו שני מורים אשר נשלחו מירושלים. כרב הקהילה שימש בחלק מהזמן הרב ניסים אוחנה, לימים רב בניו יורק, מצרים, מלטה וחיפה. בעת שהותו בעזה כתב הרב אוחנה ספר, בשיתוף עם המופתי של עזה, השייח' עבדאללה אלעלאמי, שכותרתו: "ודע מה שתשיב לאפיקורוס: תשובות ברורות מהתנ"ך עצמו". מטרת הספר הייתה לתת ליהודים ולערבים תשובות כנגד אנשי המיסיון, אשר הפעילו באותה עת בית חולים בעיר.

מלחמת העולם הראשונה פגעה קשות ביישוב היהודי בעיר. מרבית יהודי העיר היו בעלי נתינויות זרות ועקב כך גורשו על ידי השלטון העות'מאני מהארץ. משפחות בודדות היו אמנם בעלי נתינות מקומית ויכלו להישאר בעיר, אך נדרשו בחובת גיוס לצבא העות'מאני או, לחילופין, בתשלום כופר גבוה. כתוצאה מכך, פסק למשך מספר שנים היישוב היהודי בעיר, עד לסיום המלחמה. לאחר תום המלחמה וכיבוש הארץ על ידי הצבא הבריטי (אשר הקים בעיר בית קברות צבאי ובו מספר מצבות של חללים יהודים), החלו היהודים אט-אט לשוב לעיר, אך ההתעוררות הלאומית הערבית פגעה ביחסי השכנות הקרובים בין יהודים וערבים. בין השאר, ערבים רבים נמנעו להשכיר בתים ליהודים, ומאחר שחלק מעזה חרב במהלך הקרבות, היהודים התקשו להשיג דירה בעיר. הקהילה היהודית בעיר סבלה גם מהעדר תמיכה מצד המוסדות הלאומיים, אשר כבר לא ראו ערך בהתיישבות יהודית בלב ערים ערביות, והעדיפו להתמקד בפיתוח יישובים חקלאיים חדשים.

בחודש אב שנת תרפ"ט הגיעו הדברים לנקודת רתיחה. כחלק מהמאורעות ברחבי הארץ, גם בעזה נעשה ניסיון לפגוע באנשי הקהילה. על פי דיווחי העיתונות היהודית באותה תקופה, יהודים שהיו בעיר התבצרו בבית המלון היהודי הסמוך לבניין המשטרה. המון ערבי שתקף אותם נאלץ לסגת לאחר שאחד היהודים ירה באקדח שהיה ברשותו, ויהודים אחרים שפכו חומצה גופרית על אחד הפורצים הערבים (ראה למשל בגליון הארץ מתאריך 1/9/1929, או בזכרונותיה של תושבת העיר שרה יפה, כפי שהובאו בגליון מעריב, 9/12/1956). בסיוע כמה ערבים נכבדים מהעיר שהיו בקשרי ידידות עם אנשי הקהילה, ובעזרת אנשי המשטרה הבריטית, הצליחו היהודים לעלות על משאיות שלקחו אותם לתחנת הרכבת בעיר, שם הם נאלצו לחכות לבואה של הרכבת מאלכסנדריה ללוד, תוך כדי שההמון מנסה להשיג אותם. זה היה סופה של הקהילה היהודית בעזה.

אמנם הקהילה בעזה חדלה מלהתקיים לאחר מאורעות תרפ"ט, אך עזה לא נשתכחה מליבם של היהודים. קבוצות יהודיות, בין היתר בהדרכת חוקר הארץ יוסף ברסלבי, ו"אגודת המשוטטים בארץ ישראל", המשיכו לבקר בעיר. בחוזר של "אגודת המשוטטים", שמשה דוד גאון היה פעיל במסגרתה, פורסמה בשנת 1934 מודעה על טיול של האגודה לדרום הארץ, באר שבע, אשקלון ועזה. המטיילים התבקשו להביא עמם אוכל ליום וחצי, צפחת מים, ספר תנ"ך ומפת האזור. בין השאר, הטיול כלל ביקור במסגד העתיק של עזה, בו נמצא עמוד ועליו מנורה בת שבעה קנים.

