שירה | כל השט בשניים בשקט

לקט שירי בעלי חיים מגיליונות המוסך, מאת שחר מריו מרדכי, שי שניידר־אֵילת, משה דביר, הדר לוטן וצוריאל אסף

יונתן הירשפלד, הדגים המאושרים (פרט), דיפטיך, שמן ועיפרון על נייר, 80X60 ס"מ, 2022

.

שיעור טבע / שחר מריו מרדכי

שָׁעָה לִפְנֵי הַשֶּׁלֶג קָפָאנוּ
עַל עָמְדֵנוּ, הַצְּבִי וַאֲנִי.
כְּלוּאִים זֶה בְּשִׁבְיוֹ שֶׁל זֶה.
דָּרוּךְ לְהִמָּלֵט, בְּכָל זֹאת הִשְׁתָּהַה לְמַעֲנִי
לוֹטֵשׁ עַד קְצֵה יְכָלְתּוֹ אֶת חוּשָׁיו,
שֶׁאֶרְאֶה: אִם חַיָּיו יְקָרִים לוֹ כָּל כָּךְ
יְקָרִים לִי חַיָּי מֵעַכְשָׁו.

.

 14 במרס 2017 (סופת שלג בבולטימור)

.

שחר מריו מרדכי, משורר. ספרו החדש, ״עבור את הלילה בלוע האש״, ראה אור השנה בהוצאת עם עובד. קדמו לו הספרים ״תולדות העתיד״ (אבן חושן, 2010), ״מי בעניין שלנו״ (עם עובד, 2013) ו״תפוס מקום לגשם״ (פרדס, 2019), שזכה במקום הראשון בקטגוריית השירה של פרס גולדברג מטעם קק״ל. שירים פרי עטו פורסמו בכתבי עת שונים, בכללם המוסך.

.

.

שני דגים / שי שניידר־אֵילת

הֵם קְשׁוּרִים בַּמְּכוֹנִית הַחַמָּה עַל בִּרְכֵּי הַיַּלְדָּה בְּתוֹךְ שַׂקִּית
שֶׁל מַיִם מְתוּקִים: שְׁנֵי כִּתְמֵי זָהָב מְרַצְּדִים, נוֹשְׁמִים בְּעַד חֲתָךְ,
בַּמַּרְאָה הַמַּבִּיטָה לְאָחוֹר. רַחַשׁ גַּלְגַּלִּים, הַחַיִּים הָעֲדִינִים הָאֵלּוּ
עַכְשָׁו הֵם שֶׁלָּנוּ, נָתַנּוּ לָהֶם שֵׁמוֹת, כְּשֶׁנַּגִּיעַ נִשְׁפֹּךְ אוֹתָם בַּסָּלוֹן
וְנַבִּיט וְנַבִּיט בָּהֶם, שׂוֹחִים בַּצִּנְצֶנֶת סְבִיב אַצָּה מְדֻמָּה, וְתָמִיד
תִּהְיֶה בֵּינֵינוּ זְכוּכִית. פַּעַם (הָיִיתִי עַצְמִי יָלְדָּה), הִתְנַפֵּץ אַקְוַרְיוּם
בְּפָנַי מֵרֹב שֶׁהִתְבּוֹנַנְתִּי בַּדָּגִים. אוּלַי מָשַׁכְתִּי בּוֹ מִבְּלִי דַּעַת. אֲנִי
זוֹכֶרֶת אוֹתָם, מְפַרְפְּרִים בְּעַד הַדָּם, חוֹבְטִים בָּרִצְפָּה וְאֶת אָבִי.
וְאַחַר־כָּךְ הַהַרְדָּמָה הַכְּלָלִית, עַפְעַף תָּפוּר וּלְחִישָׁה (שַׂק הַדְּמָעוֹת
נִצַּל). דָּגִים אֵינָם יוֹדְעִים לַעֲצֹם אֶת עֵינֵיהֶם. הֵן פְּעוּרוֹת תָּמִיד
אֶל הַמַּיִם שֶׁלִּפְנֵיהֶם וַאֲנַחְנוּ מְבַקְּשִׁים וּמְבַקְּשִׁים דְּבַר מָה שֶׁיָּבוֹא
וְיַעֲמֹד בֵּינֵינוּ וּבֵין הַיֹּפִי, כִּי מָה יִהְיֶה עָלֵינוּ אִם יִתְהַפֵּךְ לְפֶתַע
עַל צִדּוֹ, כָּל הַשָּׁט בִּשְׁנַיִם בְּשֶׁקֶט, כָּל מָה שֶׁקָּשַׁרְנוּ, שֶׁשָּׁפַכְנוּ
(שֶׁאָמַרְנוּ: שֶׁלָּנוּ) שֶׁהֵבֵאנוּ הַבַּיְתָה, שֶׁנָּתַנּוּ לוֹ שֵׁם.

.

שי שניידר־אֵילת, משוררת. ספרה האחרון עד כה, "כל מה שהיא שרה מעלה עשן", ראה אור ב־2021 בסדרת "כבר" בהוצאת מוסד ביאליק. ספרה הראשון, "הוא היה כאן, אני בטוחה בזה" (אפיק והליקון), ראה אור בשנת 2019. זוכת פרס הליקון על שם רמי דיצני לשירה 2019. שירים וטקסטים קצרים פרי עטה התפרסמו בגיליונות 70 ו־95 של המוסך.

.

עדר / משה דביר

בְּאַמְבַּט קֵרוּר בַּסּוּפֶּר

פָּרוּס עֵדֶר בָּקָר לִנְתָחִים, כְּרוּכִים

בְּנַיְלוֹן נִצְמָד.

מַדְבֵּקוֹת מְשַׁיְּכוֹת פֶּלֶג גּוּף

לְנֵתַח דּוֹמֵם.

.

כָּתֵף שְׁמוּטָה עַל צְלָעוֹת

וְלָשׁוֹן חֲרוּצָה בִּמְלוֹאָהּ

מִפֶּה, שֶׁלִּחֵךְ מִסְפּוֹא, אוֹ

גָּעָה.

.

זָקֵן

שֶׁהֶעֱלָה גּוּשׁ בְּיָדוֹ

מִתְקַשֶּׁה לִקְרֹא בַּפְּרָטִים,

אֵיךְ יִשְׁמַע אֶת גְּעִיַּת הַבְּעָתָה

כְּשֶׁמְּבַתֵּר לַהַב

קָנֶה וּוֶשֶׁט.

.

משה דביר מתגורר בירושלים, חבר בוועד עמותת מקום לשירה. שיריו פורסמו בגיליונות הליקון ועתון 77.

.

.

צבוע / הדר לוטן

יֵשׁ לוֹ רַק פַּרְצוּף אֶחָד

וְהוּא נִתְחָב וּמוֹשֵׁךְ בְּפִטְמוֹת אִמּוֹ

וְנוֹשֵׁךְ קַלּוֹת אֶת אֶחָיו בְּמִשְׂחָק

וְהוּא אֵינוֹ עוֹמֵד בִּפְנֵי רִבּוּי פָּנֵינוּ

וּבְסִנְווּרֵי הַכְּבִישׁ נִלְכָּד

.

אָנוּ מוֹחֲקִים לְאַט אֶת תָּוֵי פַּרְצוּפוֹ הָאֶחָד.

הוּא סוֹמֵר רַעֲמָתוֹ, לְהֵרָאוֹת גָּדוֹל מִן הַשִּׁכְחָה

.

