من الظُلُماتِ إلى النور: الإضاءة الفلسفية لشهاب الدّين السهروردي

في هذا المقال، نسلّط الضوء على فكر المتصوف شهاب الدين السهروردي الذي رأى الكون كنسيج من النور وكلَّفَه حياته في نهاية المطاف.

شهاب الدين السهروردي

شهاب الدين السهروردي

لا يخلو تاريخُ الدين والفلسفة من الشخصيات المؤثرة الذين نجحوا في فتح آفاق تفكير مغايرة للسائد وأسرت خيالَ الكثيرين. ومن بينِ هؤلاءِ الأفراد الاستثنائيين، شخصية برزت في العالم الإسلامي في العصور الوسطى: شهاب الدين السهروردي، المعروف أيضًا باسم شيخ الإشراق أو سيّد التنوير. أنشأَ السهروردي مدرسة فلسفية جديدة والتي أصبحت تُعرف باسم المدرسة الإشراقية وكان لها تأثير كبير على التقاليد الفكرية الإسلامية الشرقية، إذ جَمَعَ فكرهُ بينَ تَعاليمِ الإسلام، وأفلاطون، والهرمسية، والزرادشتية، وغيرها الكثير لخلق شكل فريد وشاعري من الفلسفة الصوفية.

في أوائلِ العشرينيات من عمره دخل السهروردي إلى مسرح التاريخ عندما وصل إلى حلب السورية، إيذاناً ببدء رحلة بحثه عن المعرفة. خطى بقدم في عالم الفلسفة والأخرى في عالم التصوف، وتميّزت حياته بخيارات مثيرة للاهتمام. إذ يُحكى أنه أتى حلب بملابس رثة حتى ظنّوا أنه سائق حمار، وسرعان ما أدرك مدير المدرسة المحلية، وهي مدرسة للتعليم الإسلامي، أن السهروردي رجل مثقف وأرسلَ لهُ ملابس مع ابنه الصغير طالباً منه بلباقةٍ أن يُحَسّنَ مَظهَره ليَرقى لمستواه الفكري، لم يُبدِ السهروردي انزعاجه من هذه الإيماءة، لكنه أَخرجَ جَوهَرَةً كَبيرة وأمرَ الصّبي بأخذِها إلى السّوق لتّسعيرِها. عند عودته، أخبر الصبي السهروردي أن الأمير الحاكم، وهو الابن المراهق لصلاح الدين الأيوبي، عرض مبلغًا مذهلاً قدره 30 ألف دِرهم مقابل الجوهرة.

لإظهار مدى قلة تقديره للممتلكات المادية، حَطَّمَ السهروردي الجوهرة الثمينة على حجر، قائلاً إنه كانَ بإِمكانه بسهولة شِراءَ مَلابسَ أَفضل إذا أراد ذلك.

لم تكن تصرفات سهروردي مجرَّدَ إظهارٍ للامبالاة؛ بل عَكَسَت التزامهُ العَميق بأسلوبِ حياةِ الزهد. لقد تجنب بوعي أي شكل من أشكالِ التعلق. إذ تُروى قصصٌ عن ارتدائهِ لملابسَ بائسة في يوم وملابس مَلَكية في يومٍ آخر، وذلك لتجنبِ رَبطه بصور نمطية معينة عن الفلاسفة الزُّهاد.

أكدَّ رفض السهروردي الامتثال للتوقعات واحتضانه للمفارقة فهمه العميق للطبيعة البشرية والطريق الروحي. لقد كان صوفياً حقيقيًا، فيلسوفًا عاش تعاليمه إلى جانب التنظيرِ بها.

مع مرور الوقت، اجتذب السهروردي مجموعة من التلاميذ، وشاركهم ممارساته الصوفية ورؤاه الفلسفية. وكان للسهروردي علاقة وثيقة مع ابن صلاح الدين الأيوبي الملك الظاهر. ومع ذلك، فإن هذه الشعبية المتزايدة، إلى جانب علاقاته بالسلطة السياسية، جعلت علماء الدين قلقين من أفكاره المخالفة للدين برأيهم.