Whatsapp Image 2024 02 05 At 18.36.01 (1)
מתוך ארכיון משה דוד גאון, שנמצא בתהליך רישום והנגשה באדיבות קרן סאמיס, סיאטל, וושינגטון

מסמכים שנמצאו בארכיונו של היזם בן הישוב הישן, שמואל צבי הולצמן, שאף הוא אצור בספרייה הלאומית, מעידים כי גם לאחר פירוק הקהילה בעזה, עדיין גרו יהודים בעיר וחלמו להקים את קהילתם מחדש. במכתב משנת 1933, פנה להולצמן אגרונום יהודי תושב עזה בשם אליהו קפסוטו, שהיה ממונה מטעם עיריית עזה על הצומח בעיר, וביקש ממנו לשלוח לו זרעי דשא.

Whatsapp Image 2024 02 05 At 18.36.02 (1)
מתוך ארכיון שמואל צבי הולצמן

הולצמן עצמו תכנן לחדש את ההתיישבות יהודית בעזה. בטיוטת תזכיר אשר נמצאה בארכיונו האישי, מופיעה תכנית מפורטת להקמת חברת מניות, "חברה ארץ ישראלית לנטיעה ובנין בע"מ", שמטרתה הקמת מושבה יהודית סמוך לעזה. התוכנית לא יצאה לפועל ולא ידוע לנו עליה פרטים נוספים. ייתכן כי הולצמן נטש את תוכניתו, כדי להתמקד בהקמת גוש עציון, אותו הקים באותה תקופה.

Whatsapp Image 2024 02 05 At 18.36.03
מתוך ארכיון שמואל צבי הולצמן

ארכיון משה דוד גאון נמצא בתהליך רישום והנגשה בספרייה הלאומית, הודות לתרומתה האדיבה של קרן סאמיס, סיאטל, וושינגטון, המוקדשת לזכרו של שמואל ישראל. אריק קיציס הוא הארכיונאי האחראי על הטיפול בארכיון משה דוד גאון.

בלב עזה: חיילים שרים תפילה לשחרור החטופים

התפילה למען "אַחֵינוּ הַנְּתוּנִים בַּצָּרָה וּבַשִּׁבְיָה" מלווה מהמאה התשיעית את העם שפודה את שבוייו. היא הושרה בין היתר במלחמת העולם הראשונה, בפסטיבל הזמר החסידי מפי ריקי גל, ולאחרונה בכינוס ספונטני של חיילים בבית חשוך בעזה לאחר שאיבדו את מפקדיהם המוערכים

715 537 Blog 1

הלחימה בג'באליה הייתה קשה באותו שבוע. ביום שלישי (26.12.2023) איבד גדוד 931 של חטיבת הנח"ל את המ"פ האהוב רס"ן שי שמריז ז"ל, ואיתו נפל גם חברו הטוב סרן שאולי גרינגליק ז"ל. חיילים נוספים נפצעו. ארבעה ימים לאחר מכן, במוצאי שבת פרשת ויחי, בתום יום פעילות מתיש נוסף מול מחבלי החמאס, התכנסו חיילי מחלקה 2 של הפלוגה הרובאית באחד הבתים בשכונה.
החיילים, תלמידי ישיבות הסדר מישיבת "שירת משה" ביפו ומישיבת הכותל בעיר העתיקה בירושלים, שלפו את שאריות הממתקים והתיישבו באפלה (אין חשמל בצפון הרצועה) לסעודת "מלווה מלכה" מאולתרת. בצפיפות ובחשיכה סיפרו דברי תורה ושרו כפי שהורגלו בזמנים טובים יותר בישיבותיהם. אחד השירים, שנעשה בחודשים האחרונים רלוונטי ומצמרר מתמיד, היה "אחינו כל בית ישראל" – תפילה לשחרור שבויים וחטופים.