לִסְתּוֹ חֲזָקָה, עֵינָיו כֵּהוֹת וַעֲמֻקּוֹת, אוֹהֲבוֹת

אֶת עֶצֶם הַלַּיְלָה.

צוֹדְקִים הַמַּאֲמִינִים בְּמַבָּטוֹ הַמְּהַפְּנֵט, צוֹדְקִים

הַמַּאֲמִינִים בִּסְגֻלּוֹתָיו הַמְּרַפְּאוֹת:

.

אֵיבָרָיו הַשְּׁלֵמִים אֲחוּזִים כִּקְמֵעוֹת

בְּלִבּוֹ הַחַי.

.

הדר לוטן היא אמנית יוצרת בתחומי הציור, האיור וההדפס, ומלווה אנשים עם צרכים מיוחדים בשיקום ובהדרכת אמנות משקמת. ספר שיריה השני, "נראה אותך חוצה את זה בחיים", יצא לאור בשנה שעברה (אפיק והליקון). שירים פרי עטה התפרסמו בגיליונות המוסך, בין היתר בגיליון 60 ובגיליון מיום 8.7.21.

.

.

 * / צוריאל אסף

"מקום יפה מכאן? איפה?"
(ישראל אלירז)

.

בְּתוֹךְ צוּפִיּוּתוֹ לָכוּד

יוֹנֵק הַדְּבַשׁ הַמְּמַהֵר

יוֹדֵעַ סוֹד הֱיוֹת

בִּתְנוּפַת הָעַכְשָׁו

חוֹרֵךְ בָּאֲוִיר שְׁבִילִים

שֶׁהָעַיִן אֵינָהּ מַצְלִיחָה לְהַדְבִּיק

תּוֹזֵז מִסְתַּר הָעַלְוָה אֵיכוּיוֹת

טַל מוּפָז

מְטַלְטֵל בְּשִׁדְרָתִי מֵעֵין

בְּלִימַת רַכֶּבֶת בִּמְסוֹף

הַיַּעַד הָאַחֲרוֹן

קוֹרַעַת אֵדֵי קֶשֶׁב

וּמֵאֵיזֶה עֹמֶק נִשְׁקָף

יְסוֹד אֵלֵמֶנְטָרִי רוֹחֵץ

בְּעֵירֹם הַדְּבָרִים

.

צוריאל אסף, יוצר ומחנך, תושב אשחר בגליל, בעל תואר שני בפילוסופיה יהודית מאוניברסיטת בר־אילן. זכה בפרס כליל לאקו־פואטיקה 2019 על ספר ביכוריו, "לדובים שהיו כאן פעם" (הקיבוץ המאוחד, 2020), וזכה במקום הראשון בתחרות הכתיבה הארצית "מילה במקום" מטעם הליקון לשנת 2021. שירים פרי עטו פרסמו בגיליון 95 של המוסך.

.

» במדור שירה בגיליון הקודם של המוסך: שירים מאת יעל סטטמן, ריטה קוגן ואורית נוימאיר פוטשניק

לכל כתבות הגיליון לחצו כאן

להרשמה לניוזלטר המוסך

שירה | רעל בטעם פטל

שירים מאת יעל סטטמן, ריטה קוגן ואורית נוימאיר פוטשניק

מרב קמל וחליל בלבין, כלה, בד, 57X32X20 ס"מ, 2018

.

יעל סטטמן

*

"שלהי דקייטא קשיא מן קייטא"

 

הַכֹּל הָיָה בָּרוּר בַּמִּדָּה הַמְּצֻפָּה,

יָשַׁבְנוּ עַל הַסַּפָּה,

הַדְּבָרִים הָיוּ יְדוּעִים בַּהַתְחָלָה

.

הַשִּׁלְהוּב שֶׁשֻּׁלְהַבְתִּי, הַחֹם שֶׁהִשְׁתַּגַּעְתִּי

וְכָל הַשֻּׁלְחָן אֶקְסְטָזָה מִבַּעַד לְעֵינַי

.

הַמַּיִם שֶׁשָּׁתִיתִי לֹא עָזְרוּ

לַלֶּהָבָה, לַמּוּכָנוּת שֶׁהָיִיתִי מוּכָנָה

.

לָבַשְׁתִּי שִׂמְלָה. וְהָיוּ רַגְלַי, הַמַּיִם,

הָרַעַד שֶׁרָעַדְתִּי יֶתֶר עַל הַמִּדָּה

.

הַכֹּל הָיָה לֹא בָּרוּר כְּמוֹ שֶׁהָיָה

אֶפְשָׁר לְצַפּוֹת, לַמַּיִם הָיָה טַעַם

שֶׁל מַיִם, כָּאן יָדַעְתִּי שֶׁזֶּה הַסּוֹף.

.

אֲנִי לֹא יוֹדַעַת, זֶה בִּלְתִּי נִתָּן

לְתֵאוּר, בַּקַּיִץ לָבַשְׁתִּי שִׂמְלָה

לָגַמְתִּי מַיִם, נִצַּת חַשְׁמַל עָדִין

.

בְּרֵאשִׁית הַקַּיִץ, כְּשֶׁיָּדַעְתִּי מָה אֲנִי רוֹצָה

וּמָה שֶׁרָצִיתִי הָיָה זָמִין.

.

עכשיו אתה תשמע אותי

עַכְשָׁו אַתָּה תִּשְׁמַע אוֹתִי. מֵהַמְּבוּכָה לֹא תֵּדַע

לְאָן לְהִסְתַּכֵּל, כִּי אַתָּה תִּשְׁמַע מָה שֶׁלֹּא שָׁמַעְתָּ מִמֶּנִּי

מֵעוֹלָם, זֶה יְטַפֵּס עָלֶיךָ מִלְּמַטָּה, מַהֵר כְּמוֹ עַקְרַבִּים

וּתְנַסֶּה לְהָזִיז אֶת הָרַגְלַיִם אֲבָל לֹא

תָּזוּז, בַּמֶּרְחָק תִּצְרַח דַּיָּה וְהַשָּׁמַיִם יִתְכַּעֲרוּ

אַיָּלוֹת רַכּוֹת יְשַׁנּוּ אֶת פְּנֵיהֶן

וְיַחְשְׂפוּ שִׁנַּיִם, אַתָּה לֹא תֵּדַע לְאָן

לְהִסְתַּכֵּל, חַיּוֹת קְטַנּוֹת שֶׁלֹּא חָשַׁבְתָּ שֶׁיָּרֵעוּ לְךָ

אֲדֻמּוֹת עֵינַיִם, יִפְּלוּ מוּלְךָ עַל פְּנֵיהֶן מֵרֹב צְחוֹק

אָבָק יְמַלֵּא אֶת פִּיךָ, אֶת הַשָּׁמַיִם,

רֹאשְׁךָ, הַשֵּׂעָר יִפָּרַע, עִקְבוֹת הָעַקְרַבִּים

יַאֲדִימוּ בִּבְשָׂרְךָ, צִוְחַת הַצִּפּוֹר תִּתְעַרְבֵּב

בְּצַעֲקָתְךָ, בִּשְׂפַת הַסֵּבֶל, בִּשְׂפַת הַחֲרָטָה,

אֲנִי רוֹצָה לְהָכִין אוֹתְךָ כִּי כָּכָה זֶה יִהְיֶה,

עַכְשָׁו אַתָּה תִּשְׁמַע.