ومع نمو أفكاره وتأثيره، راوَدَ صلاحُ الدين الشعور بعدمِ الرّاحة بشكلٍ متزايدٍ من علاقة السهروردي الوثيقة بابنه، وبتحريضٍ من رجال الدين آنذاك أمرَ صلاحُ الدين بتنفيذِ حُكم الإعدام الذي أودى بحياة السهروردي ومثّل نهاية فصل فكري رائع في التاريخ الإسلامي. ولكن ما هي أفكار سيّد التنوير التي كلفته حياته؟

 

نورُ الأنوار

لم يُطلَق على السهروردي لقَب سيّدِ الإشراقِ منَ العَدَم، فقد آمن الفيلسوفُ الصوفيّ بأنَّ كلَّ شيءٍ في العالم مصدرهُ الضوءُ والظّلام. والضوء لدى السهروردي ليس ضوءًا ماديًا نراه، بل هو جوهرُ الكون غير المادي. ترسمُ فلسفة السهروردي صورة ساحرة للكون على أنه نسيج مترابط من الضوء، حيث ينبعث كل مستوى من المستوى السابق، مما يشكل رقصة كونية من الخلق والتجلي. إنها رؤية تدعونا إلى إدراك الكون ليس كمجموعة من الأجسام المنفصلة ولكن ككل موحد، مضاء بالجوهر المتألق للوجود نفسه.

تَخيل شلالًا كونيًا من الضوء، يتساقط من مصدرٍ متألقٍ أعلى الكون، هكذا صوّر لنا السهروردي خَلق الله للكون. كان يعتقد أن الله، في جوهره الأنقى، نورٌ يُبعثُ باستمرار ويَلِد أشكالًا أقل من الضوء، تمامًا مثلَ أشعة الشمس التي تضيءُ كلَّ ما تلمسه.

وللضوءِ دَرجات وأنواع تبدأُ بالضّوء المطلق، أو “نورُ الأَنوار”، الذي يمثلُ الله -سبحانه وتعالى-، الذي يتجلى دائمًا ويخلق أضواءً أخرى تنبثق منه – أي كل المخلوقات – وهذه الأضواء متمايزة ومترابطة كالبشر، كما يختلف جوهر الشمس عن أشعتها. فالأشعة المنبثقة تحتاج للشمس لوجودها ودونها يَعُمُّ الظّلام، وهكذا هي علاقة المخلوق بالخالق سبحانه، والعَكسُ غير صحيح، فالنورُ دائمُ الاشعاع، وكذلك الله في وجوده وخلوده دون الحاجة للبشر، لكنهم خُلقو والدنيا ليعكسوا قدرة الله اللامتناهية.

هذا الضوءُ غير المادي، هو شريانُ الحياةِ والوجود؛ إنها الشرارة التي تُشعل الوعي، وتمكننا من التعرف على أنفسنا وما يحيط بنا. كُلُّ ما ينبِضُ بالحياة في العالم المادي يستفيد من هذه القوة المضيئة، كالأرواح التي تُحيي البشر.

تدعونا فلسفةُ السهروردي إلى إدراك الواقع من خلال عدسة الضوء، والاعتراف بالترابط بين الوعي أو الله والإمكانات الكامنة للتنوير داخل جميع الكائنات. تقدم تعاليمه استكشافًا عميقًا لطبيعة الوجود، وتوجهنا نحو فهم أعمق لمكاننا في السيمفونية الكونية.

من كتاب "هياكل النور"، 1916، المكتبة الوطنية
من كتاب “هياكل النور”، 1916، المكتبة الوطنية

 

تظل فلسفة السهروردي مهمة ومؤثرة حتى اليوم، إذ يعد واحدًا من أكثر الفلاسفة تفردًا وإثارة في التاريخ، وقد ترك بصمة عميقة على الفلسفة الإسلامية وعلى الصوفيين والمفكرين حتى الآن. قد يطلق عليه لقب “الشيخ المقتول”، إلا أن أفكار السهروردي المثيرة ما زالت حية ومؤثرة حتى يومنا هذا.

شعر ابن الفارض: سيمفونية الحب الصوفية

في هذا المقال، نكشف عن أبيات ابن الفارض التي تتجاوز الحدود الزمنية والثقافية، وتَكشف جوهر سعي الصوفية إلى الحب والوحدة مع الله.

