כל הזכויות שמורות לספרייה הלאומית © 2017

פנחס שדה מתנצל בפני טרזן: סליחה שהוצאתי אותך מהג'ונגל

החיים כמשל: מה קורה כאשר "רעבים ללחם"? פנחס שדה החליט לכתוב סיפורים על "טרזן ותעלומת האטום", למרות שלא ממש קרא על הגיבור, וגם לא ממש סבל אותו.

אלי אשד | 28.06.17 | 16 דק' |
Share
"טרזן והמהפכה בג'ונגל". כרזת סרט. אוסף עיריית תל אביב.

"הדברים שיסופרו להלן התרחשו לפני זמן לא רב, בשנת 1957, ועד כה לא הגיע שמעם לידיעת הציבור הרחב. לפי מיטב ידיעתי ואמונתי, ספר זה מביא לראשונה בפני קהל הקוראים את פרטי הפרשה המוזרה בקשר לטרזן, פרופסור ג'ופרי אלן-ג'ון, העלמה אליזבט, אינספקטור מק-גילן, והתכנית האטומית השטנית… תכנית שסיכנה את כל העולם!"

בשנת 1960 התפרסם במגזין לילדים "הארץ שלנו" סיפור בהמשכים בשם "טרזן ותעלומת האטום" מאת "יריב אמציה" הלוא הוא הסופר הידוע פנחס שדה.
שדה הרבה לכתוב במגזין, הוא היה הכתב הפוליטי וגם כתב בו לא מעט סיפורי הרפתקאות בהמשכים וסיפורי קומיקס בהמשכים תחת שם בדוי. סיפור זה על טרזן הוא יוצא דופן מבין היצירות של שדה בכך שהוא סיפור מקורי על דמות ידועה מהתרבות הפופולרית העולמית, טרזן איש הג'ונגל.

בסיפור נאבק טרזן בכנופייה של שודדי אורניום ומגלה שמאחוריה עומדת מזימה של מיליונר להשתלט על העולם בעזרת קרינה רדיואקטיבית שתופעל על המין האנושי ותהפוך את רובו לאידיוטים. בסוף הסיפור טרזן מתאהב בבחורה שבה פגש לראשונה במהלכו, ושאיננה ג'יין אהובתו ואשתו בסיפורים המקוריים, ומתעתד להינשא לה.

 

.

"טרזן ותעלומת האטום" מאת "יריב אמציה" הארץ שלנו גיליון 19, 2.2.1960. לחצו להגדלה

 

שנתיים אחר כך, בשנת 1962, הפכו הסיפורים בהמשכים שהתפרסמו ב"הארץ שלנו" גם לספר.

 

עטיפת הספר "טרזן ותעלומת האטום", הוצאת "עמיחי", 1962. מאייר לא ידוע

 

רק פעם אחת התראיין פנחס שדה על הספר "טרזן ותעלומת האטום". נראה כי זו הייתה גם הפעם היחידה שבה דיבר בפומבי על אחת מיצירותיו המרובות בהמשכים במגזין "הארץ שלנו". מראיון קצר זה לאיתן בר-יוסף  (שפורסם ב"עיתון תל אביבי, 6.5.1992) אפשר ללמוד הרבה על הדרך שבה ראה שדה את עבודתו בתור כותב לילדים:

"שדה: הבט, אין לי שום יחס לטרזן, וגם כשהייתי ילד הוא לא היה גיבור שלי. יהודי שמרחף באוויר ושואג לא תפס אותי [השחקן ג'וני וייסמילר ששיחק את טרזן בקולנוע היה יהודי]. אני העדפתי את הבלשים בפרוטה שמכרו אז. טרזן היה בתחום השרירים, וזה לא כל כך הרשים אותי. אני אפילו לא זוכר אם ראיתי סרט שלו. העובדה ששמי מופיע ליד הפסבדונים בספריה שבה חיפשת, מעידה רק על טמטומו של הספרן שם, לא יותר. אני רעבתי ללחם פשוטו כמשמעו, ונאלצתי לכתוב ספרי ילדים כדי לאכול, וברור כי לא יכולתי לחתום עליהם בשמי."

בר-יוסף: "לא קראת אף פעם טרזן ולא הכרת אותו, אז איך כתבת את הספר?"

שדה: "אני חושב שאתה פשוט מגזים בהערכה שלך לטרזן. עם כל הכבוד, לא צריך דוקטורט. בסך הכול יהודי לא לבוש, או לבוש חלקית, מרחף מעל עצים ומציל נפשות בצרה, לא מרבה בדיבור וגם ההשכלה יכולה לזכות בשיפור. לגבי הספר שבכתיבתו חטאתי, אולי זו ההזדמנות לבקש את סליחתו של טרזן, אם אכן חטאתי ולא עמדתי בסטנדרט הראוי. אני משוחח איתך בכנות מוחלטת ובהתנצלות למרות שאיני חייב התנצלות לאיש. אבל טרזן היה דבר תמים מאוד, נקי. אם שימחתי את הקורא, אם הילד שכח לכמה דקות את הצרות בבית, הרי שזהו דבר תמים לגמרי, כמו טיול בחיק הטבע או אכילת תפוח זהב."

שדה אולי לא אהב את סיפור טרזן שלו ואת סיפורי ההרפתקאות האחרים שלו בהמשכים לילדים ולנוער, אך סיפורים אלה, מלאי פעולה, דמיון עשיר והומור מיוחד, העניקו שעות רבות של הנאה לדורות שלמים של ילדים ובני נוער שגדלו עליהם.