.

יעל סטטמן היא פסיכולוגית חינוכית והתפתחותית. ספר השירים שלה, "בעניין הבערה", ראה אור בינואר 2021 בהוצאת הקיבוץ המאוחד. שירים פרי עטה התפרסמו בגיליונות המוסך 35 ו-63.

.

.

ריטה קוגן

רצח אפל

הַקּוֹד בִּשְׂפַת סִי לֹא מַכְתִּים יָדַיִם.

אֲנִי, לֶיְדִּי מֶקְבֵּת מִמְּחוֹז מֵצְנְסְק,

טוֹמֶנֶת אוֹלָר בְּמִקְלַעַת שָׁדַיִם,

שׁוֹלַחַת רַגְלַיִם בְּדֵנְס-דֵנְס-דֵנְס.

.

בְּחַנְיוֹן מַרְתְּפִי אֶלְכֹּד בְּכִיר אֶפֶּל,

אֲרַתֵּק צַוָּארוֹ בְּקוֹלָר שֶׁל כְּלָבִים,

וְאַשְׁקֶה אוֹתוֹ רַעַל בְּטַעַם פֶּטֶל —

וְאֶקְרָא לוֹ בְּקוֹל שִׁיר אֲהָבִים.

.

לחש

אֶבְצַע כְּאֵב וֶסֶת

בְּלַהַב נְחֹשֶׁת,

בְּיָד מְהֻסֶּסֶת

אַנִּיחַ תַּחְבֹּשֶׁת,

תּוֹכָהּ יַאֲדִים,

חוּצָהּ יִמָּחֵץ,

בְּעַד הַבַּדִּים

תַּבְלִיחַ כְּחֵץ

טִפָּה מְחֻצֶּפֶת,

תִּנְשֹׁר עַל מִרְצֶפֶת,

תִּפְשֹׁט צוּרָתָהּ,

תִּתְפַּשֵּׁט לְאִטָּהּ.

הַכְּאֵב יִכָּבֵשׁ

בִּנְחֹשֶׁת וּבַד,

בְּכַדּוּר מְאַלְחֵשׁ,

בְּחָרוּז מְקֻדָּד:

דָּם, דֹּם —

דֹּם, דָּם —

Redrum,

Redrum.

.

אַשְׁרֵי

אַשְׁרֵי הַבְּטוּחִים בְּעוֹלָמָם

וּבִמְקוֹמָם אֲשֶׁר בְּעוֹלָמָם.

אַשְׁרֵי הַמִּתְהַלְּכִים בְּרֹב אַדְנוּת

בְּעוֹלָמָם הַמְּבֻטָּח מְאוֹד,

בְּעוֹלָמָם הַמְּבֹרָךְ מְאוֹד,

עוֹלַם הַבְּטוּחִים בְּעוֹלָמָם,

וּבִמְקוֹמָם אֲשֶׁר בְּעוֹלָמָם.

.

ריטה קוגן נולדה בסנט פטרבורג וגרה בתל אביב. הוציאה לאור שני ספרי שירה: "רישיון לשגיאות כתיב" (אלרום, 2015) ו"סוס בחצאית" (עיתון 77, 2018), וכן ארבעה ספרי תרגום מן הקלאסיקה הרוסית, בהוצאת קדימה. ספר הפרוזה הראשון שלה, "ארץ־סלע", ראה אור בשנת 2021 בהוצאת כנרת זמורה דביר. השירים שכאן לקוחים מתוך כתב יד לספר "מחלת יבשה", העתיד לראות אור השנה בהוצאת עיתון 77.

.

.

אורית נוימאיר פוטשניק

מאז'ור 

גְּבָרִים כְּבֵדִים בָּאִים בַּלַּיְלָה,

הוֹלְמִים בִּי כְּמוֹ מַקְדֵּחַ,

נוֹבְרִים בְּלִי לַעֲצֹר.

מִישֶׁהוּ דּוֹפֵק עַל הַפְּסַנְתֵּר,

אָקוֹרְד נָמוּךְ חוֹדֵר

לַבֶּטֶן, הָעֵינַיִם נִפְקָחוֹת

פִּתְאוֹם. מֻקְדָּם מִדַּי.

הִתְעוֹרַרְתִּי בְּלִי לִגְמֹר.

הָרִצְפָּה קָרָה אֲבָל אֲנִי

חַיֶּבֶת לְהַשְׁתִּין.

תָּמִיד מֻקְדָּם, תָּמִיד דָּחוּף

וְשׁוּב יֵשׁ דָּם עַל הַסָּדִין.

הַבֹּקֶר בָּא לְלֹא תּוֹחֶלֶת,

עוֹד יוֹם תָּפֵל, עוֹד יוֹם אָפֹר.

אֲנִי חַיָּה רַק בַּלַּיְלָה

בַּחֲלוֹם חוֹזֵר, הוֹלֵם בִּי

בְּמָאז'וֹר.

.

מלחמת אזרחים מאי 2021

זֶה עֶלְבּוֹן שֶׁזּוֹרֵם וְגוֹעֵשׁ בַּוְּרִידִים.

זוֹ בּוּשָׁה שֶׁשּׁוֹצֶפֶת בְּכָל הָרְחוֹבוֹת

בְּזֵעָה מַבְהִיקָה עַל שְׁרִירִים מִשְׂתָּרְגִים

וּבְנֶתֶז הָרֹק הֵם יָבוֹאוּ לִגְבּוֹת

.

אֶת אֲשֶׁר לֹא הִבְטַחְתִּי לָהֶם מֵעוֹלָם.

מִי הֶחְדִּיר אֶת הָרַעַל הַמְּפַעְפֵּעַ?

בְּיָד עֲדִינָה אֶל תּוֹךְ כְּלֵי הַדָּם,

לַנָּתִיב הֶעָלוּם הַסּוֹדִי שֶׁל הַזֶּרַע?

.

זֶה עֶלְבּוֹן שֶׁזּוֹרֵם וְגוֹעֵשׁ בַּוְּרִידִים,

מְחַזֵּר אַחֲרֵי אַשְׁמָתִי הַשְּׁתוּקָה,

אַחַר רֶטֶט מֵבִישׁ תַּחַת עוֹר מַאֲדִים.

הִמָּלְטוּ אִם תּוּכְלוּ. אֲנִי מְחַכָּה.

.

אורית נוימאיר פוטשניק היא משוררת ומתרגמת שירה. שירים ותרגומים פרי עטה התפרסמו בכתבי העת הו!, מאזניים והמוסך. ספר שיריה הראשון, "עינה של האורקל", ראה אור ב־2019 בהוצאת פרדס. שירים פרי עטה התפרסמו במוסך, בין היתר בגיליון 88 ובגיליון מיום 16.12.21.

.

» במדור שירה בגיליון הקודם של המוסך: שירים מאת צביה ליטבסקי ועדנה גורני

 

לכל כתבות הגיליון לחצו כאן

להרשמה לניוזלטר המוסך

לכל גיליונות המוסך לחצו כאן

פרוזה | מי הרעיל את השִקמה?

"בהתחלה לא ייחסתי לכך חשיבות, כאילו חסרים כאן דברים משונים. אך יואל־שכן־שפוי, שביקוריו התכופים שואבים מהמשרד זמן עבודה יקר ובפלות זולות, יצא בהודעה מרעישה: העורך־דינים הרגו את העץ." סיפור מאת גולי דולב־השילוני

רעי רביב, פה (עיגול אדום), פסטל יבש על נייר, 40X30 ס"מ, 2021

.