مخطوطة "ديوان ابن الفارض"،نسخة من عام1665 ميلادي، متوفرة بالمكتبة الوطنية

مخطوطة "ديوان ابن الفارض"،نسخة من عام1665 ميلادي،متوفرة بالمكتبة الوطنية

يزخرُعالم ُالتّصوفِ دونَ شكٍ بالتنوع والجمال، ويحاولُ الصّوفيون، مع الحفاظِ على جوهرِ هذا التقليد، استلهام تعبيراتهم الفنّية من أشكال محلّية من الموسيقى والشعر متعدد اللغات، فتارة يستحضرون الطير وتارة أخرى الخمر والمحبوب، للتعبيرعن أعمقِ تجاربهم الرّوحية.

وضمنَ هذه اللوحةِ الصوفية، يبرزُ نجمٌ لامعٌ، قد يكون أهمَ وأشهرَ شاعرِ صوفيِّ عربيِّ في تاريخ الشعر الصوفي، وهو عمر بن أبي حسن المعروف بابن الفارض والملقب بـ “سلطان العاشقين”، الذي أبدع في قصائده بأسلوب ثوري يتجلى فيه جمال الوحدة والحب بطرق لم تجارِ بها الأقلام الأخرى قلَمَه. ولاتزال قصائده ُتحظى بشعبية ٍكبيرةِ حتى اليوم، خاصةً في وطنهِ مصر، حيث يتم غناءها في الجلسات الصوفية الرسميةِ وفي المجالس الشعبية.

 

صحيفة الإتحاد: 5 شباط 1991
صحيفة الإتحاد: 5 شباط 1991

 

التائية الكبرى

لم يسمى ابن الفارض بمحض الصدفة بـ “سلطان العاشقين”؛ إذ شَكّلُ الحُب القلبَ النابضَ لإبداعاته، وتكرر هذا المفهوم مجازياً وبشكلٍ مباشر في أشعاره. إذ تناولَ في العديد من أبياته موضوعَ العاشقِ والمحبوب، والرغبة الشغوفة للعاشق في الاقتراب والاتحاد مع المحبوب، أي الله سبحانه.

بينما تَحظى كلُّ إبداعاته بتقدير عالٍ، تُعتبر قصديته بعنوان ‘التائية الكبرى من أعماله الأكثر شهرة ، المعروفة أيضًا ب ‘نظم السلوك’1، أو قصيدة ُالطّريقِ الصّوفي. تعتبرهذه القصيدةُ أطول قصيدة صوفية في اللغة العربية، حيث تحتوي على 761 بيتًا. ولكن شهرتها ليست مرتبطة بطولها فقط، بل أيضًا لكونها واحدةً من أعظمِ التعبيراتِ عن الطريق الصوفي والوحدة الإلهية.

تبدأُ القصيدةُ كالعديدِ من قصائدِ الحبِ الأخرى، راسمةً مشهدًا يستحضرُ صورة النبيذ المُسكر والشوق العميق الذي يشعر به الشاعر نحو الحبيب. استخدم ابن الفارض في قصيدته، أسلوب شعري فريد ليعبر عن تجربته العميقة، حيث أدى حبه للمحبوب – الله سبحانه وتعالى – إلى حالة الثمالة .

 

سَقَتني حُمَيَّا الحُبَّ راحَةَ مُقلَتي   وَكَأسي مُحَيَّا مَن عَنِ الحُسنِ جَلَّتِ

وبالحَدَقِ استغنَيتُ عن قَدَحي ومِن   شَمائِلِها لا من شَموليَ نَشوَتي

ففي حانِ سُكري حانَ شُكري لِفِتيَةٍ    بِهِم تَمَّ لي كَتمُ الهَوَى مَعَ شُهرَتي

 

مخطوطة "ديوان ابن الفارض"، نسخة من عام1665 ميلادي
مخطوطة “ديوان ابن الفارض”، نسخة من عام1665ميلادي

في القسمِ الأولِ من القصيدة، يتوقُ الشاعرُ بشغفٍ للاتحاد مع المحبوب، الذي يُمثل الله. ما يثيرُ الاهتمام هو أن الله، المحبوب، يُشار إليه بالضمير المؤنث على مرالقصيدة، كما يُشار إلى الثمالة كتشبيه لنشوة الحب، حيث تنسجم مجازية العاشق والمحبوب في السرد بشكل جميل.