הָשָׁתָא בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְנֹאמַר אָמֵן

את הלחן חיבר אייבי רוטנברג, מגדולי המלחינים החסידיים, אי שם בסוף שנות השמונים. השיר, שבמקור שר המלחין בעצמו, הופק במסגרת קלטת בשם "לב ונפש" בשנת 1990. באלבום "בטחו בהשם", שיצא בשנת 1997, חידש את השיר הזמר דדי גראוכר, שנפטר לפני כחצי שנה. מאז הפך השיר לאהוב ופופולרי מאוד וזכה לעיבודים וביצועים רבים ומגוונים, אחד האחרונים והמושמעים בהם הוא של ליאור נרקיס מאוקטובר 2023.

תפילת "אחינו כל בית ישראל" עצמה נאמרת בקהילות אשכנז מייד לאחר קריאת התורה בימי שני וחמישי. תחילה נאמרות ארבע בקשות "יהי רצון", ולאחריהן בקשת "אחינו כל בית ישראל". בני עדות המזרח אומרים את בקשות ה"יהי רצון" כחלק מתפילת ברכת החודש בשבתות, אבל ללא התוספת של "אחינו".

מקורה של התפילה בסידור הרב עמרם גאון. במאה התשיעית, לבקשת הקהילה היהודית בספרד, שלח הרב עמרם גאון מבבל את סדר התפילות באופן ערוך ומסודר לשימוש הקהילה.

בסידור מתייחס הרב עמרם גאון לאמירת "יהי רצון" ו"אחינו" במסגרת קריאת התורה של ימי שני וחמישי, ובהמשך הסידור גם בראש חודש. הנוסח שם מעט שונה מזה שמוכר לנו היום.

במחזור ויטרי, ספר ההלכות ומנהגי התפילה החשוב מהמאה ה־12, התפילה מופיעה בתפילת מנחה של שבת. פרופסור אהרן קלרמן ציין במאמרו על גלגולו של המנהג, שלסידורים האשכנזיים המודפסים הגיעה התפילה לראשונה במהדורת קרקוב של"ח (1578). ב־1646 התפילה מופיעה גם בסידור שהודפס באמסטרדם.

הסידור הספרדי הראשון שבו הודפסו תפילות ה"יהי רצון" יצא לאור בקושטאנדינא (היא איסטנבול של ימינו) בשנת תצ"ט (1739) בתפילת שבת ראש חודש. בסידור זה, כבכל הסידורים הספרדיים גם בימינו, לא מופיעה התפילה האחרונה – "אחינו כל בית ישראל".

כשהתפילה הפכה לשיר פופולרי

במשך הדורות נפלו יהודים בארצות רבות בידי שוביהם, ולעיתים דרשו תמורתם כופר רב. הקהילות עסקו רבות במצוות פדיון שבויים והצליחו לפעמים להחזיר את אחיהם ואחיותיהם לחיק משפחותיהם. אך לעיתים אבדו עקבותיהם של השבויים לגמרי ונותר רק להתפלל לשלומם. מילות התפילה "אחינו" כל כך רלוונטיות, ובמידה מסוימת מנחמות, ורק טבעי היה שברבות השנים יהפכו גם לשיר.

אחת היצירות המוזיקליות הראשונות המוכרות לנו למילים אלו היא קטע חזנות של החזן היהודי המפורסם יוסל'ה רוזנבלט (1882–1933). שנתיים לאחר הגעתו מאירופה לחופי ארצות הברית פרצה מלחמת העולם הראשונה. המלחמה וסבל אחיו היהודים השפיעו עליו ועל יצירתו. בתקופה הזאת הלחין בין היתר את "אחינו כל בית ישראל", שבו רצה להביע את כאבם של בני העם היהודי. השיר הזה יחד עם שיריו האחרים ריגשו את ההמונים שנהרו לקונצרטים שלו, תחילה בניו יורק ואחר כך ברחבי ארצות הברית ואירופה.