מי הרעיל את עץ השקמה?

גולי דולב־השילוני

.

בפינת הרחובות ז' וט' שוכן מבנה גדול בצורת ח', שבבלוג אחד של אדריכלות קראו לו יצירת מופת. בימים החצר שלו משמשת כחניון לא חוקי, בחגים כאולם שמחות לפליטים ובלילות כמתחם זנות שוקק. למבנה יש כמה כניסות, שממוספרות כבניינים עצמאיים. באחד הבניינים האלה, מאחורי תערוכה על פולחן אנימיסטי ושדים, עומד שולחן העבודה שלי, מלא בפתקאות דביקות.

בחצר המבנה גדלו עד לא מזמן שני עצים שמימיים: הראשון הוא קיקיון צעיר, שלמרגלותיו מניצים מדי בוקר מזרקים. השני הוא עץ שקמה מפואר, שבטח ניטע עם קום השכונה. בכוכי גזעו גרו עד לא מזמן אמא־חתולה מפחידה ושני גורים מתוקים, אבל לפני כמה שבועות הוא חלה במחלה משונה שהצהיבה את עליו והקלישה את הענפים. בהתחלה לא ייחסתי לכך חשיבות, כאילו חסרים כאן דברים משונים. אך יואל־שכן־שפוי, שביקוריו התכופים שואבים מהמשרד זמן עבודה יקר ובפלות זולות, יצא בהודעה מרעישה: העורך־דינים הרגו את העץ.

צריך לסייג – ליואל יש חולשה לתאוריות קשר, במיוחד כאלה שכוללות פגיעה בו. כשנפתחה במבנה מסעדה סודנית שמיקמה את בלוני הגז שלה ליד הסדנה שלו, יואל השתכנע שהאפריקאים נשלחו להרוג אותו, והניחו את הבלונים ככה שיום אחד, כשהמסעדה שלהם תתפוצץ, יתפוצץ אף הוא עימם. הפרשה כמעט פירקה את הברית בינו לבין הבניין שלנו, שכן כחלק ממאמצינו לתמוך בפליטים, מיד הזמנו מהמסעדה אוכל, מעשה שיואל היקר המשיל לבגידה של ואנונו, שגם בה, בגדול, האמנים מהבניין שלי תומכים.

התחלתי לחשוב בעצמי על העניין. בכל זאת, אני אוהב את העץ העבות. עדן, נפקנית אתיופית מכורה ומקסימה, התחבאה בתוכו מהגבר שלה, שרצה לדפוק לה מכות כשגילה שהיא הרה. הבאתי לה מים ועזרתי לה לנעול סנדלים. במתחם האותיות למדתי להפסיק לחייך כשמצליבים מבטים, כי כמו חב"דניקים בדוכן תפילין, הזונות תמיד מנסות להצליב מבט עם גברים, ותמיד אומרות אחרי החיוך "סקס?" או "חמישים שקל". אבל אחרי המקרה ההוא בעץ אני יכול לחייך לעדן בשמחה – אני מחייך, עדן שואלת לשלומי, ושנינו מקללים יחד שוטרים. בקיצור, חברים.

"העורך־דינים" הוא שמם הלא־רשמי של שני משרדי עורכי דין וטייקון מרושע אחד, שאחראי באופן אישי לקריסת מדינה במערב־אפריקה. הם רכשו בשנים האחרונות את מרבית הבניינים במתחם, והשכירו את הדירות לארגוני פשע ומנהלי בורדלים ששולטים בהן ביד רמה. העורך־דינים גם העלימו עין משתי מעדניות לא חוקיות הפועלות במבנה – האחת ללבנים, שחוסמת את המעבר מרחוב ז' לחצר, והשנייה לשחורים, שחולשת על הגישה לגג. ולמרות שהוא קצת פרנואיד, התאוריה של יואל־שכן־שפוי באמת הולמת את האינטרסים שלהם.

בעוד שנה מתחם האותיות ייהרס, ובמקומו יבנו מגדלי משרדים, כמה דקות הליכה מלב העיר, שיניבו רווחים שבע או שמונה ספרתיים לעורך־דינים. אף אחד לא יודע מה יקרה אז עם הבּנות של המתחם – רק הסרסורים, שנותנים להן מכות ואופיאטים, מתעניינים בהן לפעמים. אך מצבו של עץ השקמה אחר: לפי חוקי השימור העירוניים, אין לכרות עצים ותיקים. לכן, השקמה מפריעה לעורך־דינים לחלוב עוד קצת כסף: הם צריכים לוותר על אחוזי בנייה בחצר, ולחלופין לשלם רבבות שקלים עבור העתקתה הבטוחה למקום אחר. באמת הרבה יותר משתלם לחסל את העץ באמצעות הזרקה פשוטה של רעל לגזע.

הייתי רוצה לסגור שם את העניין, אבל העניין הוא שהשקמה היא לא היחידה שמזריקה אצלנו רעל. היררכיית האתנו־פשע במתחם מסובכת מאוד: הדילרים הרוסים מספקים את הסמים, השומרים הסודנים בקצה הרחוב מתריעים עם בוא המשטרה, משת"פים פלסטינים מנהלים את מכבסות הכספים, וסרסורים צברים עומדים מחוץ לבתי הבושת. בין כל הקבוצות מתקיימים קשרים עסקיים לצד מתיחות מאופקת, ורק בחדרי המיטות מתקיימת אחוות עמים אמיתית: נכים, חרדים בלי כיפה, פליטים, טחונים בלקסוס ובדואים בטנדר, כולם משלמים אתנן בעבור פרוצות מולדובניות, אתיופיות, ישראליות וערביות, שחלקן בהיריון וחלקן עם אשכים, שיושבות ומריצות קריסטל ביחד בלי הבדל דת, גזע ומין.

הקשר בין הפשיעה המאורגנת לעץ החולה אולי לא מובן, אבל אין לשלול אותו. גם הקשר בין בתי הזונות לסתימות הנשנות לא היה ברור לי, עד שהמגדנאי השחור סיפר לי שהמבנה כולו חולק מערכת ביוב אחת. בגלל שבבתי הזונות מורידים כל יום שפע מגבונים וקונדומים באסלה, הצינור הראשי נסתם. גם אם לעבריינים אין מניע לחסל את העץ הגאה, יכול להיות שרועֵי הנשים דפקו את הבאר שממנה הוא שתה, וגרמו למותו.

חשבתי ללכת למעדנייה לרחרח קצת, אבל לפני שהספקתי כבר שמעתי את הפועלים מנסרים. יחסו של יואל־שכן־שפוי לרשויות החוק הוא שילוב בין ההוא שצעק זאב זאב לסיזיפוס המאושר. בכל פעם שמשהו נחרב במבנה – וזה קורה לא מעט – חרש המתכת מציף את העירייה בתלונות, מגיח מהסדנה חמוש בכלי ברזל, ויוצא בעצמו לתקן את המפגע. את תהילתו קונה יואל במעשה פרספונה: מדי חודשיים־שלושה הוא יורד לביוב המצחין, ממוגן כולו נגד מחלות מין, ומפנה בגבורה, עם רשתות ופומפות, את הקונדומים שהעירייה לא טורחת לדלות. נראה שאגף הגינון העירוני מהיר יותר ממחלקת התברואה, משום שכאמור, כמה ימים אחרי שיואל ואני דיברנו, הגיעה חברת קבלן ובמשך יום שלם, בשאון רב, כרתה את האילן האיתן. שאלתי את יואל למה הוא ביקש מהפועלים להוריד הכול; במפתיע, יואל הכחיש.