في البيت الخامس والثمانون، تأخذ القصة منعطفا دراماتيكياً؛ إذ ترفضُ المحبوبةُ الشاعرَ دون سابقِ إنذار. تباهى الشاعر في بدايةِ القصيدة بحبهِ الشديد وتفانيه المخلص وتحمّله للصعابِ وحتى عثورَهُ على متعةٍ فيها سعيًا للاتحاد مع الحبيبة. لكن أصبح من الواضح أن هذا الاحتفاء بالنفس كان مبنياً على الكِبْر وأنَّ حب الشاعر موجه في الأساس نحوه لا نحو المحبوب.

 

يوضح الحبيب بأن الشاعر يسعى للحب، بالتأكيد، ولكن من أجله، ليس من أجل المحبوب، ويشرح الحبيب أن الشاعر احتفظ بجزء من ذاته، وأنه لن يحب حقًا حتى يفقد نفسه بالكامل داخل الحبيب:

حليف غرام أنت لكن بنفسه   وإبقاك وصفا منك بعض أدلتي

فلم تهوني ما لم تكن في فانيا   ولم تفن ما لم تجتلي فيك صورتي

بعدَ هذا الرفض الجارح، يحدث تحول عميق في الشاعر؛ إذ تتواضع نفسُه و ُيدركُ خطأه و يصل إلى حالة تسليم كاملة، حيث يدرك أن السبيل الوحيد لتحقيق رغبة الحبيب هو إلغاء إرادته الشخصية تمامًا، لكي لا يبقى في قلبه شيء سوى الحبيب. عندها فقط يحقق الشاعر ما كان يبحث عنه طويلًا.

يكتب ابن الفارض في مخطوطته المنشورة عام 1665.

لها صلواتي بالمقامِ أُقيمها   وأشهَدُ فيها أنّها ليَ صَلّتِ
كِلانَا مُصَلٍّ واحِدٌ، ساجِدٌ إلى   حقيقَتِهِ، بالجمعِ، في كلّ سجدَة
وما كان لي صَلّى سِواي، ولم تكن     صلاتي لغيري في اذا كلِّ ركعة

مخطوطة "ديوان ابن الفارض"، نسخة من عام1665 ميلادي
مخطوطة “ديوان ابن الفارض”، نسخة من عام1665 ميلادي

تروي القصيدةُ قصةَ رحلة نحو الوحدانية مع الله، وتأخذنا عبر مراحل مختلفة من فهم الذات؛ إذ للقاء المحبوب -أي الله- يختبر الشاعرُ إلغاء النفس، لينصَهِرَ تمامًا مع الذات الإلهية، حيث تختفي جميع إشارات التعدد. وهذا ما يطلقُ عليه الصوفيون بـ “الفناء”.

ولكن بعد الفناء تأتي مرحلة “البقاء” في الله. عندها، يعود المتصوف من حالة النشوة إلى نوع آخر من الوضوح. يعود إلى ذاته في العالم الواقعي، لكنّ رؤيته للعالم تغيّرت. لم يعد ينظر إلى نفسه ككيان مستقل، وإنما كإظهار لذات الله. لم يعد وجوده محدودًا ومنفصلًا، بل أصبح واحدًا مع الواقع الذي يضم كل شيء في وحدته.

 

الحبُ الأبدي

تُعبرُ “التائية الكبرى” بجماليتها عن رحلة عميقة نحو المفاهيم الصوفية. يبرزُ الحَبّ كموضوع جوهريّ في القصيدة، إنه الحب الذي يدفع المحبوب للتخلي عن ذاته والانصهار مع ذات المحبوب ليشكلا ذاتاً واحدة. هذا الحب الذي يملأ قلب الصوفي الزاهد المستنير. من هذا المنظار، يكتشف الصوفي العالم بأكمله كنسيج محبوكٍ من الحب، والحب الذي يتحقق يمتد ليشمل جميع خلق الله. إنه حب لا نهائي في جوهره يتسع ليشمل الطبيعة وجميع كائنات العالم. إن هذا الحب، بكل ما يتضمنه من أهمية عميقة، يشكل نبض الواقع.