Concert 660
פרסום לקראת הופעה של יוסלה רוזנבלט ב־7.3.1929, שבה שר בין היתר את "אחינו". מתוך עיתון פארװערטס

מאז הולחנו המילים עוד כמה פעמים, הן כיצירות חזנות והן כשירים חסידיים. אחד הלחנים הושמע בפסטיבל הזמר החסידי התשיעי בשנת 1977 בשירתה של הזמרת הצעירה ריקי גל.

פסטיבל 660

ובנימה אישית: בין הצללים באותו החדר בעזה ישב גם הבן שלי, מ"כ בנח"ל. הוא וחייליו בוודאי חשבו על הרלוונטיות של המילים ועל הסיבה שהשיר הזה הפך לאחד משירי המלחמה לאחר חטיפתם של כ־240 ישראלים בשבעה באוקטובר.

כולנו תפילה ש"המקום ירחם עליהם" ונזכה לחזרתם הביתה בקרוב יחד עם חיילי וחיילות צה"ל המוסרים את נפשם למען עם ישראל, "השתא בעגלא ובזמן קריב".

"יחד ננצח" או "אנו נתגבר"?

כמו פטריות אחרי הגשם, כך צומחות לנו סיסמאות אחרי המלחמה. היום זה "יחד ננצח", אבל אחרי מלחמת יום כיפור רק רצינו "להתגבר". אז למה זה הפריע לכל כך הרבה אנשים?

832 629 Srulik

שרוליק. ארכיון דוש, הספרייה הלאומית

"מה שלומכם?", שואלים אותנו חברינו, מכרינו ובני משפחתנו במציאות הלא אפשרית של אחרי ה-7 באוקטובר.

מה עונים לזה?
"בסדר"? "יהיה בסדר"? יש בכלל תשובה מתאימה?

אריק אדמס, ראש עיריית ניו יורק, היטיב לנסח את הכאב, חוסר האונים והבלבול שחשנו אחרי המתקפה הרצחנית, כשאמר בסרטון עוצמתי ומרגש "אנחנו לא בסדר!".

האמת שזה בסדר גמור לא להיות בסדר.

אבל פתאום, בלי שמישהו החליט על זה בדיוק, נולד לו הביטוי "יחד ננצח!". צמד מילים שתפס מדינה שלמה וניסה להעביר אותה בבת אחת מטראומת האסון לחתירה לניצחון.

לא כולם מתלהבים מהסיסמה הזו. האם בכלל אפשר לדבר על ניצחון בימים אלה? אבל תאהבו את זה או לא, הסיסמה החדשה תפסה. כמעט כל פרסומת שאנחנו רואים או שומעים מלווה בצמד המילים הללו. כך גם בשלטים, במודעות ובערך בכל מקום.

עכשיו, ברשותכם, בואו נחזור אחורה 50 שנה.

7 באוקטובר 1973. יום קודם לכן פלשו סוריה ומצרים אל מדינת ישראל במטרה להשמידה. אף אחד לא באמת ידע עד כמה קשה מצבנו.

והנה עמודו הראשון של "מעריב" מאותו יום בדיוק:

רואים את הקריקטורה שם משמאל? זוהי קריקטורה של קריאל גרדוש, הלוא הוא "דוש", קריקטוריסט הבית של "מעריב" ובמידה מסוימת של מדינת ישראל. גם הוא הבין את גודל השעה וצייר את דמותו "שרוליק", הצבר האולטימטיבי, נלחמת במצרים וסוריה שפלשו לשטחה.

בתוך ערפל הקרב, החליט עורך "מעריב" לשים את הקריקטורה הזו בעמודו הראשון של העיתון, במקום הכי בולט שיש, לצד הידיעה על "קרבות הבלימה הכבדים בסיני ובגולן".