לילה אחד, בפתיחה של התערוכה על השדים, נשארתי לאפטר־פארטי בבניין, הפרזתי בלגימת שיכר ומצאתי את עצמי מפזם בקריוקי שירים של גלי עטרי. זוגתי לזִמרה הייתה תקווה, זונה בלי שיניים ועם פצעי הזרקה, שמופיעה כניצבת בכל סרט ישראלי מהניינטיז. בסוף השיר יצאתי לחניון והקאתי על השקמה האצילית, מנגב את הפה עם גב כף היד כמו שתיין מדופלם, ומיהרתי חזרה לתקווה, לשיר קצת עפרה חזה.

יום אחרי הגיזום, תקווה ואני התאבלנו ליד הגדם, מעלים זיכרונות מרים־מתוקים. גם אגרונום של העירייה הגיע, ואחריו גם יואל־שכן־שפוי. אחרי התבוננות ארוכה האגרונום אמר שנדמה לו שהשקמה הורעלה. אך כשיואל צהל, וצעק שהוא כל הזמן אמר שזה העורך־דינים שרוצים בצע כסף, וכשתקווה הזמינה לחגיגה לעוד כמה בנות שהתיישבו והוציאו מבחנות, האגרונום נמלט בבעתה, דרך מוצגי הגלריה, בלי לתת הסברים.

בתחילת השבוע ישבתי אצל נטלי בהפסקת קפה. בתוך המתחם, בדמי מפתח, יושבת חנות המפתחות שלה, שסבא שלה הסלוניקאי פתח. היא מרבה להתקוטט עם העירייה, אומרת שזה שחיתות שהדילרים אף פעם לא משלמים מס הכנסה, ובכל זאת הפקחים המאנייקים רושמים קנסות ודו"חות רק לה. ראיתי שהיא רוצה לדבר על זה, אבל בכוונה לא הזכרתי מולה את העץ. אני יודע מה היא תגיד, זה תמיד אותו דבר: זו העירייה המושחתים האלה, הם עשו את זה בעצמם כדי להעיף את כולנו, וזה למה הם באו כל כך מהר להוריד את העץ, וגם אם יכרתו לי את הרגל אני לא מפנה ת'חנות. אולי היא צודקת.

במבנה יש גם דירת סיוע לבנות, שבה הן יכולות להתנקות ולהחליף מזרקים. שלשום ראיתי שהיא פועלת: הבנות ישבו ברחוב מאופרות ועם צלחות פלסטיק מלאות בכוסמת ופולקעלך, ועם רדידי כסף בשיער, שהצטרפו לרדידים שעליהן הן מריצות את הגבישים והפֶנְטָה. במסגרת החקירה, ניגשתי לדבר עם המבשלת שם, והיא סיפרה לי שהמעדנייה השחורה בדיוק נסגרה בצו בית משפט – העורך־דינים הצליחו להעיף אותה בטענה שניקזו משם פסולת בניגוד לחוק. התייעצתי עם אחד שלמד חקלאות באריתריאה, והוא אישר שאם באמת שפכו משם משהו מטונף, יכול להיות שדווקא המתוקים הם אלו שהרעילו את השקמה.

חשבתי כבר לוותר כשאתמול במשרד שמעתי נקישות על השער האחורי. מאחורי הסורגים שוב עמד יואל־שכן־שפוי, מלוכלך וזועם מהרגיל. גיזום העץ, כך אמר, החריב את הביוב, שרק לפני חודש טוהר על ידו מכובעונים. הענפים ריסקו את בור הניקוז, והגזם חסם את הצינורות.

אנחנו הבניין היחיד במבנה בלי קרימינלים: רק גלריה ניסיונית, סטודיואים של אמנים וארגון זכויות אדם קטן עם פנטזיות הצלה גדולות, ששוב הלין לי שכר. לכן, יואל רואה בנו את השכנים השפויים שלו. הוא דרש מכולנו להטביע את העירייה בתלונות על האסון שהיא גרמה, ולקח את האמנים לחזות בנזק שנגרם לביוב. אבל אפילו שמילאתי תלונה באתר לא יצאתי לסיור המודרך והפסקתי להאמין ליואל. כשהשתנתי, גיליתי שיש משהו חשוד בו, בעיקר כי למרות האיומים, המים באסלה ירדו יופי.

לא ברור לי מדוע נדרשת התערבות דחופה של העירייה, מה זה בור ניקוז, ולמה ליואל כל כך אכפת מהביוב. כששאלתי הוא התחמק, וכאמור, ולמרות שתלונותיו הן גאוותו, הוא אפילו לא הודה שהוא זה שהלשין על העץ והזמין גיזום. אני לא חושב, חס וחלילה, שיש ליואל־שכן־שפוי יד בקמילת השקמה. אבל נראה לי שהוא יודע על איזו יד שהוא בוחר להותיר נעלמה.

ישבתי בגלריה עם תומר, אחד האמנים, שהדליק סיגריה מהנר שדלק מתחת לפסל מכונף של בבון־מלאך־חבלה. הוא צחק עליי, קרא לי פוארו וקלוזו, אבל הציע לי חשוד נוסף: מפעיל החניון. מאז שהגעתי למתחם אני מקפיד שלא ליצור איתו קשר, כי הוא משתין על הקיר עם תחתונים מופשלים כך שכולם רואים לו את כל החריץ, וזו כמובן ברבריות. השטח של החצר כמובן לא שלו, אלא של העורך־דינים, אבל הוא השתלט עליו כל כך מזמן שכבר יש לו חזקה על הקרקע. כשהגיע אתמול פקיד עירייה לשכנע את יואל שלא הם אשמים בבור הניקוז הבלוּם, למפעיל החניון נמאס מההתקהלות היומית, והוא גירש בצעקות את הבירוקרט. גם לו יש מניע ברור להתנקשות – מכונית חדשה עם ארבעה מאפיונרים שריריים חנתה היום בשטח שהתפנה עם כריתת השקמה.

האפשרות האחרונה, שקשה לי אפילו לכתוב, היא שאנחנו אשמים. הבניין היחיד ברחוב כ' שאינו בית זונות נשלט על ידי כת מוזרה של יפנים נוצרים ציונים, שמחלקים בגדים לזונות אם הן מודות שהן אוהבות את ישו היהודי. בשיחה עם תומר, נזכרתי שלפני חודש־חודשיים הוא דילג מעל המכוּרוֹת וקפץ לקיוסק. עם חזרתו לתערוכה הדיאבולית שלו הוא מצא את חברי הכת ממלמלים בכמה שפות שזה מקדש של כת השטן, ושאנחנו כופרים שנידונו להיצרב בגיהינום.