يقول الحديثُ القُدسي: “كُنتُ كنزاً مَخفياً فأحببتُ أن أُعْرَف فخَلَقتُ الخَلْقَ لكي أُعرف”

هاوي الجمع الغامض الذي أسّس مجموعة المخطوطات الإسلامية في المكتبة الوطنية

أورثَ هاوي الجمع، يوحنان بن دافيد، متحف إسرائيل مجموعته الفنية، وقدّم للمكتبة الوطنية مخطوطات شكّلت فاتحةً لمجموعة المخطوطات في المكتبة. على الرغم من مكانته في مجاليّ الفن والتجميع، إلا أنّه غير معروف لدى الجمهور العام. بنظرة إلى حياة يوحنان بن دافيد، نكتشف شخصية غامضة، يغلب فيها الجانب الخفيّ على الجانب الجليّ.

هاوي الجمع يوحنان بن دافيد

هذا المقال مترجم عن راحيل غولدبيرغ

في صباح يوم سبت من العام 1969، توقفت سيارتان تابعتان لسفارة إسرائيل خارج مبنى سكني يبدو عاديًا في شمال لندن. كان مالِك الشقة، هاوي الجمع يوحنان بن دافيد، قد توفي قبل ذلك بفترة وجيزة. قبل وفاته، أورث بن دافيد دولة إسرائيل مجموعته الفنية بالكامل، والتي اعتبرها “مجموعة رائعة، لا مثيل لها في المتحف البريطاني أو في متحف القاهرة”. وبالفعل، فقد عُرضَ جزء من المجموعة في مطلع القرن العشرين في صالات عرض مرموقة، ولكنّ أحدًا لم يعرف حجم المجموعة الحقيقي ومحتوياتها.

عندما قام طاقم السفارة بفتح الغرف، والتي كانت مُقفلة لمدة طويلة، اكتشف كنزًا مُغلقًا يحتوي على مخطوطات، سجّاد، أسلحة ومختلف القطع الفنية من الهند وبلاد فارس. فور اكتشاف هذا المشهد المفاجئ، تم تجنيد موظفين إضافيين وسيارات إضافية لنقل المجموعة إلى مقر السفارة. ومن هنا، شقّت المجموعة طريقها إلى إسرائيل تدريجيًا، عبر الحقيبة الدبلوماسية.

تشكّل مجموعة يوحنان بن دافيد القاعدة الأساسية لمجموعة الفنون الإسلامية في متحف إسرائيل، وتشكل فاتحةً لمجموعة المخطوطات الإسلامية في المكتبة الوطنية. ولكن مع أنّ المجموعة كبيرة، مُدهشة وتدل على مهنية هاوي الجمع وذوقه المميز والرفيع، إلّا أنّ بن دافيد غير معروف تقريبًا لدى الجمهور العام.

كوب نارجيلة بنمط قاجاري، إيران، القرن الـ 19. نحاس مطليّ بالقصدير، ومرصّع بالذهب. متحف إسرائيل، القدس. تِركة يوحنان بن دافيد، لندن. 2017.040.0344. تصوير © متحف إسرائيل، القدس

 