Maariv7oct1973

הרבה עבר על "שרוליק" של דוש במהלך השנים.

בשנים הראשונות הוא היה ארץ ישראל התמימה, היפה והנכונה.

אך כמו שישראל השתנתה במהלך השנים, כך גם שרוליק השתנה. הוא נהיה ציני יותר, ביקורתי יותר כלפי העולם כולו וגם כלפי ישראל עצמה. כדרכה של סאטירה, גם שרוליק למד לבעוט בפוליטיקאים, בקובעי המדיניות, במפלגות וגם בחברה הישראלית. אבל גם שרוליק הבין שרגע אחרי המשבר הגדול של אוקטובר 1973, העם זקוק לנחמה. העם צריך לקבל אישור מחדש לצדקת דרכנו. שרוליק של דוש חזר במידה רבה לדמותו המקורית, הצבר התמים המייצג את ישראל הנלחמת על קיומה.

נקפוץ שלושה חודשים קדימה.

ינואר 1974. שלושה חודשים חלפו מאז פרצה מלחמת יום כיפור, ואמנם זהות המנצחת הייתה ברורה אז (כזכור המלחמה הסתיימה בניצחון גדול לישראל ששמרה על שטחה והכריעה את אויביה), אבל המחיר היה כבד. כבד מאוד. אלפי הרוגים ואלפי פצועים. למדינה שרק חגגה כמה שנים קודם לכן את הניצחון המוחץ של ששת הימים, היה קשה מאוד להתמודד עם השבר הזה.

גם ב-1974 מצב הרוח של ישראל היה שפוף. גם אז, כמו היום היה קשה לענות על השאלה "מה שלומך?".

וגם אז, כמו היום, היה צורך בתשובה. תשובה שתעלה את המורל הלאומי. תשובה שתאפשר לישראל להמשיך הלאה.

מי שהחליט לעשות מעשה היה "האיגוד הישראלי לפרסום" שמצא תשובה לשאלת ה"מה יהיה" בשתי מילים: "אנו נתגבר".

הסיסמה נבחרה, ולצידה דימוי כל כך ברור ומתאים: דמותו של "שרוליק" המביטה אלינו במבט חודר ונחוש.

Mesibat Itonamim
יריית הפתיחה של הקמפיין "אנו נתגבר", ינואר 1974

"מה יהיה", תשאלו?

"אנו נתגבר!", נענה.

"תוחדר לתודעת הציבור", קראה הכותרת, וכך באמת נעשה. בעיתונים, בלוחות המודעות, ואפילו אצל הפוליטיקאים "אנו נתגבר", נכנס ללקסיקון.

Anu Nigaber

אך כמו "יחד ננצח", לא כולם התלהבו. שרוליק הפך פתאום למטרה.

העיתונאי אריה פלגי מ"על המשמר" כיוון את חיציו ישר אל לבו של שרוליק בטור שזכה לכותרת "שטיפת מוח לעצמנו?":

הסיסמה השאולה מעוטרת בסמל של הישראלי מאת דוש, הקרקטוריסט הנושא באחריות ראשית בתחומו לשבר הנפשי אשר גרם לירידת המורל שפקד את הציבור. ישראל של דוש היא ישראל שחצנית, לאומנית... אני רק רואה את הסמל ומיד מקבל מצב רוח"

כן כן, לא טעיתם. מי שאחראי למחדל יום כיפור הוא לא אחר מאשר שרוליק שלנו!

והיו גם כאלו שפשוט רטנו על עצם הניסיון לעודד את הציבור בעזרת קלישאות כמו "אנו נתגבר". הנה מה שכתבה בנושא דורית פלד מ"על המשמר":

"האם רואים את העם בצורה כה מסולפת, כעדה אינפנטילית, הזקוקים לאיזו סיסמה קולעת כדי להחזיק מעמד?"