בסרטונים שהוא הראה לי מהתפילה המרגשת הם אמרו בבירור שנביא מוות על המקום. הדחקתי את העניין, מחקתי את הסרטונים, ובכל זאת, ולמרות שאני טובע בעבודה, אני לא מפסיק לחשוב על השקמה המחורבנת הזו. אחרי שהיפנים קיללו את תומר, אמרתי מיד להיילָמיקאל, ניצול עינויים פוסט־טראומטי וטרה־לה־לה־לה ששורץ אצלנו במשרד כמעט כל יום, שאם אני נדרס בימים הקרובים – שלא ייקח סיכון, ויצטרף מיד ליפנים. אני עדיין כאן, אבל אם לעצים יש נשמה, ברור לי שהנבואה עבדה, ושדווקא אנחנו, מלאים בכוונות טובות, הכרתנו את המתחם.

.

גולי דולב־השילוני, סטודנט להיסטוריה גלובלית בברלין, מבקר קולנוע בכתב העת "אוף סקרין" ומגיש בפודקאסט "גל חד"ש". בעל תואר ראשון במדע המדינה ותואר שני בפוליטיקה של המזרח התיכון. עבד שנתיים בארגוני סיוע למבקשי מקלט. בשנת 2021 יצא לאור (בהוצאה עצמית) הרומן הניסיוני "מן הפח אל הפחת", שכתב עם המשורר עמנואל יצחק לוי.

.

» במדור פרוזה בגיליון הקודם של המוסך: "לימונים מתוקים", סיפור קצר מאת שרית גורן

.

לכל כתבות הגיליון לחצו כאן

להרשמה לניוזלטר המוסך

לכל גיליונות המוסך לחצו כאן

ביקורת שירה | מתוך חומרי העיר

"פוגל שולטת בארגז הכלים הפואטי הבנוי מחומרים שונים ונדמה שהיא מציירת שירה באמצעות העמדת הצורה והחומר לא פחות מבאמצעות המשפט והמילים." מאיה ויינברג על הספר "הנשמה שיש לחומרים" מאת המשוררת היידית דבורה פוגל

דבורה פוגל (צלם לא ידוע; Reprodukcja własna)

.

"רֵיחַ שֶׁל מַתֶּכֶת צְהֻבָּה מֵחֹם": קריאה בספר "הנשמה שיש לחומרים", מבחר כתבים מאת דבורה פוגל

מאיה ויינברג

.

הקוראת הישראלית זוכה לאחרונה להיכרות עם שירתה של המשוררת היידית דבורה פוגל, הודות למהדורה דו־לשונית מקיפה למדי של מבחר מכתביה, שראתה אור בהוצאת עירובין, בתרגומה היפה של יעל לוי. פוגל נספתה בגטו לבוב בדמי ימיה, לפני שמונים שנה בדיוק, אולם שירתה הפוסט־מודרנית עומדת רעננה, ייחודית מאוד ולכן רלוונטית ביותר גם כיום, ומצדיקה גם קריאה, גם מחשבה, גם דיון.

חומרים גופא הם חומרי הגלם בשירתה של דבורה פוגל. עופרת, חרסינה, פח וזכוכית אבל גם נייר, חלב, קטיפה או הַשִּׂמְלָה הַנֻּקְשָׁה מִן הַחֹמֶר הַשָּׁחֹר. לפעמים רק גוש אפור אבל לעיתים גם פִּרְחֵי צִבְעוֹנִי מִזְּכוּכִית בְּצָהֹב, או בשיר אחר – פִּרְחֵי דַּלְיָה פּוֹרְחִים בַּפַּעַם הַשְּׁנִיָּה וְהַשְּׁלִישִׁית. החומרים מביאים עימם צורות וצבעים ייחודיים לנקודת מבטה של המשוררת, כך למשל עִנְבָּר צָהֹב הוּא דִּמְעָה שֶׁל עֵץ/ שֶׁמְּבַכָּה עַל חִפּוּשִׁית זָהָב, או – וּבֵין עָלִים חַמִּים בְּצֶבַע בְּרוֹנְזָה/ תּוֹלֶה מַדְלִיק־הַפָּנָסִים פֵּרוֹת זְכוּכִית:/ תַּפּוּזִים עֲגֻלִּים וְאֵלִיפְּסַת־לִימוֹן מָאֳרֶכֶת/ מִזְּכוּכִית רֵיחָנִית צִבְעוֹנִית. המשוררת מבחינה בין כחול־קובלט וכחול אולטרמרין ויש גם גוון ארגמן־קינמון וְהַזָּהָב חַם וְעָדִין/ אוֹ כְּמוֹ מֶרְחָק שֶׁל צָהֳרֵי הַיּוֹם. והצהוב; צהוב־חימר הוא צבעם של דברים אבודים – כמו "הצבע הצהוב־לימון של ויתורים קרים" (בלי ניקוד במקור). פוגל שולטת בארגז הכלים הפואטי הבנוי מחומרים שונים ונדמה שהיא מציירת שירה באמצעות העמדת הצורה והחומר לא פחות מבאמצעות המשפט והמילים. לעיתים אפילו שם השיר כשם תמונה המוצגת במוזיאון: טבע דומם עם בתים ופנסי רחוב. השירים עצמם בנויים מחומרים ברורים, מוגדרים היטב, קוביסטיים כמעט. כלומר השיר מורכב מסך חלקיו הנתונים והבלתי תלויים זה בזה. אימג'ים הנושאים דבר מה מופשט, טהור ואוניברסלי. שירים תיאוריים, כמעין התבוננות בציור ורישומו מחדש או העתקתו במילים.

מאידך, בתוך השיר הצבעים נמזגים אל החומר ומקבלים טעם וריח ומרקם ולפעמים תחושה במעין סינסתזיה מסחררת, ייחודית, כמעט אידיוסינקרטית. כך בשיר פרחי הזכוכית: לְהָנִיחַ לְטִפּוֹת מִן הַיָּרֵחַ הַכָּחֹל לִנְזֹל/ לְתוֹךְ עַצְמֵךְ./ הַיָּרֵחַ מַדִּיף גַּעֲגוּעַ צְמִיגִי/ וּקְרִירוּת שֶׁל זְכוּכִית־מְנוֹרוֹת צְהֻבָּה. החיבור החדש בין החומרים יוצר ביטוי פואטי רענן הרוקם תחושה חדשה בלב הקוראת. למשל הביטוי פרחי זכוכית. יופיים המיידי וקצר המועד של הפרחים מצריך משנה זהירות בשל הזכוכית, פן תישבר. אבל בה במידה הוא מקבל גם השתקפות חדשה, הזדהרות לצד קורטוב של סכנה או קיפאון.

דוגמה נוספת לערבוב החושי מובאת יפה בציטוט מתוך השיר "מוכר התפוזים":

.

קָרָא בְּקוֹל וּמָכַר:

הַזְּכוּכִיּוּת הַמְּתוּקָה, הַמְּלֵאוּת הַכַּדּוּרִית.

עַד שֶׁיָּכוֹל הָיָה רַק לְחַיֵּךְ חֲסַר אוֹנִים:

אֶל תַּפּוּזִים עֲגֻלִּים כְּמֹו הֶחָלָל הַצִּבְעוֹנִי שֶׁל מִפְגָּשִׁים אַקְרָאִיִּים,

אֶל אֲנָשִׁים אֲשֶׁר קָנוּ מִמֶּנּוּ

כַּדּוּרִים אֲדֻמִּים שֶׁל חֲלָלִים צִבְעוֹנִיִּים.

.

וכך בשיר הבא כולו:

.

שמש באדום־דובדבן

אֶתְמוֹל הָיְתָה הַשֶּׁמֶשׁ אֲדֹם־דֻּבְדְּבָן.