ولد يوحنان بن دافيد (بالفارسية: يوحنا داوود) في عام 1885 لعائلة يهودية ميسورة الحال من طهران، إيران. تنقّلت عائلته بين بلاد فارس والهند، وفي عام 1907، حضر بن دافيد إلى بريطانيا لدراسة تاريخ الفن والأدب في جامعة كامبريدج. بعد إنهاء الدراسة، بدأ بتقديم الاستشارة لمختلف هواة الجمع، من بينهم هاوي الجمع السويسري موسير (Moser). إلى جانب الاستشارة التي قدّمها للآخرين، أنشأ لنفسه مجموعة مخطوطات ذاتية. في عام 1920، تبرّع بمخطوطات فارسية للمكتبة البريطانية، خاصة رسائل لعبد البهاء ومخطوطات أخرى خاصة بالبهائيين. في عام 1925، تبرّع ببعض المخطوطات للمكتبة الوطنية التي أقيمت للتو. أوصى بروفسور دافيد إيدر، وهو طبيب وناشط صهيوني عمل في بريطانيا بتكليف من الجامعة العبرية، بقبول التبرع. بعث إيدر إلى هوغو برغمان، رئيس المكتبة في حينه، رسالةً تنصّ على أنّ المخطوطات التي قدّمها بن دافيد ستستكمل المجموعة قيد الإنشاء في مكتبة الدراسات الشرقية. يقول إنّ مكتبة جولد تسيهر، التي ألحقت بالمكتبة قبل ذلك بفترة وجيزة، شكّلت ركيزة لمجموعة الكتب في المدرسة، والتبرع الذي قدّمه بن دافيد هو مكمل لهذه المجموعة بما يحوي مخطوطات. في عام 1925، تبرّع يوحنان بن دافيد للمكتبة الوطنية بـ 39 مخطوطة في مجالات متنوعة، أبرزها المخطوطات المزخرفة للشاعر الفارسيّ حافظ الشيرازي، جلال الدين الرومي والجاميّ. تبرّع أيضًا بمخطوطات لمؤسّس الديانة البهائية، بهاء الله.

رسومات فارسية مصغّرة، من مجموعة يوحنان بن دافيد

 

تشير د. سيفان ليرر من الجامعة العبرية إلى أنّ بن دافيد لم يكن الوحيد الذي اعتنق الديانة البهائية إلى جانب الديانة اليهودية، فقد سَبق وفعل ذلك قبله عدد كبير من اليهود المنحدرين من أصول فارسية. في عام 1911، أتى نجل مؤسس الديانة البهائية وخليفته، عبد البهاء، في زيارة إلى لندن وباريس للالتقاء بأتباعه. خلال زيارته، زوّج بن دافيد من زوجته، رجينا خانُم. في وصف الزواج في كتاب عن رحلة عبد البهاء، كُتب أنّ عائلة العروس كانت من أتباع بهاء الله منذ فترة إقامته في العراق. يعبر بن دافيد في مذكراته عن ولائه لعبد البهاء، ولكنه يحرص على التشديد على هويته اليهودية، على سبيل المثال، كتابة التاريخ حسب التقويم العبري إلى جانب التقويم الميلادي. الألبوم العائلي الذي أعدّه يتضمّن كتاب الشروط اليهودي للزواج من رجينا.

حافظة أقلام مزخرفة بثلاثة ملائكة قاجاريين. تحمل توقيع أبو الحسن الغفاري، أصفهان، إيران، نمط قاجاري، ورق معجون ملوّن ومطليّ بالبرنيق. متحف إسرائيل، القدس وتركة يوحنان بن دافيد، لندن  B69.0747  تصوير © متحف إسرائيل، القدس بعدسة عوديد لوبل

تبرّع بن دافيد مجددًا للمكتبة الوطنية في عام 1946. في تبرّعه هذا، قدّم للمكتبة الوطنية 56 مخطوطة، خاصة في مجال القوانين الإسلامية. في عام 1956، بعث رسالة إلى مدير المكتبة الوطنية، بروفسور دافيد وورمان، وطلب التبرّع بالجزء المتبقي من مجموعته بشرط مساعدته على الهجرة إلى إسرائيل والمساعدة في إعداد كتالوج المواد. رغبته الشديدة في الهجرة إلى إسرائيل لم تتحقق، وتوفي في إنجلترا بعد سنوات معدودة.