"טרזן ותעלומת האטום", הסיפור על ה"תכנית האטומית השטנית… תכנית שסיכנה את כל העולם", בהחלט עולה על הרוב המוחלט של למעלה מ-1000 סיפורי הטרזן המקוריים שהופיעו בישראל בשפה העברית בשיא ימי תהילתו של טרזן בארץ הקודש.

 

"טרזן ותעלומת האטום" – הכריכה האחורית של הספר

 

נראה שב-1960 נהנה טרזן משיא הפופולריות שלו אי פעם בישראל ולכן החליט "הארץ שלנו" לחבק את הגיבור בגיליונותיו באותה שנה. מלבד הטרזן של פנחס שדה, הופיעה גם סדרת הקומיקס בהמשכים על טרזן של הצייר דני פלנט.  מה לא עושים כדי למשוך אל קהל הקוראים את אוהבי טרזן המרובים?

 

טרזן בקומיקס מאת "דני פלנט", פורסם ב"הארץ שלנו", 1960. לחצו להגדלה

 

בונוס: ההקדמה לסיפור "טרזן ותעלומת האטום"

"השקעתי זמן, וטורח רבים באיסוף הידיעות המובאות בסיפור זה. ההתחלה הייתה מקרית לגמרי… בשנת 1958 הזדמנתי ללונדון, והוזמנתי לסעוד בחברתו של ידיד נושן, מר ג. וילסון בראון, עורך העיתון Good News. תוך כדי שיחה, השמיע ידידי הערות אחדות, שעוררו את סקרנותי. ביקשתי שיספר לי את כל הפרשה, אך הוא התנצל ואמר שאינו יודע אלא פרטים מעטים. יתר על כן – העניין הוא סודי ביותר! אך הוא יעץ לי (ואף נתן לי מכתב המלצה) לפנות למטה הבולשת – ה"סקוטלנד יארד" – ולנסות את מזלי. 'תפנה למפקד, סיר ג'ון מוריס' –  אמר.

פניתי ל"סקוטלנד יארד", ומפקד הבולשת (בשמעו שאני מעוניין לכתוב ספר על הפרשה ובהיותו מוקיר ספרות וסופרים) הואיל להראות לי את כל המסמכים הנוגעים בדבר.

הללו נמצאים בתיק שחור, המסומן בסימונים אלו:  8TS A – 852 X 

ככל שהתעמקתי בקריאת המסמכים, גיליתי שאין די בכך; ושאם ברצוני לקבל פרטים מלאים – עלי להוסיף ולטרוח. היה עלי לבקר גם את הבסיס האטומי S   X  2  ולשוחח שם עם הסגל המדעי .
לבסוף עמדתי בפני התפקיד הקשה ביותר, ואף אותו ביצעתי:  נסעתי לקונגו הבלגית, כדי לשמוע את פרטי הסיפור מפי שניים מגיבוריו הראשיים – טרזן והעלמה אליזבט אלן-ג'ונס. שלושה שבועות שהיתי בקונגו, ומיד ישבתי לכתוב את הסיפור.

אודה ולא אכחד: קוראים מסוימים ישתוממו מאוד בקראם את פרטי הפרשה. ואכן אינני מאשימם! צמרמורת חלפה בגבי, כאשר נודע לי, לפתע פתאום, לפני איזו סכנה איומה עמד העולם כולו (מבלי לדעת כלל!) בשנת 1957. תודה לאל שהאיום הוסר מעל ראש כולנו, וזאת כתוצאה מעוז-נפש עילאי, הקרבה ותבונה." 

(מתוך ההקדמה לסיפור בהמשכים "טרזן ותעלומת האטום" מאת "יריב אמציה" הארץ שלנו גיליון 19, 2.2.1960. ההקדמה כתובה בסגנונו של מחבר סיפורי טרזן המקורי אדגר רייס בוראוז)

 

הכתבה פורסמה במקור פה. עוד על הגרסאות "כחול לבן" של טרזן, ב"מולטי יקום של אלי אשד"

 

כתבות נוספות:

כך פתרתי את תעלומת המערה החשמלית של חבורת חסמבה

כך נולד ספרו הראשון של נחום גוטמן – באפריקה!

הצצה נדירה אל העולם הפנטסטי של לאה גולדברג

"שיר זה – ילדים לא יבינו אותו" – הסיפור מאחורי "דני גיבור" מאת מרים ילן שטקליס

מוזמנים לבקר בפרויקט המיוחד שלנו "כך התחלנו": תחילת דרכם של גדולי הסופרים, המשוררים וגיבורי הילדות שלנו




אלי אשד

"בלש תרבות" חוקר תרבות פופולרית עברית ועולמית. עורך מגזין התרבות העברית המוביל ברשת "יקום תרבות" (www.yekum.org). פרסם את הספרים "מטרזן ועד זבנג: הסיפור של הספרות הפופולרית העברית" (בבל, 2002) ו"הגולם: סיפורו של קומיקס ישראלי" (יחד עם אורי פינק. מודן, 2003). כותב דוקטורט על תרבות הקומיקס העברי.
לכתבות נוספות של אלי אשד >>

קבלו את הסיפורים הכי טובים שלנו ישירות למייל

תגובות על כתבה זו