דֻּבְדְּבָן גָּדוֹל הָיְתָה הַשֶּׁמֶשׁ

וְהָיָה לָהּ רֵיחַ שֶׁל מַתֶּכֶת צְהֻבָּה מֵחֹם,

רֵיחַ מַתַּכְתִּי צוֹרֵב.

בְּגַן הַדֻּבְדְּבָנִים הַלָּבָן שֶׁל הָעֶרֶב

בָּקַע דֻּבְדְּבַן הַשֶּׁמֶשׁ הָאָדֹם.

שָׁאַפְתִּי בָּשָׂר דָּבִיק

שֶׁל עֲרָבִים אֲבוּדִים וְיָמִים שֶׁכָּלוּ

כְּמוֹ מִדֻּבְדְּבַן שֶׁמֶשׁ גָּדוֹל

אֲשֶׁר מֵפִיץ אֶת הַנִּיחוֹחַ הַצּוֹרֵב

שֶׁל מַתָּכוֹת עֲיֵפוֹת בְּצָהֹב וַאֲדֹם־חֲלוּדָה.

.

האם יש נשמה לחומרים? צורה וצבע בוודאי יש. רגש ותחושה לחומרים בשירה של פוגל יש. אם יש חיים בחי והצומח הרי דברים חיים הם ובדבר החי יש נשמה. מכאן המרחק אל הדומם אינו רב, ובקלות נתן להאנישו ולהפיח גם בו חיים, גם כוונה, גם רצונות, גם נשמה. כך למשל נעשה להרים (דומם) הנעשים לפירות (צומח) ומשם לאנשים (חי). קל וחומר בדוממים אחרים כגון בובות ראווה דמויות אדם, הוא שם ספרה השני.

.

הרים ופירות

הָרִים הֵם פֵּרוֹת נְפוּחִים

עֲרוּכִים בְּצַלַּחַת שְׁטוּחָה

שֶׁל עֲרָפֶל אָפֹר.

לְעִתִּים הֵם שְׁזִיפִים מָאֳרָכִים

עֲשׂוּיִים כָּחֹל שָׁקוּף וְזוֹל:

פֵּרוֹת עִם בָּשָׂר מֵימִי שֶׁל גַּעֲגוּעַ:

בְּנֵי אָדָם שֶׁיְּכוֹלִים עוֹד לְחַכּוֹת.

וְלִפְעָמִים הֵם תַּפּוּחֵי זְכוּכִית כְּבֵדִים וַאֲפֹרִים:

תַּפּוּחִים יְחִידִים שֶׁל סֵזָאן,

אֲנָשִׁים יְחִידִים בִּרְחוֹב רִאשׁוֹן, שֵׁנִי, שְׁלִישִׁי

שֶׁאֵינָם מְבַקְּשִׁים עוֹד דָּבָר.

.

למעלה מכך, בשירתה של פוגל הכיווניות יכולה גם להתהפך והנשמה מוזנת דווקא מן החומר הדומם אל האנושי:

אַתָּה עָצוּב כְּמוֹ רַפְסוֹדָה/ שָׁקֵט וְעָצוּב כְּמוֹ הָאשֶׁר (מתוך "שיר אהבה")

הַיָּרֵחַ מַדִּיף גַּעֲגוּעַ צְמִיגִי/ וּקְרִירוּת שֶׁל זְכוּכִית־מְנוֹרוֹת צְהֻבָּה (מתוך "פרחי זכוכית")

ולעיתים תנועת הנשמה והרגש זורמת הלוך וחזור וקשה לומר בבירור מי החומר ומי האנושי, שכן שניהם עומסי רגש ומזינים יפה זה את זה. כמעט בכל אחד מהשירים פוגל משתמשת בכל האלמנטים הללו גם יחד. פירוק התמונה לאובייקטים, תנועת החומר והרגש ביניהם – כל זאת באמצעות ערבוב תחושתי של צבע, טעם, מרקם ומצב נפשי.

.

לְשֵׁם מָה לָלֶכֶת אֶל מֶרְחַקָּיו הָעֲצוּבִים

שֶׁל הָרְחוֹב הַמְעֻגָּל

הֲלוֹא בְּכָל בַּיִת מִתְרַחֵשׁ הַכֹּל

אֲשֶׁר יָכוֹל לִהְיוֹת.

….

הָעִיר הִיא נִשְׁמָתוֹ שֶׁל מַעְגָּל

הַמַּעְגָּל הוּא גּוּף עָיֵף

אֲשֶׁר וִתֵּר עַל צִפִּיָּה

לְאֶלֶף הַדְּבָרִים הַצִּבְעוֹנִיִּים

אֲשֶׁר צְרִיכִים הָיוּ לִקְרוֹת.

….

סִיר פַּח עָגֹל הוּא לְעִתִּים

עָצוּב כָּל כָּךְ, כְּמוֹ אָדָם מְשַׁעֲמֵם.

.

(מתוך המחזור "שירי צורות")

.

פוגל היא משוררת אורבנית מובהקת. גבולות תנועתה הפיזית והפואטית מצויים בעיקר בעיר. בשיריה מובאת חוויית העיר השלמה מתוך חלקיה: נורות החשמל, חלונות הראווה, בובות הראווה, הבתים, הרחובות, מעט השמיים המתאפשרים דרכם. היא מלינה על חדגוניותה של העיר, מלבניותה, ומשקפת בתוכה הלכי רוח של הגבלות, ציפייה לא ממומשת, העדר חיוּת. העיר היא נושא השיר, ולפעמים היא התפאורה הפואטית שעליה מורכבת תחושה, כך שמתוך חומרי העיר מתבהרת תחושת האנוש החי בתוכה:

.

לְיַד שַׁאנְז־אֵלִיזֶה זוֹרֵם הַסֵּן

הַסֵּן עֲשׂוּי פְּלָדָה גְּמִישָׁה

הַסֵּן הוּא כְּמוֹ הַטְּרָגִית שֶׁבַּהַכְרָעוֹת.

.

(מתוך "ספסלים בשאנז אליזה")

.

צבעי העיר הגדולה

הָעִיר הִיא שֶׁלֶט פַּח שָׁטוּחַ

עִם תַּפּוּזִים מְלָאכוּתִיִּים וְלִימוֹנֵי זְכוּכִית:

עִם פָּנָסִים צִבְעוֹנִיִּים מֵחַשְׁמַל וּזְכוּכִית.

הָאָדֹם־דֻּבְדְּבָן הוּא אָרֹךְ. הוּא נוֹשֵׂא בְּתוֹכוֹ אֶת תּוֹלְדוֹת הַצִּפִּיָּה

וּמִשְׁתַּחְרֵר בְּאַנְחַת הִתְלַקְּחוּת

שֶׁל לַהֶבֶת הַהַשְׁלָמָה הַצְּהֻבָּה־חִוֶּרֶת.

הָאָדֹם־תַּפּוּז הוּא כַּדּוּרִי וְעָמֹק:

מְנוֹרָה כְּרַסְתָּנִית שֶׁל מֶשֶׁךְ אֵינְסוֹפִי מָתוֹק

צִנְצֶנֶת זְכוּכִית עִם שָׁנִים אֲבוּדוֹת.

הַצָּהֹב־לִימוֹן הוּא הַצֶּבַע שֶׁל קְרִירוּת שְׁטוּחָה.