كان بن دافيد شخصًا روحانيًا جدًا. يحتوي أرشيفه، الموجود في المكتبة الوطنية، على مئات المخطوطات التي تتضمن أفكارًا كتبها بنفسه بخصوص الله، شعب إسرائيل ودور المؤمن في هذا العالم. شكّلت هذه المخطوطات ركيزة لمؤلفات لاهوتية كاملة يستعرض فيها عقيدته اللاهوتية حول مكانة شعب إسرائيل في العالم.  ففي مجموعة ألّفها لذكرى شقيقه يكوتيئيل، يدعي أنّ عهد الختان هو العلامة التي تميّز الشعب اليهودي المختار، والذي حظي بحماية الله ليصرّح بحقيقته أمام العالم، و”إقامة ملكوته في الدنيا مثل ملكوت السموات”. هذا الاقتباس مماثل تقريبًا لـ “الصلاة الربيّة” المسيحية. هذا الدمج بين التقاليد يدلّ على المرونة التي اعتمدها في تبنّي تقاليد مختلفة بلورها بنفسه لينتج عنها توجّه روحاني خاص به.

صفحة من مجموعة مؤلفات يوحنان بن دافيد لذكرى شقيقه

نجد بين المحتويات المميزة في أرشيف بن دافيد كتابًا عن التاريخ العائلي الذي أعدّه بنفسه. الكتاب، المزخرف بآيات كتبها بن دافيد وزيّنها بذوق رفيع، مزيّن أيضًا بفقرات من مخطوطات قصّها بنفسه وألصقها كأطر حول الصور والشهادات المختلفة في الكتاب.

الشخصية المميزة التي تحلّى بها يوحنان بن دافيد، ومجموعته الرائعة شكّلا مصدر إلهام لثلاث معارض؛ اثنين لفنانة المنسوجات كاتيا أويحرمان “غرفة هاوي الجمع” و  Rendering of Writings” و “حقيقة الأشياء” للمصوّرة عيليت أزولاي.

 

تقاليد العبادة والمرح في عيد الفطر السّعيد

مع أن عيد الفطر مناسبة دينيّة، إلّا أن كثير من عادات استقباله والاحتفال به هي عادات تراثية واجتماعية تكونت في الثقافات المختلفة. تعرفوا معنا على بعض هذه العادات بين الماضي والحاضر.

مراجيح عيد الفطر في مدينة يافا 1920-1923، ارشيف بن تسفي

مراجيح عيد الفطر في مدينة يافا 1920-1923، ارشيف بن تسفي

عيد الفطر هو أكثر الأعياد بهجة عند المسلمين، لانه يأتي بعد صيام شهر رمضان ويكون أول عيد في السنة يليه عيد الأضحى. مع أن هذا العيد مناسبة دينيّة إلا أن الكثير من عاداته اجتماعية وثقافية وعريقة أيضًا، وهي في تجدد على الدوام. في هذه المقالة الصغيرة نهنئكم بقدوم عيد الفطر، ونتعرف سويا على عادات عيد الفطر في المنطقة بين الماضي والحاضر.

تقاليد عيد الفطر المتنوّعة  

يدل على مكانة عيد الفطر الحديث المأثور عن النبي محمّد، وفيه يقول للمسلمين بأن الله استبدل أيام اللعب (الأعياد) في الجاهلية بعيدين خيرا منهم وهما عيد الفطر وعيد الأضحى. إلا انه هناك المزيد من الأحاديث التي استقيت منها تقاليد عيد الفطر الدينيّة، وهي انتظار رؤية الهلال لاعلان حلول العيد، والتكبير في ليلته، وإخراج الصّدقة والاغتسال وتقديم التّهنئة للأقارب وللجيران ولأصحاب الفضل، وصلاة العيد والخطبة. كلّها مستقاة من الحديث النبوي ولكلّها أحكام في المذاهب الفقهيّة.

فمثلًا، الصّدقة أو زكاة عيد الفطر تُعتبر فريضة على المسلم، ويجب أن تتم هذه الفريضة بعد غروب الشمس من آخر يوم في رمضان وقبل صلاة العيد، ومن المستحبّ التعجّل بها، حتّى يتمكّن الحاصلون عليها من الاستفادة بها في أيام العيد وان لا تتأخر عليهم. وهناك معايير لتحديد قيمة هذه الزّكاة بحسب الحالة المادّية للمتصدّق بها وبحسب حاجة الفقراء في ذلك المكان وفي عهد الرسول كانت زكاة العيد من الشّعير والتّمر. ولكّل من هذه العادات الدّينية أحكام وأقوال متعددة في الرّأي، ولذلك، يكثر استفتاء الشّيوخ وسؤالهم عنها في الأيام الأخيرة لشهر رمضان.