"אנו נתגבר" הפך, לפחות בעיני חלקים מהציבוריות הישראלית, לבדיחה של ממש, ול"אורח" בטורי ההומור בעיתונים:

אבל את הביקורת החריפה ביותר אולי, מצאנו אצל יוסף (טומי) לפיד. די מפתיע בהתחשב בעובדה שהעיתון בו עבד ("מעריב") היה הרי ביתו של דוש:

מה אומר לכם, חברים, עצוב לשוב הביתה לישראל, ולמצוא כאן אותה האווירה השחצנית, שכבר המיטה עלינו אסון במלחמת יום הכיפורים.

על כל צעד ושעל אתה נתקל בפרצופו השוביניסטי של ישראלצ'יק ובסיסמה היהירה, המגעילה והריקה מתוכן: 'אנחנו נתגבר'.

בא לי להקיא, חברים. האם בסיסמאות שדופות כאלה, חסרות טעם ומשמעות, אנחנו מבקשים לתקן את העוול הנורא שבעצם קיומנו כאן? ואם כבר רצו הלאומנים למיניהם לתקן מה שהם מכנים 'מורל', האם לא יכלו למצוא להם סיסמה קצת יותר חכמה, קצת יותר מביעה, מן הקריאה האווילית הזו 'אנחנו נתגבר'?

אני שואל אותם, עם כל הכבוד, את חמומי המוח הללו: מי יתגבר, מה יתגבר איפה יתגבר?!"

רק בקריאה שנייה ושלישית, ניכר שטומי עשה לנו פה "הפוך על הפוך". טומי, בדרכו השנונה והמושחזרת, למעשה מלגלג על המבקרים את הסיסמה, ומחבק אותה בשתי ידיים. כמה מחבק?

מספיק מחבק שאת טקס נסיכת ישראל של מגזין "את" לשנת 1974 בעריכתו הוא בחר לקיים תחת הסיסמה "אנו נתגבר".

ו"דוש"? הוא שתק. שמע את הביקורת ושתק, עד שלא יכול היה לשתוק יותר.

שלוש שנים אחרי המלחמה ההיא, לכבוד יום כיפור של שנת 1976, פרסם דוש מאמר נוקב תחת הכותרת "על חטא שלא חטאנו". דוש תוקף שם את מקטרגיו, את הביקורת העולמית ואת הביקורת הפנימית, את הניסיון לחפש אשמים ואת האובדן של "הרוח הישראלית" הבוטחת בצדקת הדרך:

מדינת ישראל ניצבת מול אפשרות סבירה של אסון גדול. אנחנו משננים לעצמנו השכם והערב, שעיקר כוחנו וערובת קימונו אינם בחומר, אלא ברוחו של האדם. אין צורך בדמיון מפותח כדי לתאר מה צפוי לנו, אם נשק בלתי סוד זה נפגע, נחלש, מתפורר. 

אנקדוטה לסיום:

בשנת 1974 הוציא יגאל בשן ז"ל את אלבומו "קפה אצל ברטה". באלבום הזה מצאנו גם שיר בשם "אנו נתגבר"!

אבל הפעם השיר לא נכתב על מלחמת יום כיפור, אלא על ירידת הליגה של קבוצתו האהובה של יגאל שמשון ת"א.

ובנימה אישית

אינני בטוח מה מחשבותיי על "יחד ננצח" מודל 2023-2024.

האם באמת "יחד ננצח?". האם באמת אפשר לדבר על ניצחון אחרי מה שעברנו כולנו ב-7 באוקטובר?

ננצח? לא בטוח.

נתגבר? בטוח! איזו ברירה אחרת יש לנו?

נעבור גם את זה פתקית
שי צ'רקה מחזיר את שרוליק לבמה המרכזית

תודה רבה לדניאלה גרדוש סנטו, בתו של דוש, על העזרה בהכנת הכתבה. ארכיון דוש שמור בספרייה הלאומית.