מְכַבֶּה מְנוֹרוֹת צִפִּיָּה סְגַלְגַלּוֹת מַחְנִיקוֹת

וּמְנוֹרוֹת עֲגֻלּוֹת שֶׁל אָבְדָנוֹת עֲכוּרִים

עִם שִׁמְשַׁת זְכוּכִית מַלְבְּנִית שֶׁל יָמִים אֲפֹרִים.

.

מאידך לעיתים העיר היא זירת ההתרחשויות הגדולות ביותר; הרגשות החזקים ביותר: אהבה, ציפייה, אכזבה עמוקה. בעיר יכול להלך אפילו אריה.

.

בִּרְחוֹבוֹת מַתֶּכֶת

מִסְתּוֹבֵב כָּעֵת אַרְיֵה יָחִיד:

שֶׁמֶשׁ צְהֻבָּה.

אַרְיֵה הַשֶּׁמֶשׁ הוּא

מַשָּׂא מָתוֹק

כְּמוֹ שְׁנֵי גְּבִיעֵי שָׁדַיִם עִם חָלָב לָבָן.

מַשָּׂא קָלִיל

כְּמוֹ זֵרֵי פְּרָחִים נוֹפְלִים מִסֵּפֶל פַּח לָבָן וּמְבֻשָּׂם.

לְשֵׁם מַה לְּבַקֵּשׁ

אַרְיֵה אַחֵר, בָּשָׂר וָדָם.

הַשֶּׁמֶשׁ הִיא אַרְיֵה. אַרְיֵה בּוֹעֵר. וּמִשְׂתָרֵךְ בָּרְחוֹבוֹת.

.

השירים בספר מאופיינים בחזרות צורניות, תוכניות, מטאפוריות, חזרות של מנייה (ראשון, שני, שלישי) וגם חזרות על מילים מסוימות (המילה שמש חוזרת עשרות פעמים בשירים, המילה רחוב חוזרת קרוב למאה פעם). הדבר דומה לצייר החוזר בגרסאות שונות על אותו הנושא, כניסיון לעבד או ללמוד אותו. בשירתה של פוגל החזרות משרתות נתיב סמוי של הקשרים, כמעין רצף תחושתי או תודעתי בין השירים ואפילו בין שלושת הספרים שלה. החזרות מעמידות את הקוראת מחדש, במקום ראשוני של תיאור או מטאפורה. אם בתפילה חזרות שכאלה עשויות ליצור תחושה של קינה או פיוט, הרי כאן יש בהן מעין הזרה; מחיקת הקודם וניסיון חדש לתפוס בתיאור הדבר.

פוגל, שחייתה בלבוב מנעוריה ועד מותה בגטו בשנת 1942, השתייכה לקהילה יהודית משכילה בעיר רב־תרבותית ורב־לשונית תוססת. טבעי להניח שהיא ינקה גם מן היהודי־מסורתי וגם מן האורבני האוניברסלי. פוגל כתבה גם בפולנית ובעברית. מסות קצרות שכתבה בעברית אף ראו אור בימי חייה. הבחירה של הנפש ביידיש כשפה ראשונית, שפת אם לכתיבת שירה, יוצרת חיבור מיידי לעולם היהודי. בחזרות התכופות על הביטוי "שבע שנים" – למשל בפתח השיר "הסתיו השמיני": שֶׁבַע שָׁנִים/ סָפַרְתִּי אֶת מַחְזוֹר הַסְּתָו. או בשיר "עייפות": שֶׁבַע שָׁנִים חָלְפוּ/ מֵאָז אֲנִי סוֹפֶרֶת שָׁנִים שֶׁאֵין בָּהֶן חֵפֶץ – קשה שלא להתרפק על חשיבותו המושרשת של המספר שבע ביהדות (שבעת ימי בריאה, מנורת שבעת הקנים, שנת השמיטה וכולי), ואולי זהו המקור שממנו נובעת הבחירה הפואטית דווקא בציון הזמן הזה.

במהדורה הדו־לשונית, הכוללת מבחר משלושת קובצי השירה של פוגל וכן מסה על חומרי הגלם של השירה, מובא תרגום השיר בעברית ואחריו המקור היידי. כיוון שהיידיש כתובה שעטנז של אותיות עבריות בניב גרמני, העין מתפתה לנסות ולקרוא, לדוג מילים משותפות לשתי השפות ולקשר בין התרגום לביטוי במקור. יש ברכה בהבאת המקור גם להכרת מבנה השיר וגם להיכרות מצלולית עימו. מאידך כדאי לציין שהשירים עומדים היטב בפני עצמם בנוסח העברי, וזאת הודות למלאכת התרגום הנאמנה וגם לאופיים הנקי והברור מלכתחילה של השירים.

פוגל נתפסת מניסיוני כמשוררת חידתית המסרבת להתפענח גם בקריאה שנייה ושלישית. אפילו הצבעים מתוארים ואפילו הצורות מקבלות אליהן את הצבע – משתררת תחושה עמומה של ניתוק, חוסר חיבור בין הדברים, דיסוציאציה. הקוראת מוצאת עצמה משוטטת בין האימג'ים השונים והם מכונסים לתוך עצמם, מהודקים בבתים של שתיים־שלוש שורות. גם הבתים עצמם אינם מתחברים ביניהם מבחינת תכנים או דיאלוג אלא עומדים זה לצד זה כיחידות נפרדות כבמעין מגרש גרוטאות ענק. ייתכן שהמשוררת בוחרת בחירה מודעת בטכניקה של הזרה כדי לבטא הלכי רוח של זרות, בדידות וניכור מודרניסטי בן תקופתה. יש בזה מן הטהור, מן המתבדל, מן האוניברסלי שאינו כפוף לפרטים הידועים, המייגעים, של היום־יום. לכאורה פוגל מתארת את סביבתה, אינה נוגעת ואינה ננגעת. אולם מתוך תועפות הפח והמתכת ומגעה הצונן של הזכוכית זוהר כאמור רגש זך ומובחן, אנושי, אמיתי וחי. הוא הנדיר ואורו משתקף על פני החפצים סביבו. התמהיל החריג והייחודי הזה הוא אולי קולה המובחן ביותר של פוגל וסוד קסמה. כמו בין מתכות שונות, בין הטקסטים לקוראת מתקיים מתח חשמלי, מגנטי, שאינו נותן מנוח.

.

מאיה ויינברג, משוררת, וטרינרית וחוקרת עטלפים. ספריה: "שטחים פתוחים" (עיתון 77, 2015) ו"עיר ותנוחת ההר" (הקיבוץ המאוחד, 2018),  "פליטי אור: מעוף בעקבות עטלפים", ספר מסות שכתבה עם דרור בורשטיין (אפיק, 2019), "מהיד אל הפה" (פרדס, 2021). כלת פרס כליל לשירה אֶקוֹפּוֹאֶטִית. רשימת ביקורת שירה פרי עטה התפרסמה בגיליון 79 של המוסך.  

.

דבורה פוגל, "הנשמה שיש לחומרים: מבחר כתבים", מהדורה דו־לשונית, עירובין, 2022. מיידיש: יעל לוי.

.

.

» במדור ביקורת שירה בגיליון הקודם של המוסך: דעאל רודריגז גארסיה על ספר הביכורים של דביר שרעבי, "זמן עזיבת הרחם"

 

לכל כתבות הגיליון לחצו כאן

להרשמה לניוזלטר המוסך

לכל גיליונות המוסך לחצו כאן