يتم أداء صلاة العيد في المساجد الكبرى حول العالم ويشارك بها الآلاف، ويتم بثّ الخطبة مباشرة من المساجد الأكثر قداسة في الإسلام ليسمعها المسلمون في البلاد البعيدة. ولذلك، فان تقاليد عيد الفطر تدل على مكانة الجماعة والاحتفال بها، من خلال الصلاة الجماعيّة والصّدقة وتقديم التهانئ، فهو احتفال بالاخرين ومعهم.

استقبال عيد الفطر

لهذه البهجة المميّزة نشأت تقاليد غير دينيّة عبر العصور لاستقبال عيد الفطر قبل مجيئه، أي ترحيبًا به وتهيئة للفرح قبل وصوله. من هذه التّقاليد المعاصرة مثلًا شراء ملابس جديدة كمظهر من مظاهر الفرح، وتحضير الحلويات الخاصّة بالعيد المعروفة بالكعك. ومن المثير للاهتمام ان كعك العيد يعتمد على ذات الحلوى الطبيعيّة الّتي أكلها المسلمون وزكّوا بها في عصر الرسول محمدّ وهي التّمر، فيتم حشو الكعك التقليدي بمعجون التّمر والاعتماد على بساطته. وهي طريقة تناقلتها الاجيال، فيتم تحضير الكعك وخبزه أيام قليلة قبل قدوم العيد، وفي جلسة تتشارك بها العائلة، وتتبادل كل عائلة بعضًا من كعكها الى الأقارب أو الجيران كنوع من التهنئة.

بيع الحلويات في عيد الفطر في مدينة القدس، أرشيف دانتشو أرنون.
بيع الحلويات في عيد الفطر في مدينة القدس، أرشيف دانتشو أرنون.


الاحتفال بالعيد

إن تقاليد الاحتفال بالعيد الغير مرتبطة بالتعاليم الدينيّة هي الأكثر تنوّعًا، فمن ما تقوم به العائلات المسلمة في البلاد هو التّنزّه في الطبيعة، زيارة الأقارب والأصدقاء، تحضير الطّعام المميّز وحضور المهرجانات أو الاحتفالات العامّة. تقريبا في كل البلدات العربيّة تكون هناك مساحة لمرح الأطفال واللعب، ويتم تحضير مراجيح خاصّة أو عربات نقل أو وسائل ترفيه أخرى، كما تقوم الجهات المحلية بتنظيم احتفالات للأطفال وعروض عائلية وتزيين البلدات، وهذا التقليد يعود لعشرات السنين الى الوراء.

 

مراجيح عيد الفطر في مدينة يافا 1920-1923، أرشيف بن تسفي
مراجيح عيد الفطر في مدينة يافا 1920-1923، أرشيف بن تسفي

 

مجمّع ألعاب الأطفال على شاطئ يافا 1920-1923، أرشيف بن تسفي
مجمّع ألعاب الأطفال على شاطئ يافا 1920-1923، أرشيف بن تسفي

 

إن تطور تقاليد الاحتفال بالعيد دليلًا على حبّه وعلى فرح الناس الحقيقي به، فهم يقومون بتجهيز المزيد من النشاطات الممتعة لإحيائها بالإضافة لتلك الدّينيّة. والأمر صحيح في جميع أماكن تواجد المسلمين، ففي الهند تتزيّن السّيدات والبنات برسم الحنّاء على كفوفهن، وفي تركيا يقوم الأطفال بجولة على بيوت الحي الذي يقطنون فيه ليهنّئوا الجيران بقدوم العيد ويحصلون على الحلوى أو بعض المال.

تقوم مرافق التّرفيه أيضًا بتجهيز برامج مميّزة من أجل العيد، فمثلًا في العام 1930 مثلًا قامت “سينما عدن” بعرض فيلم ملائم لكل الأجيال وللعائلات لشارلي شابلن بمناسبة عيد الفطر. وهذا مثال واحد من عدة مواد أرشيفية مميّزة عن عيد الفطر.

فمن أي البلدان أنتم؟ وكيف تحتفلون بعيد الفطر؟